🔍
Search:
OCURRIR
🌟
OCURRIR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
연이어 뒤따르다.
1
OCURRIR DESPUÉS:
Suceder una cosa inmediatamente después de otra.
-
Verbo
-
1
한쪽으로 약간 기울어서 스쳐 지나다.
1
ROZAR:
Pasar inclinándose un poco hacia un lado.
-
2
얼굴에 어떤 감정, 표정, 모습 등이 잠깐 나타났다가 사라지다.
2
PASAR, OCURRIR:
Desaparecer cierto sentimiento, semblante, gesto, etc. en la cara tras haber sido mostrado por un rato.
-
Verbo
-
1
잇따라 나오다.
1
OCURRIR EN SUCESIÓN:
Salir de seguido.
-
Verbo
-
1
어떤 일이나 현상이 자주 일어나다.
1
OCURRIR FRECUENTEMENTE:
Producirse frecuentemente cierto hecho o fenómeno.
-
☆
Verbo
-
3
어떤 것의 주위를 감듯이 빙빙 돌다.
3
GIRAR:
Dar vueltas alrededor de algo como si lo enrollase.
-
1
기체나 기운이 주위에 가득 차다.
1
LLENAR, INVADIR:
Ser ocupado un lugar o un ambiente por gas o energía.
-
4
생각 등이 머릿속에서 사라지지 않고 자꾸 떠오르다.
4
OCURRIRSE:
Acordarse repentinamente de algo.
-
2
길이나 물굽이 등이 모퉁이를 따라 돌다.
2
GIRAR:
Dar vuelta en torno a los caminos o curvas de un río.
-
Verbo
-
1
전쟁이나 큰 사건 등이 갑자기 일어나다.
1
ESTALLAR, OCURRIR, GENERAR, PRODUCIR:
Estallar de repente una guerra, tragedia, etc..
-
Verbo
-
1
꽃이 활짝 피다.
1
ESTAR EN PLENA FLORACIÓN:
Período que duran abiertas las flores.
-
2
어떤 일이 한꺼번에 많이 일어나다.
2
OCURRIR A LA VEZ:
Suceder o producirse varios hechos a la vez.
-
Verbo
-
1
전쟁이나 큰 사건 등이 갑자기 일어나게 되다.
1
ESTALLAR, OCURRIRSE, GENERARSE, PRODUCIRSE:
Estallar de repente una guerra, tragedia, etc.
-
Verbo
-
1
어떤 일이 연이어 일어나다. 또는 어떤 일을 연이어 일으키다.
1
OCURRIR SUCESIVAMENTE:
Producir algo de manera sucesiva, o hacer que ocurra cierta cosa de seguido.
-
2
총이나 대포, 화살 등이 연달아 쏘아지다. 또는 총이나 대포, 화살 등을 연달아 쏘다.
2
DISPARAR SUCESIVAMENTE:
Ser disparados de manera sucesiva pistolas, cañones, flechas, etc.; o disparar pistolas, cañones, flechas, etc. de seguido.
-
Verbo
-
1
어떤 일이 일어나거나 사물이 생겨나다.
1
OCURRIR, PRODUCIR, SUCEDER, ACONTECER, ORIGINAR:
Ocurrirse algún asunto o producirse algún objeto.
-
☆
Sustantivo dependiente
-
1
어떤 일을 할 수 있는 방법이나 어떤 일이 일어날 가능성.
1
MANERA DE HACER O POSIBILIDAD DE OCURRIR CIERTA COSA:
Manera de hacer o posibilidad de ocurrir cierta cosa.
-
☆☆
Verbo
-
1
위를 향하여 떠서 올라가다.
1
ELEVARSE:
Ascender o alzarse.
-
2
기억이 되살아나거나 생각이 나다.
2
RECORDAR, OCURRIRSE:
Traer de nuevo a la memoria algo, o venirse a la mente una idea de forma repentina.
-
3
얼굴에 어떤 표정이 드러나다.
3
MANIFESTARSE:
Exteriorizarse alguna sensación o ponerse al descubierto un estado de ánimo en el rostro.
-
4
관심의 대상이 되어 나타나다.
4
EMERGER, SURGIR:
Aparecer una cosa de forma repentina, convirtiéndose en asunto polémico, de interés público, popular, etc.
-
Verbo
-
1
어떤 일이 일어나거나 사물이 생겨나게 되다.
1
OCURRIRSE, PRODUCIRSE, SUCEDERSE, ACONTECERSE, ORIGINARSE:
Llegar a ocurrir algún asunto o producir algún objeto.
-
☆☆
Verbo
-
1
가볍게 닿거나 닿을 듯이 가깝게 지나가다.
1
ROZAR:
Tocar ligeramente o pasar una cosa cerca de algo como si lo tocara.
-
2
냄새, 바람, 소리 등이 약하게 잠시 느껴지다.
2
ROZARSE, PERCIBIRSE, NOTARSE, PERCATARSE:
Sentirse ligeramente por un rato olor, viento, ruido, etc.
-
3
생각, 표정 등이 잠시 떠올랐다가 사라지다.
3
OCURRIRSE:
Desaparecer cierta idea, semblante, etc. tras acordarse por un momento.
-
4
시선이 빠르게 훑어 지나가다.
4
PASAR:
Echar una mirada rápida.
-
Sustantivo
-
1
어떤 일이 일어나기 전.
1
ANTES DE OCURRIR, DE ANTEMANO, ANTICIPADAMENTE, PREVIAMENTE:
En previsión de lo que pueda ocurrir, antes de que algo suceda.
-
-
1
아무런 일도 없었던 것처럼 이전의 상태 그대로 있게 되다.
1
NO OCURRIR NADA EN PARTICULAR, HACER ALGO COMO DE COSTUMBRE:
Volver al estado anterior como si no hubiera pasado nada.
-
Verbo
-
1
몸의 한 부분을 자꾸 비틀거나 구부리며 움직이다.
1
SERPENTEARSE, RETORCERSE, CONTONEARSE:
Mover una parte del cuerpo torciéndola o inclinándola continuamente.
-
2
어떤 생각이나 감정이 갑자기 자꾸 생기다.
2
OCURRIR, SURGIR, BROTAR, SALIR, NACER:
Surgir de repente una idea o sentimiento de manera repetida.
-
Verbo
-
1
몸의 한 부분을 자꾸 비틀거나 구부리며 움직이다.
1
SERPENTEARSE, RETORCERSE, CONTONEARSE:
Mover una parte del cuerpo torciéndola o inclinándola continuamente.
-
2
어떤 생각이나 감정이 갑자기 자꾸 생기다.
2
OCURRIR, SURGIR, BROTAR, SALIR, NACER:
Surgir de repente una idea o sentimiento de manera repetida.
-
☆
Verbo
-
1
몸의 한 부분을 자꾸 비틀거나 구부리며 움직이다.
1
SERPENTEARSE, RETORCERSE, CONTONEARSE:
Mover una parte del cuerpo torciéndola o inclinándola continuamente.
-
2
어떤 생각이나 감정이 갑자기 자꾸 생기다.
2
OCURRIR, SURGIR, BROTAR, SALIR, NACER:
Surgir de repente una idea o sentimiento de manera repetida.
-
Verbo
-
1
몸의 한 부분을 비틀거나 구부리며 움직이다.
1
SERPENTEARSE, RETORCERSE, CONTONEARSE:
Mover una parte del cuerpo torciéndola o inclinándola.
-
2
어떤 생각이나 감정이 갑자기 생기다.
2
OCURRIR, SURGIR, BROTAR, SALIR, MANAR, NACER:
Surgir de repente una idea o sentimiento.
🌟
OCURRIR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Terminación
-
1.
과거의 사실이나 상황에 뒤이어 어떤 사실이나 상황이 일어남을 강조하여 나타내는 연결 어미.
1.
Desinencia conectora que se usa cuando se enfatiza cierto hecho o circunstancia sucedido tras ocurrir hechos o circunstancias pasados.
-
2.
과거에 경험하여 알게 된 사실과 다른 새로운 사실이 있음을 강조하여 나타내는 연결 어미.
2.
Desinencia conectora que se usa cuando se enfatiza que se halla un nuevo hecho además de lo que había experimentado en el pasado.
-
3.
과거의 어떤 사실에 대하여 그와 관련된 또 다른 사실이 있음을 강조하여 나타내는 연결 어미.
3.
Desinencia conectora que se usa cuando se enfatiza la existencia de otro hecho relacionado con cierto hecho pasado.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 일이 일어나기 전.
1.
ANTES DE OCURRIR, DE ANTEMANO, ANTICIPADAMENTE, PREVIAMENTE:
En previsión de lo que pueda ocurrir, antes de que algo suceda.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 앞의 내용이 그러하다면 뒤의 내용은 어떠할 것이라고 추측해 물음을 나타내는 표현.
1.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa para preguntar si algo va a ocurrir o realizarse, conjeturando en base a lo dicho anteriormente que eso podría suceder.
-
2.
(두루높임으로) 앞의 내용이 사실이라면 당연히 뒤의 내용이 이루어지겠지만 실제로는 그렇지 않음을 나타내는 표현.
2.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa para mostrar que si lo dicho anteriormente fuera correcto, sería obvio lo que se dice a continuación pero en realidad no es así.
-
3.
(두루높임으로) 듣는 사람에게 한 번 추측해서 대답해 보라고 물을 때 쓰는 표현.
3.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa para preguntar algo al interlocutor en espera de una respuesta conjeturada.
-
4.
(두루높임으로) 앞 문장의 내용에 대한 근거를 제시할 때 쓰는 표현.
4.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa para ofrecer fundamento del contenido de la oración precedente.
-
5.
(두루높임으로) 상대의 의도를 물을 때 쓰는 표현.
5.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa para preguntar la intención del interlocutor.
-
☆
Sustantivo
-
1.
어떤 일이 일어날 것을 예상하거나 어떤 일을 하기로 정한 날짜.
1.
FECHA PREVISTA, FECHA FIJADA:
Fecha que se preve que ocurrirá algún asunto, o fecha designada para hacer algo.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
앞으로의 일을 미리 추측함.
1.
PREDICCIÓN, PRONÓSTICO:
Conjeturar lo que ocurrirá en adelante.
-
☆☆☆
Sustantivo dependiente
-
1.
하루를 스물넷으로 나누었을 때 그 하나를 나타내는 시간의 단위.
1.
Unidad de tiempo que indica cada una de las 24 horas en que se divide un día.
-
2.
어떤 일이 일어날 때나 경우.
2.
Hora o caso de ocurrir cierto hecho.
-
Sustantivo
-
1.
아무런 조작 없이 일어날 수 있는 모든 일이 같은 확률로 일어나게 함.
1.
ALEATORIO, FORTUITO:
Lo que tiene las mismas probabilidades de ocurrir sin manipulación alguna. O acción que sucede por efectos del azar.
-
☆
Sustantivo
-
1.
자동차나 비행기 등에서, 사고가 났을 때 사람을 보호하기 위하여 몸을 좌석에 붙들어 매는 띠.
1.
CINTURÓN DE SEGURIDAD:
Cinto que sujeta el cuerpo al asiento para proteger a la persona en el momento de ocurrir algún accidente de vehículo, avión, etc..
-
Sustantivo
-
1.
좋은 일이 생길 징조.
1.
BUEN PRESAGIO:
Señal que indica que va a ocurrir algo bueno.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
보이지 않던 어떤 대상의 모습이 드러나다.
1.
APARECER, MANIFESTARSE, MOSTRARSE, PRESENTARSE:
Notarse un aspecto que no se había visto antes.
-
2.
어떤 일이 일어날 것 같은 낌새나 일의 결과가 겉으로 드러나다.
2.
SALIR, SURGIR, APARECER, PRESENTARSE, EMERGER:
Manifestarse indicios de que va a ocurrir algo o resultados de algo.
-
3.
생각이나 느낌 등이 글, 그림, 음악 등으로 드러나다.
3.
REPRESENTARSE, MANIFESTARSE, MOSTRARSE, FIGURARSE:
Exponer una idea o sentimiento mediante letra, dibujo, música, etc..
-
4.
감정이나 느낌이 표정이나 행동 등으로 드러나다.
4.
MANIFESTARSE, MOSTRARSE, EXPONERSE, REVELARSE:
Mostrar el sentimiento o sensación mediante gestos o acciones.
-
5.
새로운 현상이나 사물이 등장하거나 생겨나다.
5.
APARECER, EMERGER, SURGIR, APARECER, BROTAR:
Surgir o producirse una nueva situación o cosa.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
아주 짧은 시간 동안.
1.
MOMENTO:
Tiempo muy corto.
-
2.
어떤 일이 일어나거나 어떤 행동이 이루어지는 바로 그때.
2.
INSTANTE:
Tiempo que se realiza en el momento de ocurrir cierta cosa o acción.
-
Sustantivo
-
1.
주로 가늘고 긴 띠 모양을 이루고 있는, 지진이 자주 일어나거나 일어나기 쉬운 지역.
1.
ZONA DE TERREMOTO:
Región generalmente alargada y en forma de un cinturón, en donde ocurre con más frecuencia o puede ocurrir un terremoto.
-
Verbo
-
1.
좋지 않은 일의 근본 원인을 완전히 없애 다시 그러한 일이 생기지 않게 하다.
1.
DESARRAIGAR:
Eliminar totalmente la causa fundamental de algún vicio o hacer que no llegue a ocurrir de nuevo.
-
Sustantivo
-
1.
만일의 경우에 대비하여 남모르게 미리 꾸며 둔 계획.
1.
PLAN SECRETO:
Plan preparado con antelación sin que lo sepa el otro para preparase ante una coyuntura imprevista.
-
2.
소설이나 희곡 등에서, 앞으로 일어날 사건을 미리 독자에게 넌지시 알려 주는 것.
2.
INSINUACIÓN DEL DESARROLLO DE LA TRAMA:
Entrega de una pista anticipada al lector sobre un caso que va a ocurrir en una novela u obra.
-
☆
Sustantivo
-
1.
갑자기 일어나 사회에 큰 영향을 미치거나 관심의 대상이 될 만한 것.
1.
SENSACIONALISTA:
Lo que es digno de dar grandes repercusiones o llama atención de la sociedad tras ocurrir de repente.
-
Sustantivo
-
1.
이전에 일어난 일과 앞으로 일어날 일.
1.
HISTORIA PASADA Y FUTURA:
Hecho ocurrido en el pasado y hecho a ocurrir en el futuro.
-
☆
Sustantivo
-
1.
근육이 순간적으로 오그라들면서 나는 힘.
1.
FUERZA EXPLOSIVA:
Fuerza que se produce instantáneamente al contraerse los músculos.
-
2.
어떤 일이 생겼을 때 순간적으로 판단해서 말하거나 행동하는 능력.
2.
RAPIDEZ, CELERIDAD, VELOCIDAD:
Capacidad que tiene alguien de hablar o actuar instantáneamente al ocurrir cierto hecho.
-
Terminación
-
1.
어떤 행동을 할 의도나 의향이 있는 경우를 가정할 때 쓰는 연결 어미.
1.
Desinencia conectora que se usa cuando se conjetura la intención o la voluntad de llevar a cabo cierta acción.
-
2.
미래에 일어날 일을 가정할 때 쓰는 연결 어미.
2.
Desinencia conectora que se usa cuando se conjetura cierta cosa que ha de ocurrir en el futuro.
-
3.
어떤 상황을 가정한 뒤 그 구체적인 상황에 대한 바람을 나타낼 때 쓰는 연결 어미.
3.
Desinencia conectora que se usa cuando se manifiesta el deseo de una circunstancia concreta tras conjeturar cierta circunstancia.
-
Verbo
-
1.
이전에 나타났던 사건이나 병 등이 다시 발생하다. 또는 다시 일어나다.
1.
RECAER, REPRODUCIR:
Volver a producirse u ocurrirse un asunto, una enfermedad, etc. que ya había aparecido antes.
-
2.
이전에 보낸 것을 다시 보내다.
2.
REENVIAR:
Volver a enviar lo que ya se había mandado antes.
-
Sustantivo
-
1.
나쁜 일이 생길 것 같은 느낌의 꿈.
1.
MAL SUEÑO, PESADILLA:
Sueño que da la sensación de que puede ocurrir algo malo.