🔍
Search:
PERCIBIR
🌟
PERCIBIR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
외부로부터 오는 자극을 몸으로 직접 느끼다.
1
SENTIR, PERCIBIR:
Percibir directamente por el cuerpo todo estímulo que llega del exterior.
-
Verbo
-
1
받아서 가지다.
1
RECIBIR, PERCIBIR:
Poseer algo tras tomarlo.
-
Verbo
-
1
느끼어 알다.
1
SENTIR Y PERCIBIR:
Impresión que producen las cosas a través de los sentidos.
-
Verbo
-
1
무엇을 주의 깊게 보아 일을 이루기 위한 실마리를 잡다.
1
OBSERVAR, PERCIBIR:
Buscar pistas observando algo con atención para lograr un hecho.
-
Verbo
-
1
무엇이 주의 깊게 보아져 일을 이루기 위한 실마리가 잡히다.
1
OBSERVAR, PERCIBIR:
Buscar pistas observando algo con atención para lograr un hecho.
-
Verbo
-
1
겉으로 드러나지 않은 점을 꿰뚫어 알아차리다.
1
DETECTAR, PERCIBIR:
Comprender algo que no es patente y explícito.
-
Verbo
-
1
어떤 사실을 확실히 그렇다고 여겨서 알다.
1
PERCIBIR, RECONOCER:
Darse cuenta de cierto hecho tras considerarlo como algo certero.
-
Verbo
-
1
느끼어 알게 되다.
1
SENTIRSE, PERCIBIRSE:
Conocerse una cosa por las sensaciones que produce.
-
Verbo
-
1
어떤 일이나 사실에 대해 알아서 깨닫다.
1
PERCIBIR:
Reflexionar sobre la razón de algo.
-
2
감각 기관을 통해 대상을 인식하다.
2
SENTIR, PERCIBIR:
Recibir sensaciones a través de los sentidos.
-
Verbo
-
1
어떤 것에 대해 알게 되어 깨달아지다.
1
PERCIBIR:
Reflexionar sobre la razón de algo.
-
2
감각 기관을 통해 대상이 인식되다.
2
SENTIR, PERCIBIR:
Recibir sensaciones a través de los sentidos.
-
Verbo
-
1
돈이나 물건 등을 벌어서 가져오다.
1
GANAR, OBTENER, DEVENGAR, PERCIBIR:
Traer dinero o cosas que se han ganado.
-
Verbo
-
1
받을 돈을 직접 거두어들이다.
1
RECAUDAR, COBRAR, RECIBIR, PERCIBIR, COLECTAR:
Juntar personalmente el dinero a recibir.
-
Verbo
-
1
우편이나 전보 등의 통신을 받다.
1
RECIBIR, PERCIBIR, TOMAR, COGER:
Recibir información por correo, telegrama, etc.
-
2
전신이나 전화, 라디오, 텔레비전 방송 등의 신호를 받다.
2
RECIBIR, CAPTAR:
Recibir señales por cable, teléfono, radio, televisión, etc.
-
Verbo
-
1
어떤 일을 접했을 때 설명하지 않아도 거짓 없는 모습이나 내용이 곧바로 느껴져 알게 되다.
1
INTUIR INMEDIATAMENTE, PERCIBIR INMEDIATAMENTE:
Darse cuenta y percibir inmediatamente al atravesar una situación sin necesitar una explicación, como su contenido o si es o no una mentira.
-
-
1
공공 기관에 속하여 봉급을 받아 살다.
1
PERCIBIR ESTIPENDIO, SER UN FUNCIONARIO PÚBLICO:
Ganarse la vida como un funcionario que percibe estipendio.
-
Verbo
-
1
우편이나 전보 등의 통신이 받아지다.
1
RECIBIRSE, PERCIBIRSE, TOMARSE, COGERSE:
Ser recibida una información por correo, telegrama, etc.
-
2
전신이나 전화, 라디오, 텔레비전 방송 등의 신호가 받아지다.
2
RECIBIRSE, CAPTARSE:
Ser recibidas señales por cable, teléfono, radio, televisión, etc.
-
☆☆
Verbo
-
1
가볍게 닿거나 닿을 듯이 가깝게 지나가다.
1
ROZAR:
Tocar ligeramente o pasar una cosa cerca de algo como si lo tocara.
-
2
냄새, 바람, 소리 등이 약하게 잠시 느껴지다.
2
ROZARSE, PERCIBIRSE, NOTARSE, PERCATARSE:
Sentirse ligeramente por un rato olor, viento, ruido, etc.
-
3
생각, 표정 등이 잠시 떠올랐다가 사라지다.
3
OCURRIRSE:
Desaparecer cierta idea, semblante, etc. tras acordarse por un momento.
-
4
시선이 빠르게 훑어 지나가다.
4
PASAR:
Echar una mirada rápida.
-
☆☆
Verbo
-
1
때나 먼지가 쉽게 달라붙다.
1
PEGAR, ENSUCIAR:
Quedar pegado fácilmente polvo o mugre.
-
2
몸에 독한 자극을 쉽게 받다.
2
INFLUIR, AFECTAR:
Recibir fácilmente estímulos venenosos para el cuerpo.
-
3
감정이나 간지럼 같은 신체적 느낌을 쉽게 느끼다.
3
SENTIR, PERCIBIR:
Sentir fácilmente sentimientos del cuerpo como emociones o cosquillas.
-
4
날씨나 계절의 영향을 쉽게 받다.
4
INFLUIR, AFECTAR, REPERCUTIR:
Dejarse influenciar fácilmente por el tiempo o la estación.
-
Verbo
-
1
돈이나 물건 등을 거두어들이다.
1
RECAUDAR, COBRAR, RECIBIR, PERCIBIR, COLECTAR:
Recolectar dinero, objetos, etc.
-
2
여럿으로 나뉘어 있는 의견이나 생각 등을 하나로 모으다.
2
RECOGER, JUNTAR, SONDEAR, ENCUESTAR:
Aunar opiniones o ideas que estaban divididas en varias.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
코나 피부 등의 감각 기관을 통해 어떤 자극을 인식하다.
1
SENTIR, PERCIBIR:
Percibir cierto estímulo a través de los órganos sensoriales tales como la nariz, la piel, etc.
-
2
마음속에서 어떤 감정을 경험하다.
2
SENTIR, PERCIBIR:
Experimentar cierto sentimiento.
-
3
어떤 사실을 마음속으로 깨달아 알다.
3
SENTIR, PERCIBIR:
Saber cierto hecho por haberlo percatado.
-
4
특정한 대상이나 상황을 어떻다고 생각하거나 인식하다.
4
SENTIR, PERCIBIR:
Pensar o percibir el estado de cierto sujeto o cierta situación.
-
5
어떤 것을 직접 경험하여 그것에 대해 알다.
5
SENTIR, PERCIBIR:
Saber sobre algo por haberlo experimentado directamente.
🌟
PERCIBIR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
사람이나 동물의 머리 양옆에 있어 소리를 듣는 몸의 한 부분.
1.
OREJA:
Órgano externo de la audición ubicado en ambos lados de la cabeza de una persona o un animal.
-
2.
겉귀의 밖으로 드러난 가장자리 부분.
2.
LÓBULO:
Onda que sobresale al borde de la oreja.
-
3.
모가 난 물건의 한 모서리.
3.
PUNTA:
Extremo agudo donde confluyen los ángulos de un objeto.
-
4.
윗옷의 옷깃 끝부분.
4.
PUNTA DEL CUELLO:
Vértice de una parte del cuello de algunas prendas.
-
5.
주머니의 양쪽 끝부분.
5.
PUNTA DEL BOLSILLO:
Vértice del bolsillo.
-
6.
바느질을 하기 위하여 실을 꿰는 바늘의 구멍.
6.
OJO DE AGUJA:
Agujero de una aguja por donde se enhebra el hilo para coser.
-
7.
항아리나 그릇 등을 들 수 있도록 만든 손잡이.
7.
MANIJA, EMPUÑADURA:
Abrazadera ubicada en los extremos de un cuenco o pote para poder levantarlo.
-
8.
어떤 소리나 말을 들을 수 있는 능력.
8.
CAPACIDAD AUDITIVA:
Sensibilidad para percibir los sonidos.
-
Verbo
-
1.
사람이 머리를 써서 판단하거나 인식하다.
1.
PENSAR, RAZONAR, DISCURRIR, CAVILAR, MEDITAR:
Juzgar o percibir algo utilizando la cabeza.
-
2.
무엇에 대해 기억하다.
2.
PENSAR, RECORDAR, EVOCAR, ACORDARSE:
Traer algo a la memoria.
-
3.
어떤 일을 하고 싶어 하거나 관심을 가지다.
3.
PENSAR, INTERESARSE:
Tener interés o ganas de hacer algo.
-
4.
어떤 일을 하려고 마음속으로 결심하다.
4.
PENSAR, PLANEAR, IDEAR:
Decidirse interiormente a realizar cierta actividad.
-
5.
앞으로 일어날 일에 대해 상상하다.
5.
PENSAR, IMAGINAR:
Representar idealmente sobre lo que va a ocurrir en el futuro.
-
6.
어떤 사람이나 일에 대해 관심을 갖고 정성을 기울이다.
6.
PENSAR, PONER ATENCIÓN:
Poner esmero en algo o alguien con interés.
-
7.
어떤 일에 대한 의견이나 느낌을 가지다.
7.
PENSAR, OPINAR, PRESENTIR:
Tener opinión o impresión sobre algo.
-
Sustantivo
-
1.
소리를 들을 수 있게 하는 귀 안쪽의 얇은 막.
1.
TÍMPANO:
Membrana fina ubicada en el oído interno y que permite percibir los sonidos.
-
Sustantivo
-
1.
(비유적으로) 사물을 꿰뚫어 볼 수 있는 관찰력이나 멀리서 일어난 일을 바로 알아내는 능력.
1.
PERSPICACIA, CLARIVIDENCIA:
(FIGURADO) Facultad de percibir cosas lejanas o no perceptibles con los sentidos, o de adivinar hechos futuros o lejanos.
-
☆
Sustantivo
-
1.
자극에 대해 마음이나 감각이 느끼고 반응하는 성질.
1.
SENSIBILIDAD:
Cualidad de la mente o los sentidos de percibir y responder a estímulos.
-
Verbo
-
1.
어떤 대상이 실제로는 없는데 마치 있는 것처럼 인식하게 되다.
1.
ALUCINAR:
Llegar a percibir algo irreal como real.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 대상이 실제로는 없는데 마치 있는 것처럼 인식하게 만드는 약.
1.
ALUCINÓGENO:
Fármaco que hace percibir algo irreal como real.
-
☆☆
Verbo
-
1.
빛이 나서 환하게 되다.
1.
ENTRAR LUZ:
Alumbrarse por la luz.
-
8.
빛을 받아 모양이 나타나 보이다.
8.
REFLEJARSE, ESPEJEARSE, TRANSPARENTARSE, TRASLUCIRSE:
Verse tras aparecer una figura por recibir luz.
-
2.
어디에 모양이 나타나다.
2.
REFLEJARSE, ESPEJEARSE, TRANSPARENTARSE, TRASLUCIRSE:
Mostrarse alguna figura en algún lugar.
-
3.
어떤 기운이나 눈치 또는 의지가 얼핏 느껴지다.
3.
INSINUAR, MOSTRAR:
Percibirse ligeramente cierta fuerza, señal o voluntad.
-
4.
투명하거나 얇은 것을 통해 드러나 보이다.
4.
TRANSPARENTARSE, TRASLUCIRSE, CLAREARSE, ENTREVERSE:
Percibirse a través de algo transparente o fino.
-
5.
피가 몸 밖으로 나와 눈에 보이다.
5.
VERSE, MOSTRARSE:
Percibirse por los ojos al haber salido la sangre del cuerpo.
-
6.
무엇으로 또는 어떻게 보이다. 인식되다.
6.
VERSE, MOSTRARSE:
Verse o percibirse como algo.
-
7.
얼굴이나 모습을 잠깐 나타내다.
7.
APARECERSE, MANIFESTARSE, ASOMARSE, PRESENTARSE:
Mostrar por un instante la cara o aspecto.
-
9.
의향을 떠보려고 슬쩍 말을 꺼내다.
9.
SONDEAR, TANTEAR:
Inquirir con cautela la intención de algo.
-
Sustantivo
-
1.
곤충의 머리에 달려 있는, 무엇을 더듬어 알아보는 촉각 기관.
1.
ANTENA:
Apéndice sensorial en la cabeza de los artrópodos, que les permite percibir los objetos mediante el tacto.
-
Adjetivo
-
1.
감각이나 감정이 무디다.
1.
INSENSIBLE, POCO SENSIBLE, OBTUSO, APÁTICO:
Que no propende a percibir los sentidos o sentimientos con facilidad.
-
Verbo
-
1.
기부금이나 성금 등이 모이다.
1.
RECAUDARSE:
Cobrarse o percibirse fondos o donaciones.
-
Verbo
-
1.
기부금이나 성금 등을 모으다.
1.
RECAUDAR:
Cobrar o percibir fondos o donaciones.
-
Sustantivo
-
1.
눈으로 볼 수 있는 범위.
1.
RANGO O ZONA DE VISIBILIDAD:
Límite del área que el ojo humano es capaz de percibir.
-
Verbo
-
1.
어떤 일을 접했을 때 설명하지 않아도 거짓 없는 모습이나 내용을 곧바로 느껴 알다.
1.
INTUIR:
Darse cuenta y percibir inmediatamente al atravesar una situación sin necesitar una explicación, como su contenido o si es o no una mentira.
-
Verbo
-
1.
눈으로 대상의 존재나 겉모습을 알게 되다.
1.
VERSE, MIRARSE:
Llegar a percibir con los ojos la existencia o la apariencia de un objeto.
-
2.
대상을 살펴 내용이나 상태를 알게 되다.
2.
VERSE, NOTARSE:
Llegar a saber el contenido o el estado de un objeto tras examinarlo.
-
3.
어떤 결과가 나오게 되다.
3.
LLEGARSE, LOGRARSE, ALCANZARSE:
Llegar a obtener cierto resultado.
-
4.
무엇이 어떠하다고 생각되거나 판단되다.
4.
APRECIARSE, JUZGARSE:
Ser considerada o juzgada la condición de algo.
-
Verbo
-
1.
칼이나 가위 등의 날이나 끝이 날카롭지 못하게 되다.
1.
DESAFILARSE, EMBOTAR:
Gastarse o hacerse romos filos y puntas de instrumentos cortantes como cuchillos o tijeras.
-
2.
어떤 사실이나 감정 등을 깨닫거나 표현하는 힘이 부족해지고 둔하게 되다.
2.
INSENSIBILIZARSE, DESHUMANIZARSE:
Perder sensibilidad o no poder percibir un hecho o una sensación.
-
3.
감각 기관의 기능이 약해지다.
3.
EMBOTARSE, ENTUMECERSE:
Debilitarse o entorpecerse los sentidos.
-
4.
솜씨나 재주 등이 둔하게 되다.
4.
OXIDARSE:
Dejar de funcionar bien algo o alguien.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
해, 달, 전등, 불 등에서 나와 사물을 밝게 비추는 것.
1.
LUZ:
Lo que ilumina brillantemente un objeto que surge del sol, la luna, la lámpara o el fuego.
-
2.
물체가 나타내는 색깔.
2.
COLOR, TINTE, TONO:
Color que denota un objeto.
-
3.
얼굴에 나타나는 표정.
3.
RASGO FÁCIL, EXPRESIÓN FACIAL:
Expresión que se denota en la cara.
-
4.
어떤 느낌이 들게 하는 분위기.
4.
AMBIENTE, ENTORNO, ATMÓSFERA:
Ambiente que hace percibir cierto sentimiento.
-
5.
반짝이는 사물에서 나타나는 밝고 환한 느낌.
5.
LUZ, BRILLO:
Sensación brillante y radiante que aparece en un objeto que brilla.
-
6.
(비유적으로) 희망이나 영광.
6.
(FIGURADO) Honor o esperanza.
-
7.
((일부 명사 뒤에 붙어))‘빛깔’의 뜻을 나타내는 말.
7.
((Seguido de algunos sustantivos)) Palabra que expresa el significado de ‘빛깔’.
-
Verbo
-
1.
눈으로 대상의 존재나 겉모습을 알게 하다.
1.
HACER VER:
Hacer percibir mediante los ojos la existencia o la apariencia de un objeto.
-
2.
눈으로 대상을 즐기거나 감상하게 하다.
2.
HACER OBSERVAR:
Hacer que se disfrute o aprecie algo con los ojos.
-
3.
대상의 내용이나 상태를 알기 위하여 살피게 하다.
3.
MOSTRAR, HACER VER:
Hacer que se examine para saber el contenido o la condición de un objeto.
-
4.
어떤 일을 당하거나 겪거나 얻어 가지게 하다.
4.
HACER GANAR, HACER SUFRIR:
Hacer que se sufra o gane algo.
-
5.
일정한 목적을 가지고 물건을 보게 하거나 사람을 만나게 하다.
5.
MOSTRAR, HACER VER:
Mostrar una cosa o hacer que alguien se encuentre con otra persona con cierto propósito.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
코나 피부 등의 감각 기관을 통해 어떤 자극을 인식하다.
1.
SENTIR, PERCIBIR:
Percibir cierto estímulo a través de los órganos sensoriales tales como la nariz, la piel, etc.
-
2.
마음속에서 어떤 감정을 경험하다.
2.
SENTIR, PERCIBIR:
Experimentar cierto sentimiento.
-
3.
어떤 사실을 마음속으로 깨달아 알다.
3.
SENTIR, PERCIBIR:
Saber cierto hecho por haberlo percatado.
-
4.
특정한 대상이나 상황을 어떻다고 생각하거나 인식하다.
4.
SENTIR, PERCIBIR:
Pensar o percibir el estado de cierto sujeto o cierta situación.
-
5.
어떤 것을 직접 경험하여 그것에 대해 알다.
5.
SENTIR, PERCIBIR:
Saber sobre algo por haberlo experimentado directamente.
-
☆
Adjetivo
-
1.
사물을 분명히 알아볼 수 없을 정도로 어둡다.
1.
OSCURO, APAGADO, TENEBROSO, SOMBRÍO:
Que carece de luz, sin poder percibir claramente las cosas.