🔍
Search:
PICADO
🌟
PICADO
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
벌레의 침 등에 살이 찔리다.
1
SER PICADO:
Ser picado por un insecto.
-
Sustantivo
-
1
천연두로 인해 생긴 얼굴의 상처 자국.
1
PICADO:
Marca de heridas en la cara debido a la viruela.
-
2
(낮잡아 이르는 말로) 얼굴에 우묵우묵 흠이 있는 사람.
2
PICADO:
(PEYORATIVO) Persona que tiene en la piel de la cara con picados.
-
Adjetivo
-
1
빛깔이 군데군데 조금씩 붉다.
1
SALPICADO DE ROJO:
Que está salpicado de rojo aquí y allá.
-
Sustantivo
-
1
털에 검은 점과 흰 점이 뒤섞여 있는 개. 또는 그런 개의 이름.
1
PERRO SALPICADO DE PINTAS:
Perro con manchas blancas y negras por todo el cuerpo. O nombre de tal perro.
-
Adjetivo
-
1
군데군데 빛깔이 조금 밝고 옅게 검다.
1
SALPICADO DE MANCHAS NEGRAS:
Salpicado de manchas negras ligeramente claras y pálidas.
-
Sustantivo
-
1
갑자기 거꾸로 떨어지거나 아래로 내리박힘.
1
CAÍDA PRECIPITADA:
Clavarse hacia abajo o caerse al revés repentinamente.
-
2
좋지 않은 상태로 급격히 떨어짐.
2
CAÍDA EN PICADO:
Caerse rápidamente a una mala situación.
-
Verbo
-
1
기온이나 가격, 비율 등의 수치가 갑자기 내려가다.
1
BAJARSE EN PICADO:
Bajarse la temperatura, el precio, la tasa, etc. de manera precipitada.
-
2
물체가 아래를 향하여 갑자기 빠른 속도로 내려가다.
2
DESCENDERSE EN PICADO:
Caerse un objeto a una velocidad precipitada.
-
Adverbio
-
1
군데군데 검은 빛이 조금 나는 모양.
1
SALPICADO DE MANCHAS NEGRAS AQUÍ Y ALLÁ:
Modo en que algo está salpicado de manchas negras aquí y allá.
-
Verbo
-
1
돈이나 물건을 남에게 억지로 빼앗기다.
1
DESPLUMARSE:
Desposeerse o dejarse a alguien sin dinero ni bienes.
-
2
붙어 있는 것이 떼이거나 떨어지다.
2
ARRANCARSE:
Sacarse o despegarse con violencia una cosa del lugar al que está adherido.
-
3
털이나 풀 등이 떼이거나 뽑히다.
3
ARRANCARSE:
Quitarse las plumas de un ave o sacarse las plantas o la hierba.
-
4
하나의 덩어리에서 일부나 한 요소가 따로 떼이거나 떨어지다.
4
QUITARSE:
Separarse o despegarse con violencia la totalidad o una parte de una cosa del lugar al que estaba adherido o unido.
-
5
벌레 등에게 물리다.
5
SER PICADO:
Haber sido mordido por un insecto.
-
Adverbio
-
1
빛깔이 군데군데 조금씩 붉은 모양.
1
ESTANDO PUNTUADO EN ROJO, ESTANDO SALPICADO DE ROJO:
Con toques de color rojo aquí y allá.
-
☆
Sustantivo
-
1
물건의 값이나 주가 등이 갑자기 크게 떨어짐.
1
CAÍDA EN PICADO, DESPLOME, COLAPSO:
Caída drástica y rápida de precios de bienes, acciones, etc.
-
2
인기나 체면 등이 갑자기 매우 심하게 떨어짐.
2
CAÍDA EN PICADO, DESPLOME, COLAPSO:
Caída repentina y brusca de la popularidad o la dignidad de alguien.
-
Verbo
-
1
벌레의 침과 같은 것에 살을 찔리다.
1
SER PICADO:
Ser picado por un insecto.
-
2
말이나 시선으로 상대편에게 매섭게 공격당하다.
2
SER ATACADO, SER DESPOTRICADO, SER REGAÑADO, SER REPRENDIDO:
Ser agredido con comentarios acerbos o miradas agudas.
-
Verbo
-
1
얼굴에 움푹 파인 자국이 생기다.
1
ESTAR SURCADO, TENER PICADO, TENER HUELLAS:
Tener cicatrices hundidas en la cara.
-
2
물건의 표면에 움푹움푹한 자국이 많이 나다.
2
ESTAR MARCADO, ESTAR SURCADO:
Tener muchas marcas hundidas en la superficie de una cosa.
-
Verbo
-
1
물건의 값이나 주가 등이 갑자기 크게 떨어지다.
1
CAER EN PICADO, DESPLOMARSE, COLAPSAR:
Dicho de precios de bienes, acciones, etc., caer de manera drástica y rápida.
-
2
인기나 체면 등이 갑자기 매우 심하게 떨어지다.
2
CAER EN PICADO, DESPLOMARSE, COLAPSAR:
Dicho de la popularidad o la dignidad de alguien, caer de forma repentina y brusca.
-
Sustantivo
-
1
고기나 채소 등을 여러 번 칼질하여 잘게 자르는 일.
1
PICADO, CORTADO, TROCEADO, DESMENUZADO:
Corte de pequeños trozos de carne o verduras haciendo uso del filo del cuchillo.
-
2
잘게 썬 파, 고추, 마늘 등을 섞은 양념.
2
Condimento hecho de la mezcla de cebolla de verdeo, ají y ajo picados.
-
3
흙이나 바닥 등을 누르거나 밟아서 평평하고 단단하게 하는 일.
3
SOLIDIFICACIÓN, ARRAIGO, APISONAMIENTO, APISONADO:
Apretamiento o allanamiento de un terreno o suelo para hacerlo liso y duro.
-
4
바탕이 되는 것을 튼튼하고 확실하게 하는 일.
4
AFIANZAMIENTO, CONSOLIDACIÓN, ROBUSTECIMIENTO:
Acción de afirmar o afianzar una base o fundamento.
🌟
PICADO
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Adverbio
-
1.
여러 가지 빛깔의 무늬나 얼룩 등이 고르지 않게 있는 모양.
1.
CON MOTAS DE VARIOS COLORES:
Modo en que algo está salpicado de motas de varios colores.
-
Adjetivo
-
1.
군데군데 빛깔이 조금 밝고 옅게 검다.
1.
SALPICADO DE MANCHAS NEGRAS:
Salpicado de manchas negras ligeramente claras y pálidas.
-
Verbo
-
1.
불에 데거나 찔리거나 얻어맞은 것처럼 아픈 느낌이 자꾸 들다.
1.
PICAR:
Sentir picor, escozor o ardor en alguna parte del cuerpo como si se hubiese sufrido una quemadura, hubiese sido picado o haberse recibido una paliza.
-
2.
마음에 찔리는 것이 있어 불편한 느낌이 자꾸 들다.
2.
REMORDERSE:
Sentirse desasosiego o remordimiento tras haberse ejecutado una acción censurable.
-
Sustantivo
-
1.
잘게 썬 담배를 피울 때 사용하는 짧은 담뱃대.
1.
GOMBANGDAE, PIPA CORTA DE TABACO:
Pipa corta que se usa para fumar tabaco picado.
-
Sustantivo
-
1.
고기나 채소 등을 여러 번 칼질하여 잘게 자르는 일.
1.
PICADO, CORTADO, TROCEADO, DESMENUZADO:
Corte de pequeños trozos de carne o verduras haciendo uso del filo del cuchillo.
-
2.
잘게 썬 파, 고추, 마늘 등을 섞은 양념.
2.
Condimento hecho de la mezcla de cebolla de verdeo, ají y ajo picados.
-
3.
흙이나 바닥 등을 누르거나 밟아서 평평하고 단단하게 하는 일.
3.
SOLIDIFICACIÓN, ARRAIGO, APISONAMIENTO, APISONADO:
Apretamiento o allanamiento de un terreno o suelo para hacerlo liso y duro.
-
4.
바탕이 되는 것을 튼튼하고 확실하게 하는 일.
4.
AFIANZAMIENTO, CONSOLIDACIÓN, ROBUSTECIMIENTO:
Acción de afirmar o afianzar una base o fundamento.
-
Adjetivo
-
1.
여러 가지 빛깔의 무늬나 얼룩 등이 고르지 않게 있는 상태이다.
1.
MANCHADO, MOTEADO, JASPEADO:
Que está salpicado de motas de varios colores.
-
Verbo
-
1.
몹시 화가 나다.
1.
ENFADARSE, ENOJARSE, DISGUSTARSE:
Enojarse mucho.
-
2.
바람이 심하게 불어 파도나 불길 등이 거칠게 일다.
2.
ENOJAR, ULULAR:
Dícese del mar muy picado o la llama que estalla por el efecto del viento.
-
3.
상처 등의 상태가 더 나빠지다.
3.
DETERIORARSE, EMPEORARSE:
Dícese de una incisión que se hace cada vez más peor.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
잎을 말려서 피우는 담배를 만드는 식물.
1.
TABACO:
Planta con la que se elaboran los cigarrillos después de secar las hojas.
-
2.
말린 담뱃잎을 가늘게 썰어 종이에 말고 불을 붙여서 그 연기를 마실 수 있도록 만든 것.
2.
CIGARRILLO:
Pequeño rollo de papel relleno con hojas de tabaco seco picado que se enciende para inhalar su humo.
-
Verbo
-
1.
불에 데거나 찔리거나 얻어맞은 것처럼 아픈 느낌이 자꾸 들다.
1.
PICAR:
Sentir picor, escozor o ardor en alguna parte del cuerpo como si se hubiese sufrido una quemadura, hubiese sido picado o haberse recibido una paliza.
-
2.
마음에 찔리는 것이 있어 불편한 느낌이 자꾸 들다.
2.
REMORDERSE:
Sentirse desasosiego o remordimiento tras haberse ejecutado una acción censurable. .
-
Verbo
-
1.
벌레의 침과 같은 것에 살을 찔리다.
1.
SER PICADO:
Ser picado por un insecto.
-
2.
말이나 시선으로 상대편에게 매섭게 공격당하다.
2.
SER ATACADO, SER DESPOTRICADO, SER REGAÑADO, SER REPRENDIDO:
Ser agredido con comentarios acerbos o miradas agudas.
-
Verbo
-
1.
몹시 화를 내다.
1.
ENFADARSE, ENOJARSE, DISGUSTARSE:
Enojarse mucho.
-
2.
바람이 심하게 불어 파도나 불길 등이 거칠게 움직이다.
2.
ENOJAR, ULULAR:
Dícese del mar muy picado o la llama que estalla por el efecto del viento.
-
Verbo
-
1.
재료에 소금, 식초, 설탕 등이 배어들다.
1.
ESTAR ENCURTIDO, ESTAR SALADO, ESTAR CONSERVADO:
Tomar los ingredientes el sabor de sal, vinagre, azúcar, etc.
-
2.
땀이나 기름 등의 더러운 물질이 묻거나 끼어 찌들다.
2.
ESTAR MUGRIENTO:
Estar sucio por haberse manchado o salpicado de sustancias sucias como sudor o aceite.
-
3.
힘든 일이나 독한 기운에 시달려 지치다.
3.
ESTAR AGOTADO:
Estar fatigado por trabajos difíciles o fuerzas venenosas.
-
Sustantivo
-
1.
천연두로 인해 생긴 얼굴의 상처 자국.
1.
PICADO:
Marca de heridas en la cara debido a la viruela.
-
2.
(낮잡아 이르는 말로) 얼굴에 우묵우묵 흠이 있는 사람.
2.
PICADO:
(PEYORATIVO) Persona que tiene en la piel de la cara con picados.
-
Verbo
-
1.
불에 데거나 찔리거나 얻어맞은 것처럼 아픈 느낌이 자꾸 들다.
1.
PICAR:
Sentir picor, escozor o ardor en alguna parte del cuerpo como si se hubiese sufrido una quemadura, hubiese sido picado o haberse recibido una paliza.
-
2.
마음에 찔리는 것이 있어 불편한 느낌이 자꾸 들다.
2.
REMORDERSE:
Sentirse desasosiego o remordimiento tras haberse ejecutado una acción censurable.
-
Adverbio
-
1.
군데군데 검은 빛이 조금 나는 모양.
1.
SALPICADO DE MANCHAS NEGRAS AQUÍ Y ALLÁ:
Modo en que algo está salpicado de manchas negras aquí y allá.
-
☆
Sustantivo
-
1.
물이나 가스 등을 옮기는 데 쓰는, 속이 비어 있는 관.
1.
TUBO, DUCTO, ACUEDUCTO, GASODUCTO:
Tubo vacío que se usa para transportar agua o gas.
-
2.
썬 담배를 담아 피우는 서양식의 짧은 담뱃대.
2.
PIPA:
Utensillo corto que se usa para fumar, en el que se coloca y se enciende tabaco picado.
-
3.
얇은 종이로 가늘고 길게 만 담배를 끼워서 피우는 데 쓰는 물건.
3.
PIPA:
Utensilio que se usa para fumar, consistente en un tubo terminado en un recipiente, en que se coloca y se enciende tabaco picado enrollado en papel fino y largo.
-
Adjetivo
-
1.
빛깔이 군데군데 조금씩 붉다.
1.
SALPICADO DE ROJO:
Que está salpicado de rojo aquí y allá.
-
Adverbio
-
1.
여기저기가 조금 검은 모양.
1.
CON MANCHAS NEGRAS SALPICADAS:
Modo en que algo está salpicado de manchas negras por todas partes.
-
Verbo
-
1.
벌레의 침 등에 살이 찔리다.
1.
SER PICADO:
Ser picado por un insecto.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
본바탕에 다른 색깔의 점이나 줄 등이 섞인 자국.
1.
MANCHA, LUNAR:
Marca como lunares, rayas, etc. de distintos colores que se queda en una cosa.
-
2.
액체 등이 묻거나 스며들어 생긴 자국.
2.
MANCHA:
Marca originada por haberse salpicado o empapado en líquido.