🔍
Search:
MORIR
🌟
MORIR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
(높임말로) 죽다.
1
MORIR:
(TRATAMIENTO HONORÍFICO) Morir.
-
Verbo auxiliar
-
1
앞에 오는 말이 뜻하는 상태나 느낌의 정도가 매우 심함을 나타내는 말.
1
MORIR:
Verbo auxiliar que expresa que el estado o el sentimiento que implica el comentario precedente es muy serio o intenso.
-
Verbo
-
1
젊은 나이에 죽다.
1
MORIR JOVEN:
Morir a una edad joven.
-
-
1
아주 싫다.
1
PREFERIR MORIR:
Odiar.
-
☆☆
Verbo
-
1
숨이 끊어져 죽다.
1
MORIR, FALLECER:
Llegar al término de la vida.
-
Verbo
-
1
목숨이 끊어지다.
1
MORIR, FALLECER:
Dejar de vivir.
-
-
1
죽어서 땅에 묻히다.
1
FALLECER, MORIR:
Morir y ser enterrado.
-
Verbo
-
1
배를 껴안고 넘어질 정도로 몹시 웃다.
1
MORIRSE DE RISA:
Reír tanto que casi se cae con las manos sobre el abdomen.
-
-
1
전혀 이치에 맞지 않는.
1
MORIR CONGELADO:
Que no coincide para nada con la lógica.
-
Verbo
-
1
추위에 얼어 죽다.
1
MORIR CONGELADO:
Morirse de frío.
-
-
1
물러설 곳이 없어 모든 위험을 무릅쓰고 온 힘을 다함을 뜻하는 말.
1
MORIR O DESMAYAR:
Expresión que indica que uno dedica toda la fuerza que tiene pese a los riesgos porque no puede dar un paso atrás.
-
Verbo
-
1
죄를 짓고 감옥에 갇혀 살다가 감옥에서 죽다.
1
MORIR EN PRISIÓN:
Morir en prisión cumpliendo condena.
-
☆☆
Verbo
-
1
잠을 자는 상태가 되다.
1
DORMIR:
Estar en un estado de reposo.
-
2
(비유적으로) 바람이나 물결, 소리 등이 잠잠해지다.
2
DORMIR:
(FIGURADO) Calmarse el viento, la ola, el ruido, etc.
-
3
(완곡한 말로) 죽다.
3
MORIR:
(EUFEMISMO) Fallecer.
-
Verbo
-
1
전쟁터에서 싸우다 죽다.
1
MORIR EN LA GUERRA:
Fallecerse en el combate de una guerra.
-
Verbo
-
1
병으로 죽다.
1
MORIR DE ENFERMEDAD:
Morirse por una enfermedad.
-
-
1
기세나 기운이 점점 약해지다.
1
MORIR LA RESPIRACIÓN:
Debilitarse gradualmente un poder o una energía.
-
Verbo
-
1
갑자기 죽다.
1
MORIR REPENTINAMENTE:
Morir de repente.
-
Verbo
-
1
이유를 알 수 없이 죽다.
1
MORIR MISTERIOSAMENTE:
Morir por causas inexplicables.
-
-
1
아주 좋아하다.
1
NO PODER VIVIR SIN MORIR:
Gustar demasiado de algo o alguien.
-
-
1
다른 방법이 없어서. 마지못해.
1
PORQUE NO SE PUEDE MORIR:
Que no hay otra forma. Inevitablemente.
🌟
MORIR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
늙고 힘이 약해져 자연히 죽음.
1.
MUERTE NATURAL:
Hecho de morir uno naturalmente por envejecerse y debilitarse.
-
-
1.
전쟁터에서 죽거나 사형을 당하다.
1.
DESAPARECER POR EL ROCÍO:
Ser ejecutado o morir en una guerra.
-
Adverbio
-
1.
액체를 힘들게 자꾸 조금씩 삼키는 소리. 또는 그 모양.
1.
BEBIENDO A TRAGOS AHOGADOS:
Sonido que se genera al tomar un líquido a tragos ahogados. O la forma en que se ejecuta tal acción.
-
2.
곧 죽을 것처럼 숨이 자꾸 끊어졌다 이어졌다 하는 소리. 또는 그 모양.
2.
DANDO RESPIROS AHOGADOS:
Sonido que genera una persona que da respiros ahogados e intermitentes como si estuviera a punto de morir. O la forma en que se ejecuta tal acción.
-
4.
매우 먹고 싶거나 갖고 싶어 조급해하거나 입맛을 다시는 모양.
4.
DANDO CHASQUIDOS:
Modo en que se chasquean o se chupan los labios impacientemente por desear comer o poseer algo.
-
None
-
1.
나이가 들어 돈을 벌 수 없거나 죽거나 하였을 때 당사자 또는 유족의 생활 보장을 위하여 매년 일정 금액을 지급하는 제도.
1.
SISTEMA DE PENSIONES:
Sistema de pago de una cantidad determinada de dinero al año para asegurar la vida del interesado o de su sobreviviente en caso de morirse o no poder trabajar por estar anciano.
-
Sustantivo
-
1.
한 집에서 잇따라 사람이 죽어서 장사를 지냄.
1.
UN FUNERAL TRAS OTRO:
Acción de celebrarse un funeral tras otro al morir sucesivamente varios miembros de una familia.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
일이 틀리거나 실패하게 되다.
1.
ESTAR MAL:
Estar algo incorrecto o frustrado.
-
2.
사람이 옳지 못하게 되거나 나쁘게 되다.
2.
FRACASARSE, SALIR MAL:
Llegar una persona a un estado incorrecto o malo.
-
3.
(완곡한 말로) 예상하지 못한 사고나 병으로 아프게 되거나 죽다.
3.
MORIR, ENFERMARSE:
(EUFEMISMO) Llegar a enfermarse o morir por una enfermedad o un accidente inesperado.
-
Verbo
-
1.
하늘에 오르다.
1.
ASCENDERSE, SUBIRSE:
Subirse a los cielos.
-
2.
가톨릭에서, 신자가 죽다.
2.
MORIR, FALLECER:
En la religión católica, morir un creyente.
-
Verbo
-
1.
적은 양의 액체나 음식물이 목구멍으로 넘어가는 소리를 내다.
1.
TRAGAR, ENGULLIR, DEGLUTIR:
Escucharse el ruido de una pequeña cantidad de líquido o alimento que pasa por la garganta.
-
2.
잠깐 사이에 없어지거나 죽다.
2.
DESAPARECERSE, MORIRSE, IRSE, MARCHARSE:
Dejar de existir o morir en un santiamén.
-
Adverbio
-
1.
액체를 힘들게 조금씩 삼키는 소리. 또는 그 모양.
1.
BEBIENDO A TRAGOS AHOGADOS:
Sonido que se genera al ingerir un líquido a tragos ahogados. O la forma en que se ejecuta tal acción.
-
2.
곧 죽을 것처럼 숨이 끊어졌다 이어졌다 하는 소리. 또는 그 모양.
2.
DANDO RESPIROS AHOGADOS:
Sonido que genera una persona que da respiros ahogados e intermitentes como si estuviera a punto de morir. O la forma en que ejecuta tal acción.
-
Verbo
-
1.
액체를 힘들게 조금씩 삼키는 소리가 계속 나다.
1.
TRAGAR, DEGLUTIR, INGERIR:
Escucharse que alguien traga algún líquido difícilmente y poco a poco.
-
2.
매우 먹고 싶거나 갖고 싶어 계속 입맛을 다시거나 안달하다.
2.
RELAMER, PASARSE LA LENGUA POR LOS LABIOS, CHUPARSE LOS LABIOS, LENGÜETEARSE LOS LABIOS:
Lamerse repetidamente los labios o impacientarse por desear mucho comer o tener algo.
-
3.
곧 죽을 것처럼 숨이 끊어졌다 이어졌다 하는 소리가 계속 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3.
JADEARSE, ACEZARSE, RESOLLARSE, RESOPLARSE:
Escucharse que alguien respira entrecortadamente como si estuviese a punto de morir. O respirar de esa manera.
-
Verbo
-
1.
액체를 힘들게 조금씩 삼키는 소리가 계속 나다.
1.
TRAGAR, DEGLUTIR, INGERIR:
Escucharse que alguien traga algún líquido difícilmente y poco a poco.
-
3.
매우 먹고 싶거나 갖고 싶어 계속 입맛을 다시거나 안달하다.
3.
RELAMER, PASARSE LA LENGUA POR LOS LABIOS, CHUPARSE LOS LABIOS, LENGÜETEARSE LOS LABIOS:
Lamerse repetidamente los labios o impacientarse por desear mucho comer o tener algo.
-
4.
곧 죽을 것처럼 숨이 끊어졌다 이어졌다 하는 소리가 계속 나다. 또는 그런 소리를 내다.
4.
SEGUIR JADEANDO, SEGUIR RESOLLANDO, SEGUIR RESOPLANDO, SEGUIR SOFOCANDO:
Escucharse que alguien respira entrecortadamente como si estuviese a punto de morir. O respirar de esa manera.
-
Determinante
-
1.
목숨이 끊어질 때처럼 몹시 고통스러운.
1.
AGONIZANTE:
Que duele como si se estuviera a punto de morir.
-
Determinante
-
1.
죽음을 각오할 정도로 있는 힘을 다하는.
1.
DESESPERADO:
Que se fuerza a hacer algo con disposición a morir.
-
Sustantivo
-
1.
죽음을 각오할 정도로 있는 힘을 다하는 것.
1.
A LA DESESPERADA, APLASTANTE:
Que se gasta toda la energía, incluso con la disposición a morir por alguna causa.
-
Sustantivo
-
1.
봄에 싹이 트고, 자라서 꽃이 피고, 그해 가을에 열매를 맺고 죽는 일. 또는 그런 식물.
1.
PLANTA ANUAL, VIVIR DURANTE UN AÑO:
Dicho de una planta, acción de echar brotes y flor en primavera, crecer durante el verano, y dar frutos y morir en otoño del mismo año. O tal planta.
-
Sustantivo
-
1.
불교에서, 궁극적인 깨달음을 얻어 부처가 되는 일.
1.
NIRVANA:
En el budismo, el llegar a ser Buda por bienaventuranza.
-
2.
(비유적으로) 불교에서, 사람이 죽음.
2.
NIRVANA:
(FIGURADO) en el budismo, morir.
-
Sustantivo
-
1.
죽을 각오를 하고 최선을 다하여 쓰는 힘.
1.
ESFUERZO DESESPERADO, ESFUERZO FRENÉTICO:
Máxima y mejor fuerza hasta estar dispuesto a morir.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
무엇에 닿아서 떨어지지 않게 하다.
1.
PEGAR, ADHERIR, UNIR:
Hacer que no se caiga por estar algo junto a otra cosa.
-
6.
불을 옮겨 타게 하다.
6.
ENCENDER, INFLAMAR:
Hacer arder el fuego.
-
3.
조건이나 이유, 설명 등을 보태다.
3.
AGREGAR, ADICIONAR, AÑADIR:
Anexionar alguna condición, razón, obligación, etc.
-
20.
식물이 뿌리를 내리고 살다.
20.
ARRAIGAR, ENRAIZAR:
Echar raíces un vegetal.
-
17.
기본이 되는 주요한 것에 딸리게 하다.
17.
ANEXARSE, ADJUNTARSE:
Anexar a algo fundamental.
-
2.
다른 물체와 맞닿게 하거나 다른 물체와의 거리를 아주 가깝게 하다.
2.
JUNTAR, PEGAR:
Hacer que un cuerpo toque el otro o hacer que este cerca con él.
-
8.
어떤 사람을 옆에 같이 있으면서 돌보게 하다.
8.
HACER ACOMPAÑAR, HACER CUIDAR:
Hacer que alguien cuide a cierta persona estando al lado de ella.
-
10.
어떤 것에 더하거나 생기게 하다.
10.
SUMAR, AGREGAR, UNIR:
Sumar o añadir a cierta cosa.
-
4.
이름이나 제목 등을 정하다.
4.
DECIDIR, FIJAR:
Dar nombre, título, etc.
-
11.
감정이나 감각 등을 생겨나게 하다.
11.
MOTIVAR, LEVANTAR, PROMOVER, OCASIONAR:
Hacer que suscite cierto sentimiento o sensación.
-
12.
이야기를 주고받으려고 먼저 말을 시작하다.
12.
ENTABLAR, COMENZAR, INICIAR:
Dar comienzo a una conversación.
-
22.
기대나 희망을 가지다.
22.
TENER, SOSTENER:
Tener ilusión o esperanza.
-
13.
어떤 일을 하는 데 끼게 하거나 단체에 속하게 하다.
13.
INCORPORAR, INTEGRAR, AFILIAR, ALISTAR:
Hacer que se sume a realizar cierto trabajo o hacer que pertenezca a una organización.
-
15.
생명을 끊어지지 않고 계속되게 하다.
15.
MANTENER, PROSEGUIR:
Hacer que alguien continúe viviendo sin morir.
-
23.
다른 사람의 뺨이나 엉덩이를 세게 때리다.
23.
PEGAR, GOLPEAR:
Dar fuertemente una bofetada o un azote en las nalgas de una persona.
-
18.
큰 소리로 구령을 외치다.
18.
GRITAR, CANTAR, EXCLAMAR:
Gritar fuertemente una orden verbal.
-
9.
경쟁이나 싸움 등의 겨루는 일을 서로 시작하게 하다.
9.
HACER COMPETIR:
Hacer que comience una competencia, batalla, etc.
-
19.
생식을 위해 암컷과 수컷이 성적인 관계를 맺게 하다.
19.
COPULAR:
Hacer que una hembra y macho se junten sexualmente para la reproducción.
-
14.
가깝게 지내게 하다.
14.
INTIMAR:
Hacer que tengan relaciones íntimas.
-
7.
시험 등에 합격하게 하다.
7.
APROBAR, PASAR:
Tener éxito en el examen.
-
5.
원래 금액에 이자나 세금 등을 더하다.
5.
SUMAR, AÑADIR:
Añadir interés, impuesto, etc. al capital.
-
16.
손을 펴서 이마 한쪽에 대고 인사를 하다.
16.
SALUDAR:
Saludar poniendo las manos desplegadas en un lado de la frente.
-
21.
생활하거나 식사할 데를 임시로 정해 지내다.
21.
VIVIR, LLEVAR, PASAR:
Decidir provisionalmente un lugar para vivir o comer.
-
Verbo
-
1.
영원히 없어지거나 사라지지 않다.
1.
ETERNIZARSE, INMORTALIZARSE:
No desaparecer ni morir eternamente.
-
Verbo
-
1.
액체를 힘들게 조금씩 삼키는 소리가 계속 나다.
1.
TRAGARSE, DEGLUTIRSE, INGERIRSE:
Escucharse seguidamente que alguien traga algún líquido difícilmente y poco a poco.
-
3.
곧 죽을 것처럼 숨이 끊어졌다 이어졌다 하는 소리가 계속 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3.
JADEARSE, ACEZARSE, RESOLLARSE, RESOPLARSE:
Escucharse seguidamente que alguien respira entrecortadamente como si estuviese a punto de morir. O respirar de esa manera.