🔍
Search:
MODO
🌟
MODO
@ Name [🌏lengua española]
-
Adjetivo
-
1
익숙하거나 친하지 아니하여 자꾸 어색하다.
1
INCÓMODO:
Que nota la novedad con alguien por no estar cercano o acostumbrado a él o ella.
-
☆
Adjetivo
-
1
익숙하거나 친하지 아니하여 어색하다.
1
INCÓMODO:
Que nota la novedad con alguien por no estar cercano o acostumbrado a él o ella.
-
☆
Adjetivo
-
1
어떤 일을 피하거나 쉽게 여겨서 편안하게 지내려는 태도가 있다.
1
FÁCIL, CÓMODO:
Que tiende a facilitar su vida evadiendo o menospreciando algún problema.
-
Sustantivo
-
1
음식을 먹은 뒤에 몸에 기운이 없고 졸음이 오는 증상.
1
SOPOR, MODORRA:
Señal de falta de energía y adormecimiento después de comer.
-
☆
Adverbio
-
1
일이 어떻게 되었든지. 또는 어떤 이유가 있든지 상관없이.
1
DE TODOS MODOS:
Independientemente de lo que haya sucedido. O sea cual sea la razón.
-
Sustantivo
-
1
묘사나 형상화와 같은 우회적 방법을 통하지 않고, 행동이나 상태를 있는 그대로 서술하는 표현법.
1
MODO INDICATIVO:
Modo de expresión que describe tal cual un estado o una acción sin utilizar otros métodos indirectos como descripción o imaginación.
-
Sustantivo
-
1
유행하는 모양이나 형식.
1
MODO, ESTILO:
Forma o diseño que está de moda.
-
2
기기가 작동되는 특정한 방식.
2
MODO:
Método particular con el que se ejecuta un aparato.
-
☆☆☆
Adjetivo
-
1
몸이나 마음이 편하지 않거나 괴롭다.
1
DIFÍCIL, INCÓMODO:
Que tiene el cuerpo o la mente incómodo o acongojado.
-
Adjetivo
-
1
마음에 걸려 언짢은 느낌이 있다.
1
INCÓMODO, MOLESTO:
Que siente que hay algo que no termina de convencer.
-
Sustantivo
-
1
느낌이나 생각 등을 말, 글, 몸짓 등으로 나타내어 겉으로 드러내는 방법.
1
MODO DE EXPRESIÓN:
Modo de convertir los sentimientos o pensamientos de uno en palabras, escritos, gestos, etc. para hacerlos explícitos.
-
Sustantivo
-
1
어떤 일을 하는 방법.
1
MEDIO, MODO, FORMA:
Manera de hacer alguna cosa.
-
Adjetivo
-
1
몸이나 마음이 편하고 좋다.
1
CÓMODO, CONFORTABLE:
Que tiene el cuerpo la mente en relajación.
-
Adjetivo
-
1
매우 푸근하게 부드럽고 탄력이 있다.
1
SUAVE, CÓMODO, BLANDO:
Que se siente muy suave, elástico y confortable.
-
Adjetivo
-
1
마음에 걸려서 언짢은 느낌이 꽤 있다.
1
INCÓMODO, INQUIETANTE:
Que preocupa, causando incomodidad o disgusto.
-
Adjetivo
-
1
마음에 걸려서 언짢은 느낌이 있다.
1
INCÓMODO, INQUIETANTE:
Que preocupa, causando incomodidad o disgusto.
-
Adjetivo
-
1
사이가 가깝지 않고 거리가 있어서 서먹서먹하다.
1
DISTANCIADO, INCÓMODO:
Que es incómodo por no ser una relación íntima o por haber cierta distancia.
-
☆
Adjetivo
-
1
조금 푸근하게 부드럽고 탄력이 있다.
1
SUAVE, CÓMODO, BLANDO:
Que se siente algo suave, elástico y confortable.
-
Sustantivo
-
1
단음계로 된 곡조.
1
MODO MENOR, TONALIDAD MENOR:
Música o canción en tono menor.
-
Adverbio
-
1
무엇이 어떻게 되어 있든.
1
EN TODO CASO, DE TODOS MODOS:
Suceda lo que suceda.
-
Adverbio
-
1
무엇이 어떻게 되어 있든지.
1
EN TODO CASO, DE TODOS MODOS:
Sea como fuere.
🌟
MODO
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
발로 밟고 다닐 수 있게 드문드문 놓은 평평한 돌.
1.
DIDIMDOL, POSADERA, ESTRIBERÓN:
Piedra plana colocada esparcidamente para poder andar sobre ella.
-
2.
한옥에서, 오르내리기 편하도록 마루 아래에 놓은 넓적하고 평평한 돌.
2.
DIDIMDOL, ESCALÓN:
En hanok, piedra plana colocada en el suelo y a la entrada de un piso para que sea más cómodo subir o bajar.
-
3.
(비유적으로) 중요한 일을 이루는 바탕이 되는 것.
3.
DIDIMDOL, ESCALÓN:
(FIGURADO) Lo que sirve de base para lograr algo importante.
-
☆
Adverbio
-
1.
자꾸 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양.
1.
BROTANDO REITERADAMENTE:
Sonido de explotar o brotar de reiteradamente. O tal modo de explotar o brotar.
-
2.
자꾸 떨어지는 소리. 또는 그 모양.
2.
CAYENDO REITERADAMENTE:
Sonido de caer reiteradamente. O tal modo de caer.
-
3.
무뚝뚝하거나 못마땅한 말투로 자꾸 말하는 모양.
3.
HABLANDO ÁSPERAMENTE:
Modo en que se habla reiteradamente en tono tosco o descontento.
-
4.
발에 자꾸 걸리거나 차이는 소리. 또는 그 모양.
4.
CHOCANDO REITERADAMENTE:
Sonido de algo que se tropieza en los pies continuamente. O tal modo de tropezarse.
-
5.
자꾸 가볍게 치거나 건드리는 소리. 또는 그 모양.
5.
TOCANDO REITERADAMENTE:
Sonido de golpear o tocar algo ligera y continuamente. O tal modo de golpear o tocar.
-
6.
자꾸 가볍게 털거나 튀기는 소리. 또는 그 모양.
6.
SACUDIENDO REITERADAMENTE:
Sonido de sacudir o batir algo ligeramente. O tal modo de sacudir o batir.
-
7.
갑자기 자꾸 부러지거나 끊어지는 소리. 또는 그 모양.
7.
ROMPIÉNDOSE REITERADAMENTE:
Sonido de romperse o cortarse algo repentina y continuamente. O tal modo de romperse.
-
8.
여기저기 둥글게 내밀어 나온 모양.
8.
ASOMÁNDOSE:
Modo en que partes redondas de un objeto protruyen aquí y allá.
-
Adverbio
-
1.
발자국 소리를 매우 분명하게 내며 계속 걸어가는 소리. 또는 그 모양.
1.
CLAC-CLAC, ANDANDO CON ZAPATOS, ANDANDO CON TACONES:
Sonido muy distinto y articulado que generan los pies de alguien al andar. O tal modo de andar.
-
-
1.
짜증이나 화가 나고 마음이 불편하다.
1.
TENER UNA IMPRESIÓN TEMIBLE:
Tener mucha bronca y enojo, y sentirse incómodo.
-
Adverbio
-
1.
사물이나 현상 등이 뚜렷하지 않고 흐리게.
1.
INCIERTAMENTE, INDISTINTAMENTE:
De manera que un objeto, un fenómeno, etc. no esté claro sino turbio.
-
2.
성질이나 행동 등이 분명하지 않고 답답하게.
2.
SOSPECHOSAMENTE, INCIERTAMENTE:
De modo que el carácter o comportamiento de alguien no sea resoluto sino indeciso.
-
Adverbio
-
1.
갑자기 뛰거나 몸을 일으키는 모양.
1.
DE REPENTE, ABRUPTAMENTE:
Palabra que describe el modo en que uno corre o se levanta de repente.
-
2.
일을 급하게 서둘러 빨리 하는 모양.
2.
RÁPIDAMENTE, APRESURADAMENTE:
Modo en que se apresura alguien para terminar una tarea rápidamente.
-
3.
문 등을 갑자기 조금 세게 열어젖히는 소리. 또는 그 모양.
3.
DE REPENTE, ABRUPTAMENTE:
Palabra que describe el sonido o el movimiento de abrir una puerta, etc., de repente, y con un poco de fuerza.
-
4.
예상하지 못한 일로 갑자기 매우 놀라거나 당황해하는 모양.
4.
DE REPENTE, ABRUPTAMENTE:
Palabra que describe el modo en que alguien se ve asustado o confundido debido a un suceso inesperado.
-
Verbo
-
1.
자유롭게 들어가거나 이용할 수 있도록 열어 놓다.
1.
HACER LA APERTURA, ABRIR:
Tener la actitud favorable al ingreso o al uso libre de algo.
-
2.
금지하던 것을 풀어 자유롭게 교류하고 활동하게 하다.
2.
LIBERALIZAR, DEJAR ABIERTO:
Suprimir las restricciones de modo que se pueda actuar e intercambiar libremente.
-
☆☆
Afijo
-
1.
'그러한 유형' 또는 '그러한 형식'의 뜻을 더하는 접미사.
1.
Sufijo que añade el significado de 'tal tipo' o 'tal modo'.
-
Sustantivo
-
1.
쓰고 남은 찌꺼기.
1.
RESTOS:
Residuo que queda de haber usado algo.
-
2.
과거의 낡은 사고방식이나 생활 양식의 찌꺼기.
2.
VESTIGIO:
Restos de un anticuado modo de pensar o de vivir del pasado.
-
Sustantivo
-
1.
여럿으로 자세히 나누어짐. 또는 그렇게 되게 함.
1.
FRAGMENTACIÓN, DIVISIÓN:
Separación en pequeñas partes, o hacer algo de este modo.
-
Sustantivo
-
1.
강철로 된 얇고 긴 띠를 돌돌 말아 그 풀리는 힘으로 시계 등을 움직이게 하는 장치.
1.
RESORTE, MUELLE:
Pieza de hierro en un reloj, etc., colocada de modo que pueda utilizarse la fuerza que hace para recobrar su posición natural al soltarse la cuerda.
-
Afijo
-
1.
어떤 일이나 사람의 행동이 매우 심할 때 그를 놀리거나 비하하는 뜻을 더하는 접미사.
1.
Sufijo que añade tono burlesco o peyorativo a la manera de describir a algo o alguien que se comporta de modo insólito.
-
Adverbio
-
1.
조러한 정도로. 또는 조만한 정도로.
1.
TAN, TANTO:
De tal modo o como ese grado.
-
Sustantivo
-
1.
조러한 정도. 또는 조만한 정도.
1.
ESO:
Tal modo o de ese grado.
-
Adverbio
-
1.
씩씩하고 시원시원하게.
1.
ANIMOSAMENTE:
De modo alegre y vigoroso.
-
Verbo
-
1.
무력에 의해 어떤 장소나 공간을 빼앗기다.
1.
SER OCUPADO:
Ser invadido cierto lugar o espacio de modo violento.
-
2.
적군에게 영토를 빼앗기다.
2.
SER OCUPADO:
Ser invadido el territorio por la tropa enemiga.
-
Adverbio
-
1.
밥 등이 물기가 너무 많지도 않고 적지도 않게 되어 딱 알맞은 모양.
1.
EN EL PUNTO ADECUADO DE COCCIÓN:
Dícese del modo en que el arroz u otro tipo de cereal ha sido cocido al punto adecuado, sin estar ni poco ni demasiado aguado.
-
Adverbio
-
1.
넓고 큰 천 등이 바람에 잇따라 빠르고 힘차게 흔들리는 소리. 또는 그 모양.
1.
FLAMEANDO, ONDEANDO:
Sonido que genera un trozo de tela grande y amplio al dejarse seguir agitando por el viento rápida y fuertemente. O tal modo de agitarse.
-
Adverbio
-
1.
마음에 들어 매우 만족스럽게.
1.
MUY SATISFACTORIAMENTE:
De modo que sea agradable y muy satisfactorio.
-
Adjetivo
-
1.
물건 등이 크거나 무거워서 다루기가 어렵고 불편하다.
1.
MOLESTO, PESADO, GRAVOSO:
Dícese de un objeto, difícil e incómodo de tratar debido a que es demasiado grande o pesado.
-
2.
일이나 사람 등이 귀찮고 싫다.
2.
GRAVOSO, PESADO, IRRITANTE:
Dícese de un trabajo o una persona, que molesta y disgusta.