🔍
Search:
FILTRAR
🌟
FILTRAR
@ Name [🌏lengua española]
-
☆
Verbo
-
1
체나 거름종이 등으로 찌꺼기나 건더기가 있는 액체에서 순수한 물만 받아 내다.
1
FILTRAR:
Pasar un líquido a través de un filtro para obtener agua pura.
-
2
불필요한 내용을 빼고 핵심만 골라 뽑아내다.
2
FILTRAR:
Extraer lo esencial dejando a un a lado lo secundario o innecesario.
-
Verbo
-
1
액체 속에 들어 있는 알갱이나 가라앉은 물질을 걸러 내다.
1
FILTRAR:
Hacer pasar las sustancias restantes o partículas de un líquido.
-
2
(비유적으로) 주로 부정적인 요소를 걸러 내다.
2
FILTRAR:
(FIGURADO) Generalmente, hacer desaparecer los elementos negativos.
-
Verbo
-
1
액체 속에 들어 있는 알갱이나 가라앉은 물질을 걸러 내다.
1
FILTRAR:
Hacer pasar las sustancias restantes o partículas de un líquido.
-
2
(비유적으로) 주로 부정적인 요소를 걸러 내다.
2
FILTRAR:
(FIGURADO) Generalmente, hacer desaparecer los elementos negativos.
-
Verbo
-
1
아무도 모르게 숨어 들어가다.
1
PENETRARSE, INFILTRARSE:
Introducirse furtivamente en un lugar sin que nadie lo sepa.
-
Verbo
-
1
건더기가 섞인 액체를 체 등으로 걸러 액체만 받아 내다.
1
FILTRAR, PASAR, COLAR:
Hacer pasar por un objeto como el tamiz el líquido con ingredientes sólidos para tener solo el fluido.
-
2
구멍이 뚫린 물건 위에 국수나 채소 등을 올려놓아 물기를 빼다.
2
DESAGUAR:
Extraer agua dejando fideos o verduras sobre un objeto agujereado.
-
Verbo
-
1
전기가 전깃줄 밖으로 새어 흐르다.
1
ESCAPAR, FUGAR, FILTRAR, PERDER:
Escapar la electricidad fuera del cable.
-
Verbo
-
1
전기가 전깃줄 밖으로 새어 흐르게 되다.
1
ESCAPARSE, FUGARSE, FILTRARSE, PERDERSE:
Escaparse la electricidad fuera del cable.
-
Verbo
-
1
기체나 액체가 밖으로 새어 나가다.
1
ESCAPAR, FUGAR, FILTRARSE:
Escapar un líquido o gas.
-
2
비밀이 새어 나가다.
2
ESCAPAR, FILTRAR:
Divulgar un secreto.
-
☆☆
Verbo
-
1
음식을 입에 넣어 삼키게 하다.
1
HACER COMER:
Forzar a alguien a alimentarse.
-
2
겁이나 충격 등을 느끼게 하다.
2
ASUSTAR:
Causar susto o desasosiego.
-
3
액체나 풀 등이 스며들게 하다.
3
INFILTRAR:
Aplicar o introducir suavemente un líquido o almidón entre los poros de un sólido de modo que quede listo para algún fin.
-
4
(속된 말로) 뇌물을 주다.
4
UNTAR:
(VULGAR) Dar un soborno.
-
5
다른 사람을 때리거나 차다.
5
GOLPEAR:
Propinar golpes o patadas a alguien
-
6
가축을 기르다.
6
CEBAR:
Dar de comer a los animales.
-
☆
Verbo
-
1
어떤 생각이나 느낌을 가지도록 영향이나 자극을 주다.
1
INSPIRAR, IMBUIR, INCULCAR, INFILTRAR, INFUNDIR:
Dar influencia o estímulo para que llegue a tener cierto pensamiento o sentimiento.
-
Verbo
-
1
한곳에 모여 있던 것이 밖으로 흘러 나가다.
1
FUGARSE, FILTRARSE, SALIR:
Filtrar o filtrarse algo que estaba depositado en algún lugar.
-
2
귀한 물건이나 정보 등이 불법적으로 외부로 나가 버리다.
2
FUGARSE, FILTRARSE, REVELARSE:
Filtrar o filtrarse ilegalmente algún objeto de gran valor o información importante.
-
Verbo
-
1
한곳에 모여 있던 것을 밖으로 흘려 내보내다.
1
FUGAR, FILTRAR, DEJAR SALIR, LIBERAR:
Filtrar algo que estaba depositado en algún lugar.
-
2
귀한 물건이나 정보 등을 불법적으로 외부로 내보내다.
2
FUGAR, FILTRAR, REVELAR:
Filtrar ilegalmente algún objeto de gran valor o información importante.
-
☆☆
Verbo
-
1
액체 등이 높은 곳에서 낮은 곳으로 흐르면서 나아가다.
1
FLUIR:
Dicho de un líquido, etc., avanzar fluyendo desde arriba hacia abajo.
-
2
공중이나 물 위에 떠서 미끄러지듯이 나아가다.
2
FLUIR, RESBALARSE:
Avanzar flotando en el aire o en el agua como si se resbalara.
-
3
이야기나 글, 화제 등의 흐름이 다른 방향으로 나아가다.
3
FLUIR, IR, DESVIARSE:
Dicho de un cuento, un escrito, una conversación, etc., ir hacia otra dirección.
-
4
정보나 돈 등이 다른 쪽으로 전해지다.
4
FILTRARSE:
Dicho de alguna información, dinero, etc., entregarse a otra parte.
-
5
시간이나 세월이 지나가다.
5
CORRER, PASAR:
Pasar las horas o el tiempo.
-
☆
Verbo
-
1
서서히 배어들거나 흘러들다.
1
REZUMAR, EXUDAR, EMPAPARSE:
Filtrarse o penetrarse gradualmente.
-
2
은근히 느껴지다.
2
PENETRARSE, ENTRAR:
Sentirse ligeramente.
-
3
마음, 정신 등이 담겨 있다.
3
IMPREGNAR, INFILTRARSE:
Estar infundidas ideas, sentimientos, etc.
-
Sustantivo
-
1
맑은 술을 거르지 않아 밥알이 떠 있는 막걸리.
1
DONGDONGJU, MAKGEOLLI SIN FILTRAR, VINO DE ARROZ COREANO SIN FILTRAR:
Especie de makgeolli (vino de arroz coreano) que contiene granos de arroz cocido porque no está filtrado.
-
Verbo
-
1
기체나 액체가 밖으로 새어 나가다. 또는 그렇게 하다.
1
PROVOCAR UN ESCAPE, PROVOCAR UNA FUGA, FILTRAR:
Hacer que un líquido o gas se escape o inducir a ello.
-
2
비밀이 새어 나가다. 또는 그렇게 하다.
2
ESCAPAR, FUGAR, FILTRAR:
Divulgar un secreto. O hacer que así sea.
-
Verbo
-
1
액체나 기체 등이 틈이나 구멍으로 나오다.
1
ESCAPARSE, FILTRARSE, PERDERSE:
Escapar un líquido o gas por una grieta o agujero.
-
2
중요한 비밀이나 정보 등이 외부에 알려지다.
2
ESCAPARSE, FUGARSE, FILTRARSE, PERDERSE:
Revelarse un secreto o información importante.
-
☆
Verbo
-
1
냄새, 빛, 색깔 등이 아늑하게 스며들다.
1
PENETRARSE, INFILTRARSE, IMPREGNARSE:
Penetrar con agrado cierto olor, luz, color, etc..
-
2
생각이나 감정 등이 어리거나 스미다.
2
PENETRARSE, INFILTRARSE, IMPREGNARSE:
Imbuirse o empaparse de ideas, sentimientos, etc.
-
Verbo
-
1
액체 등이 스미어 나오다.
1
REZUMAR, EXUDAR, FILTRARSE, SUDAR, TRANSPIRAR, CALAR:
Salir al exterior algún líquido.
-
2
느낌이나 생각 등이 나타나다.
2
REZUMAR, MOSTRAR, MANIFESTAR:
Manifestar algún sentimiento o idea.
-
Verbo
-
1
액체나 기체 등을 틈이나 구멍으로 나오게 하다.
1
ESCAPARSE, FUGARSE, FILTRARSE, PERDERSE:
Salirse un líquido o gas por una grieta o un agujero.
-
2
중요한 비밀이나 정보 등을 외부에 알려지게 하다.
2
ESCAPARSE, FUGARSE, FILTRARSE, PERDERSE:
Revelarse un secreto o información importante.
🌟
FILTRAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
액체 속에 들어 있는 알갱이나 가라앉은 물질을 걸러 내는 일.
1.
FILTRACIÓN:
Acción de filtrar las sustancias restantes o partículas de un líquido.
-
2.
(비유적으로) 주로 부정적인 요소를 걸러 내는 과정.
2.
FILTRACIÓN:
(FIGURADO) Proceso de filtrar, generalmente, los elementos negativos.
-
☆
Sustantivo
-
1.
한곳에 모여 있던 것이 밖으로 흘러 나감. 또는 흘려 내보냄.
1.
SALIDA, FUGA, FILTRACIÓN, FLUJO:
Acción de filtrar o filtrarse algo que estaba depositado en algún lugar.
-
2.
귀한 물건이나 정보 등이 불법적으로 외부로 나가 버림. 또는 그것을 내보냄.
2.
FUGA, FILTRACIÓN, REVELACIÓN:
Acción de filtrar o filtrarse ilegalmente algún objeto de gran valor o información importante.
-
Verbo
-
1.
한곳에 모여 있던 것이 밖으로 흘러 나가다.
1.
FUGARSE, FILTRARSE, SALIR:
Filtrar o filtrarse algo que estaba depositado en algún lugar.
-
2.
귀한 물건이나 정보 등이 불법적으로 외부로 나가 버리다.
2.
FUGARSE, FILTRARSE, REVELARSE:
Filtrar o filtrarse ilegalmente algún objeto de gran valor o información importante.
-
☆
Verbo
-
1.
빛이나 기체, 액체 등이 틈새로 들어오거나 배어들어 퍼지다.
1.
PENETRARSE, INFILTRARSE, CALARSE, EXTENDERSE:
Entrar por un espacio o extenderse tras filtrarse una luz, gas, líquido, etc.
-
2.
어떤 감정이 마음 깊이 느껴지다.
2.
SENTIRSE, PERCIBIRSE:
Experimentar profundamente cierto sentimiento.
-
3.
어떤 생각이나 태도 등이 배어서 익숙해지거나 한 부분이 되다.
3.
PENETRARSE, IMPREGNARSE, IMBUIRSE, ASIMILARSE:
Habituarse o llegar a ocupar una parte cierto pensamiento o comportamiento.
-
Sustantivo
-
1.
식물의 꽃, 잎, 열매, 줄기, 뿌리 등에서 얻은 향기로운 휘발성 기름.
1.
ACEITE REFINADO:
Aceites volátiles aromáticos que se obtienen de las flores, hojas, frutos, tallos, raíces, etc. de las plantas.
-
2.
석유나 동물 기름 등에서 불순물을 걸러 내어 순수하게 만듦. 또는 그렇게 만든 석유나 동물 기름.
2.
ACEITE REFINADO:
Aceite elaborado puramente tras filtrar las impurezas del petróleo o el aceite animal. O ese petróleo o aceite animal elaborado de esa manera.
-
☆
Verbo
-
1.
물 등이 흘러서 들어가거나 들어오다.
1.
CORRER, FLUIR:
Dicho del agua, etc., fluir hacia dentro o fuera de un lugar.
-
2.
물건 등이 어떤 곳에 들어오다.
2.
ENTRAR, LLEGAR:
Dicho de bienes, etc., entrar en cierto lugar.
-
3.
좋지 않은 사상이나 생활 양식 등이 사람들에게 스며들다.
3.
CALAR:
Dicho de una idea o un estilo de vida no muy recomendable, infiltrarse en la mente de uno.
-
4.
여기저기 떠돌아다니다가 자기도 모르게 어떤 곳에 들어오다.
4.
LLEGAR A ALGÚN LUGAR TRAS DEAMBULAR:
Entrar en cierto lugar sin darse cuenta tras deambular por aquí y allá.
-
Sustantivo
-
1.
가루를 곱게 만들거나 액체에서 찌꺼기를 거르는 데 쓰는 도구.
1.
CRIBA, TAMIZ:
Utensilio que sirve para filtrar o separar residuos de un líquido, o para hacer más suave el polvo.
-
Sustantivo
-
1.
액체 속에 들어 있는 알갱이나 가라앉은 물질을 걸러 내는 데 쓰는 기구.
1.
FILTRO, DESTILADOR, COLADOR:
Aparato que se utiliza para filtrar granos o impurezas que están en el fondo dentro de un líquido.