🔍
Search:
MITIGAR
🌟
MITIGAR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
부담이나 고통 등을 덜어서 가볍게 하다.
1
MITIGAR:
Aligerar o aplacar la carga o el dolor.
-
Verbo
-
1
부담이나 고통 등이 줄어서 가볍게 되다.
1
MITIGARSE:
Reducirse la carga o el dolor.
-
Verbo
-
1
긴장된 상태나 매우 급한 것이 느슨하게 되다.
1
FLEXIBILIZAR, MITIGAR:
Moderar algo que está tenso o con prisa.
-
2
병의 증상이 약해지다.
2
DEBILITAR:
Debilitarse un síntoma de una enfermedad.
-
Sustantivo
-
1
전날의 술기운으로 쓰리거나 거북한 속을 풀기 위해 마시는 술.
1
ALCOHOL PARA MITIGAR LA RESACA:
Bebida que se toma para calmar el ardor o la incomodidad del estómago debido a la resaca.
-
Verbo
-
1
긴장된 상태나 매우 급한 것을 느슨하게 하다.
1
FLEXIBILIZAR, MITIGAR:
Moderar algo que está tenso o con prisa.
-
2
병의 증상을 약해지게 하다.
2
DEBILITARSE:
Hacer que se debilite un síntoma de una enfermedad.
-
☆☆
Verbo
-
1
다른 사람을 어르거나 타일러 힘든 감정이나 기분을 가라앉게 하다.
1
TRANQUILIZAR:
Ayudar a calmar a otro o mitigar el mal humor de alguien distrayéndolo o haciéndolo entrar en razón.
-
2
힘든 감정이나 신체적 고통을 가라앉게 하다.
2
TRANQUILIZAR, MITIGAR:
Reducir la sensación pena o el dolor físico.
-
Verbo
-
1
환자가 위험한 상황을 넘기게 하다.
1
SALVAR EL PELLEJO:
Superar un paciente un estado crítico.
-
2
화나거나 언짢은 마음을 풀게 하다.
2
MITIGAR, CALMAR:
Sosegar alguien la furia o superar la incomodidad.
-
3
돈이나 물건 등을 빌리거나 구하다.
3
PEDIR UN PRÉSTAMO:
Solicitar dinero o cosas para disfrutarlas por un tiempo a condición de devolverlas.
-
Verbo
-
1
몸이나 몸의 일부를 안으로 숙이다.
1
BAJAR, AGACHAR:
Inclinar el cuerpo o una parte del cuerpo hacia adentro.
-
2
힘이나 기세를 줄이다.
2
DEBILITAR, APACIGUAR, MITIGAR, ALIVIAR:
Reducir en fuerza o vigor.
-
Verbo
-
1
안으로 굽어 들거나 기울어져 들어가다.
1
BAJARSE, AGACHARSE:
Doblarse o inclinarse hacia adentro.
-
2
힘이나 기세가 점점 줄어들다.
2
DEBILITARSE, APACIGUARSE, MITIGARSE, ALIVIARSE:
Reducirse gradualmente en fuerza o vigor.
-
Verbo
-
1
안으로 굽어지거나 기울어지다.
1
BAJARSE, AGACHARSE:
Doblarse o inclinarse hacia adentro.
-
2
힘이나 기세가 점점 약해지다.
2
DEBILITARSE, APACIGUARSE, MITIGARSE, ALIVIARSE:
Reducirse gradualmente en fuerza o vigor.
-
Verbo
-
1
단단한 것이 물렁물렁해지다.
1
ABLANDARSE, SUAVIZARSE, EMBLANDECERSE, REBLANDECERSE:
Ponerse blando algo sólido.
-
2
마음, 성격, 태도 등이 부드러워지거나 약해지다.
2
ENTERNECERSE, TEMPLARSE, MITIGARSE, DULCIFICARSE, AFLOJARSE, MODERARSE:
Ponerse el estado anímico, personalidad, comportamiento, etc. tierno o templado.
-
Verbo
-
1
오래되어 썩거나 약하게 되다.
1
GASTARSE:
Pudrirse o debilitarse algo por ser viejo.
-
2
걸쭉한 것이 묽어지다.
2
DILUIRSE:
Aclararse algo espeso.
-
3
김치나 젓갈 등의 음식물이 발효되어 맛이 알맞게 되다.
3
FERMENTARSE:
Llegar a tener un sabor apropiado por la fermentación de los alimentos como el kimchi, los pescados salados, etc.
-
4
음식물이 소화되다.
4
DIGERIRSE:
Asimilarse los alimentos.
-
5
긴장이나 화가 풀리다.
5
CALMARSE, SOSEGARSE, TRANQUILIZARSE:
Mitigarse la tensión o la ira.
-
6
불이 사그라져 재가 되거나 없어지다.
6
DESAPARECERSE, DISMINUIRSE:
Reducirse a ceniza o desaparecerse por apagarse el fuego.
-
7
사람의 얼굴이나 몸이 생기를 잃다.
7
PERDER, DESCOMPONERSE:
No haber vitalidad en la cara o en el cuerpo de una persona.
-
8
기침이나 가래 등이 멎거나 가라앉다.
8
MITIGARSE, ALIVIARSE:
Parar o disminuirse la tos, la flema, etc.
-
Verbo
-
1
서 있던 자리에 힘없이 앉게 하다.
1
DERRUMBARSE, DESMORONARSE, CAERSE:
Sentarse sin fuerza en el lugar en donde estaba de pie.
-
2
일정한 장소나 상태에 그대로 머물게 하다.
2
PERMANECER, RADICAR, ESTABLECERSE:
Hacer permanecer en un cierto lugar o estado.
-
3
물건의 밑을 무너져 내려앉게 하다.
3
DERRUMBARSE, DESMORONARSE, DESPLOMARSE:
Caerse hacia abajo al desmoronarse la parte inferior de una cosa.
-
4
하던 일을 도중에 포기하고 그만두게 하다.
4
DERRUMBARSE, RENDIRSE, ABANDONAR, RENUNCIAR, DARSE POR VENCIDO:
Dejar en el medio y renunciar lo que se estaba haciendo ante las dificultades que se presentan.
-
5
격한 감정을 약해지거나 사라지게 하다.
5
DEBILITARSE, DESAPARECER, MITIGAR:
Aliviar o hacer desaparecer una fuerte emoción.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
손으로 쥐고 놓지 않다.
1
AGARRAR, COGER, SUJETAR:
Sostener algo con las manos.
-
2
붙들어 손에 넣다.
2
AGARRAR, COGER, SUJETAR:
Sostener algo o a alguien con las manos tras tomarlo.
-
3
짐승을 죽이다.
3
MATAR:
Matar a un animal.
-
4
권한 등을 차지하다.
4
TOMAR:
Apoderarse de algún derecho.
-
5
돈이나 재물 등을 벌거나 구하여 차지하다.
5
TOMAR:
Ganar o apoderarse del dinero, la fortuna, etc.
-
6
실마리, 요점, 증거 등을 찾아내거나 알아내다.
6
DESCUBRIR, HALLAR:
Encontrar o llegar a saber algún indicio, punto clave, evidencia, etc.
-
7
자동차 등을 타기 위하여 세우다.
7
TOMAR, PARAR:
Hacer que se detenga un vehículo para subirse en él.
-
8
순간적인 장면이나 모습을 확인하거나 찍다.
8
TOMAR, SACAR:
Confirmar o tomar cierta escena o figura instantánea.
-
9
일이나 기회 등을 얻다.
9
OBTENER:
Conseguir un trabajo, una oportunidad, etc.
-
10
남의 약점이나 흠 등을 찾거나 알아내어 이용하다.
10
TOMAR:
Hallar o encontrar el punto débil, el defecto, etc. de una persona para aprovecharlos.
-
21
노름 등에서 어떤 끗수나 패를 가지다.
21
TOMAR:
Poseer cierto tanto o ficha en un juego.
-
11
사람을 떠나지 못하게 말리다.
11
CONVENCER, PERSUADIR:
Disuadirle a alguien para que no se marche.
-
12
어떤 상태를 유지하다.
12
SOSTENER, CONSERVAR:
Mantener cierto estado.
-
19
노래 등을 제 박자와 음정에 맞게 부르다.
19
AJUSTAR:
Cantar una canción de acuerdo a su ritmo y tono.
-
13
계획, 의견, 날짜 등을 정하다.
13
FIJAR, ESTABLECER:
Decidir un plan, opinión, fecha, etc.
-
14
사람이나 사진기 앞에서 자세를 취하다.
14
PONERSE:
Mostrar una postura delante de una persona o una cámara.
-
15
기세를 누그러뜨리다.
15
CALMAR, APACIGUAR, MITIGAR:
Hacer reducir el vigor.
-
16
마음을 바르게 하거나 안정된 상태를 이루다.
16
TRANQUILIZARSE, CALMARSE:
Llegar el alma a un estado recto o estable.
-
17
어느 한쪽으로 기울거나 굽거나 잘못된 것을 바르게 만들다.
17
CORREGIR, AJUSTAR:
Rectificar algo que estaba inclinado, doblado o desviado.
-
18
좋지 않은 말로 남을 곤경에 빠뜨리다.
18
IMPORTUNAR, MOLESTAR:
Poner a alguien en dificultades con palabras perversas.
-
22
빚을 대신할 수 있는 담보로 맡다.
22
HACER:
Hacer algo una prenda a cambio de una deuda.
-
23
어림하거나 짐작하여 기간이나 수량 등을 헤아리다.
23
CONJETURAR:
Suponer el periodo, la cantidad, etc. por conjeturas.
-
24
자리, 방향, 시기 등을 정하다.
24
FIJAR:
Decidir un lugar, dirección, fecha, etc.
-
25
어떤 수나 가치 등을 기준으로 세우다.
25
FIJAR, DECIDIR:
Establecer cierta cantidad, valor, etc.
-
20
주름 등을 만들다.
20
ARRUGAR:
Hacer arrugas.
-
☆☆
Verbo
-
1
도망가지 못하게 붙들리다.
1
SER ARRESTADO, SER APRESADO:
Ser detenido para que no se escape.
-
2
짐승이 죽임을 당하다.
2
MATAR:
Sufrir un animal una muerte.
-
3
권한 등이 빼앗김을 당하다.
3
SER DESPOJADO:
Ser privado alguien de algún derecho.
-
4
사람이 타기 위해서 자동차 등이 세워지다.
4
SER TOMADO:
Pararse un vehículo para que una persona pueda subirse en él.
-
5
일이나 기회 등이 얻어지다.
5
SER OBTENIDO:
Ser conseguido un trabajo, una oportunidad, etc.
-
6
어떠한 상태가 유지되다.
6
SOSTENERSE, CONSERVARSE:
Ser mantenido cierto estado.
-
7
노래 등이 제 박자와 음정에 맞게 불러지다.
7
SER AJUSTADO:
Ser cantada una canción de acuerdo a su ritmo y tono.
-
8
계획, 의견 등이 정해지다.
8
FIJARSE, ESTABLECERSE:
Decidirse un plan, opinión, etc.
-
9
사람이나 사진기 앞에서 자세가 나오게 되다.
9
PONERSE:
Llegar a mostrarse una postura delante de una persona o una cámara.
-
10
기세가 누그러지다.
10
CALMARSE, APACIGUARSE, MITIGARSE:
Reducirse el vigor.
-
11
마음이 바르게 되거나 안정된 상태가 되다.
11
TRANQUILIZARSE, CALMARSE:
Llegar el alma a un estado recto o estable.
-
12
어느 한쪽으로 기울거나 굽거나 잘못된 것이 바르게 되다.
12
CORREGIRSE, AJUSTARSE:
Llegar a rectificarse algo que estaba inclinado, estaba doblado o estaba desviado.
-
13
손에 쥐어지다.
13
SER TOMADO, SER COGIDO:
Llegar a tener algo en las manos.
-
14
실마리, 요점, 증거 등이 찾아지거나 알려지다.
14
SER DESCUBIERTO, SER HALLADO:
Ser encontrado o darse a conocer algún indicio, punto clave, evidencia, etc.
-
15
어떤 순간적인 장면이나 모습이 확인되거나 찍히다.
15
SER TOMADO:
Ser confirmado o ser tomado cierta escena o figura instantánea.
-
16
말 등이 문제로 삼아지다.
16
SER PROBLEMÁTICO:
Llegar una palabra a ser problema.
-
17
담보로 맡김을 당하다.
17
SER TOMADO:
Hacerse algo una prenda.
-
18
어림짐작으로 헤아려지다.
18
SER CONJETURADO, SER CONSIDERADO:
Ser algo supuesto por conjeturas.
-
19
자리, 방향, 날짜 등이 정해지다.
19
FIJARSE:
Decidirse un lugar, dirección, fecha, etc.
-
20
주름 등이 만들어지다.
20
ARRUGARSE:
Hacerse arrugas.
-
☆☆
Verbo
-
1
물 등에 떠 있거나 섞여 있는 것이 아래쪽으로 내려가다.
1
HUNDIRSE, SUMERGIRSE, IRSE ABAJO, SUMIRSE, ABISMARSE:
Sumergirse algo que estaba flotando en, o mezclado con, el agua u otra sustancia similar.
-
2
궂은 날씨가 풀리거나 강하게 나타나던 자연 현상이 약해지다.
2
CALMARSE, TRANQUILIZARSE, MITIGARSE, ALIVIARSE, APACIGUARSE:
Dícese del tiempo o algún fenómeno natural: mejorar, perder fuerza.
-
3
강한 감정이나 기분이 점점 사라지다.
3
CALMARSE, TRANQUILIZARSE, MITIGARSE, ALIVIARSE, ALIGERARSE, APACIGUARSE:
Dícese de un sentimiento intenso o mal humor: Ponerse más favorable o suavizarse paulatinamente.
-
4
병으로 인한 증상이 나아지다.
4
CALMARSE, TRANQUILIZARSE, MITIGARSE, ALIVIARSE, ALIGERARSE:
Debilitarse los síntomas de una enfermedad.
-
5
떠들썩하게 일어나던 것이 조용해지다.
5
CALMARSE, TRANQUILIZARSE, MITIGARSE, ALIVIARSE, ALIGERARSE, APACIGUARSE:
Aquietarse una situación perturbada o conflictiva.
-
6
목소리나 표정 등이 활기를 잃은 상태로 되다.
6
BAJAR, CALMARSE, TRANQUILIZARSE:
Perder la energía el tono de la voz o la expresión facial.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
눈이나 비 등이 오다.
1
CAER, LLOVER, NEVAR, ROCIAR:
Caer nieve, lluvia, etc.
-
2
어둠이나 안개 등이 짙어지거나 덮여 오다.
2
BAJAR, DESCENDER:
Espesarse o cubrirse de niebla, oscuridad, etc..
-
3
살이나 부은 것이 빠지다.
3
BAJAR, ENFLAQUECER, MITIGARSE, CALMARSE:
Bajar el peso o la hinchazón.
-
4
타고 있던 것에서 밖으로 나와 어떤 곳에 닿다.
4
BAJARSE, APEARSE:
Salir del vehículo que se había tomado y llegar a un lugar.
-
5
비행기 등이 지상에 다다라서 멈추다.
5
BAJAR, DESCENDER, ATERRIZAR:
Pararse la nave tras arribar a la tierra.
-
6
탈것에서 밖이나 땅으로 옮겨 서거나 나오다.
6
BAJARSE, SALIRSE, DESCENDERSE, APEARSE:
Salir del vehículo o pararse en el suelo.
-
7
위에 있는 것을 낮은 곳이나 아래로 끌어당기거나 늘어지게 하다.
7
BAJARSE, DESCENDERSE, SUSPENDERSE:
Tirar o extender hacia abajo lo que estaba arriba.
-
8
어떤 일에 대한 판단이나 결정 등을 하다.
8
DECIDIRSE, DETERMINARSE:
Juzgar o decidir sobre algún asunto.
-
9
위에 있는 물건을 아래로 옮기다.
9
BAJAR, DESCENDER:
Trasladar abajo algo que estaba arriba.
-
10
위에 있는 것을 아래에 옮겨 놓다.
10
BAJAR, DESCENDER:
Trasladarse abajo algo que estaba arriba.
-
11
가루 등을 체에 치고 거르다.
11
TAMIZAR, CERNER, COLAR, CRIBAR:
Pasar algo en polvo por tamiz.
-
12
값이나 수치 또는 성적 등이 이전보다 떨어지거나 낮아지다. 또는 그렇게 하다.
12
BAJARSE, REBAJARSE, REDUCIRSE, DESCONTARSE:
Caerse o bajarse precios, números, calificaciones, etc. O hacer que se caigan o se bajen.
-
13
먹은 음식물 등이 소화되다. 또는 그렇게 하다.
13
DIGERIRSE, ASIMILARSE:
Hacer la digestión del alimento consumido. O hacer que se digiera.
-
14
막이나 커튼 등이 위에서 아래로 옮겨 가다. 또는 그렇게 하다.
14
BAJAR, COLGAR, SUSPENDER:
Moverse de arriba hacia abajo el telón o la cortina. O hacer que se mueva así.
-
15
뿌리가 땅속으로 뻗어 들어가다. 또는 그렇게 하다.
15
ENRAIZAR, ARRAIGARSE:
Echar raíces bajo tierra. O hacer que se echen raíces.
-
16
윗사람으로부터 아랫사람에게 상이나 벌 등이 주어지다. 또는 그렇게 하다.
16
OTORGAR, CONCEDER, ENTREGAR, DAR:
Darse un premio o castigo al subordinado por parte de su superior. O hacerlo así.
-
17
명령이나 지시 등을 알려 주다. 또는 그렇게 하다.
17
TRANSMITIR, DICTAR, MANDAR:
Informar de órdenes, instrucciones, etc. O hacer que se informe.
🌟
MITIGAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆☆
Verbo
-
1.
다른 사람을 어르거나 타일러 힘든 감정이나 기분을 가라앉게 하다.
1.
TRANQUILIZAR:
Ayudar a calmar a otro o mitigar el mal humor de alguien distrayéndolo o haciéndolo entrar en razón.
-
2.
힘든 감정이나 신체적 고통을 가라앉게 하다.
2.
TRANQUILIZAR, MITIGAR:
Reducir la sensación pena o el dolor físico.
-
☆
Verbo
-
1.
물 등에 떠 있거나 섞여 있는 것을 아래쪽으로 내려가게 하다.
1.
HUNDIR:
Hacer que algo sobreaguado o mezclado en la superficie de agua baje hacia abajo.
-
2.
강한 감정이나 기분을 약해지거나 사라지게 하다.
2.
HACER DESAPARECER:
Hacer apagar o desaparecer una emoción o sensación fuerte.
-
3.
소리를 줄이거나 떠들썩하던 분위기를 조용해지게 하다.
3.
HACER CALMAR:
Hacer reducir el ruido o calmar un ambiente ruidoso.
-
4.
병으로 인한 증상을 나아지게 하다.
4.
HUNDIR:
Hacer mitigar los síntomas de enfermedad.
-
Verbo
-
1.
놓거나 놓쳤던 것을 다시 잡거나 도로 잡다.
1.
RECOGER:
Volver a tomar, agarrar algo o a alguien que se ha caído.
-
2.
정신이나 마음을 원래의 정상적인 상태로 되돌리다.
2.
VOLVER A SOSEGAR:
Aquietar nuevamente los ánimos, mitigar la turbación o el movimiento.
-
3.
다시 방향을 잡다.
3.
VOLVER A DIRIGIRSE:
Retomar la dirección.
-
☆
Sustantivo
-
1.
몸을 움직이거나 무기를 사용하여 상대를 공격하거나 상대의 공격을 막는 기술.
1.
ARTES MARCIALES:
Tácticas de lucha para atacar o mitigar los ataques del oponente, empleando armas o movimientos del cuerpo.
-
Sustantivo
-
1.
괴로움을 덜어 주고 슬픔을 달래 주거나, 수고에 대한 고마움이나 칭찬의 뜻으로 주는 돈.
1.
DINERO DE ALIVIO:
Cantidad para mitigar la pena o la tristeza o para mostrar gratitud o cumplido por el esfuerzo realizado.
-
Verbo
-
1.
물 등에 떠 있거나 섞여 있는 것이 아래쪽으로 내려가다.
1.
HUNDIRSE, SUMERGIRSE:
Sumergirse algo que estaba flotando en, o mezclado con, el agua u otra sustancia similar.
-
2.
궂은 날씨가 풀리거나 강하게 나타나던 자연 현상이 약해지다.
2.
TRANQUILIZARSE, APACIGUARSE, AQUIETARSE:
Mejorar o debilitarse el mal tiempo o algún fenómeno natural que se presentaba violentamente.
-
3.
강한 감정이나 기분이 점점 사라지다.
3.
CALMARSE:
Desaparecer o mitigarse progresivamente una emoción fuerte o un sentimiento intenso.
-
4.
병으로 인한 증상이 나아지다.
4.
MEJORAR:
Presentar mejoría los síntomas de alguna enfermedad.
-
5.
떠들썩하게 일어나던 것이 조용해지다.
5.
CALMARSE:
Tranquilizarse algo que se levantaba bulliciosa o escandalosamente.
-
6.
목소리나 표정 등이 활기를 잃은 상태로 되다.
6.
TRANQUILIZARSE, SILENCIARSE:
Perder la energía el tono de la voz o la expresión facial.
-
Sustantivo
-
1.
자연재해, 전쟁, 불경기 등의 위기가 닥치기 전에 미리 막거나 그런 일이 일어났을 때 알맞은 대책을 마련하는 일.
1.
MANEJO DE CRISIS:
Establecimiento de medidas apropiadas para prevenir una crisis como desastre natural, guerra o depresión económica, o mitigarlos.
-
Sustantivo
-
1.
배가 고픈 것을 겨우 잊을 정도로 조금 먹음.
1.
REFRIGERIO:
Comer poco apenas para mitigar el hambre.