🔍
Search:
POSICIÓN
🌟
POSICIÓN
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
은행 등의 금융 기관에 돈이나 주식, 물건 등을 부탁하여 맡김.
1
DEPOSICIÓN:
Depositar por encargo dinero, valor, u objeto en cierto órgano financiero como el banco.
-
Sustantivo
-
1
어떤 문제에 대한 논리적 판단 내용과 주장을 나타낸 짧은 문장.
1
PROPOSICIÓN:
Frase corta que expone el contenido de una evaluación lógica o postura sobre un problema determinado.
-
Sustantivo
-
1
노랫말을 지음.
1
COMPOSICIÓN:
Acción de componer la letra de una canción.
-
Sustantivo
-
1
보통 학생들이 글 쓰는 실력을 기르기 위해 자신의 생각을 글로 쓰는 것.
1
COMPOSICIÓN:
Ejercicio de redacción en el que el alumno desarrolla su pensamiento para mejorar la habilidad de expresión escrita.
-
Sustantivo
-
1
나란히 늘어섬. 또는 나란히 늘어놓음.
1
YUXTAPOSICIÓN:
Acción de poner o colocarse una cosa junto a otra.
-
Sustantivo
-
1
불교에서, 두 발을 각각 양쪽 허벅지 위에 올려놓고 앉는 자세.
1
POSICIÓN DE LOTO:
En el budismo es una postura sentada con las piernas cruzas y con cada pie descansando sobre el muslo opuesto.
-
Sustantivo
-
1
액수를 매겨서 세금이나 벌금 등으로 물리는 돈.
1
MULTA, IMPOSICIÓN:
Monto de dinero que se establece y del que se exige su pago como multa o impuesto.
-
Sustantivo
-
1
어떤 일이나 상황을 앞둔 태도나 자세.
1
POSICIÓN, POSTURA:
Postura o actitud ante el surgimiento de un hecho o una situación.
-
Sustantivo
-
1
원래 위치.
1
POSICIÓN ORIGINAL:
Lugar en que estaba situado.
-
Sustantivo
-
1
신분, 단체, 회사 등의 바뀌기 전의 것.
1
Lo que era antes de ser cambiado como rango, organización, empresa, etc.
-
2
바뀌기 전의 신분이나 지위.
2
POSICIÓN ANTERIOR:
Rango o puesto antes de ser cambiado.
-
Sustantivo
-
1
움직이지 않고 똑바로 서 있는 자세.
1
POSICIÓN ESTÁTICA:
Posición en la que uno está parado derecho y no se mueve.
-
☆
Sustantivo
-
1
일정 기간 동안 홍보나 판매 등을 목적으로 어떤 주제 아래에서 온갖 물품을 사람들에게 보이는 행사.
1
EXPOSICIÓN, FERIA:
Evento cuyo objetivo es exponer al público diversos artículos de un solo ramo durante un determinado período, y con la finalidad de venderlos o promocionarlos.
-
Sustantivo
-
1
어떤 일을 할 때의 몸의 일정한 자세.
1
POSICIÓN, POSTURA:
Determinada pose del cuerpo al realizar un trabajo.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
바로 눈앞에 처하고 있는 처지나 상황. 또는 그런 처지에 대한 태도.
1
POSTURA, POSICIÓN:
Situación o circuntancia en la que se está. O actitud ante tal situación.
-
Sustantivo
-
1
물건을 전시해 놓은 방.
1
SALA DE EXPOSICIÓN:
Local donde se dejan expuestos los objetos.
-
Sustantivo
-
1
상점이나 전시회장 등에서 계획과 목적에 따라 상품이나 작품을 전시하는 것.
1
EXPOSICIÓN, MUESTRA:
Acción y efecto de exponer artículos comerciales u obras de arte en una tienda o un salón de exposiciones según planes y fines establecidos.
-
Sustantivo
-
1
다른 이론이나 의견.
1
OBJECIÓN, OPOSICIÓN:
Teoría u opinión diferente.
-
None
-
1
명사나 명사구 뒤에 붙어 그 말이 서술어에 대하여 가지는 문법적 관계를 나타내는 조사.
1
POSPOSICIÓN DE CASO:
Posposición que se coloca detrás de un nombre o una frase nominal para denotar su relación gramatical con el predicado.
-
Sustantivo
-
1
조직이나 구성.
1
COMPOSICIÓN, MARCO:
Composición o estructura.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
어떤 사물이나 현상을 이루기 위하여 먼저 내세우는 것.
1
SUPOSICIÓN, PREMISA:
Que se da a conocer algo primero para alcanzar cierto objeto o fenómeno.
🌟
POSICIÓN
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
사람이나 동물이 발을 땅에 대고 다리를 뻗어 몸을 똑바르게 하도록 하다. 일으키다.
1.
LEVANTAR, ERGUIR:
Levantar o hacer que se ponga derecho el cuerpo de una persona o animal con las piernas extendidas y de pie.
-
2.
몸의 일부를 위로 똑바르게 펴다.
2.
LEVANTAR, ERGUIR:
Hacer que se ponga derecha una parte del cuerpo.
-
3.
무엇을 똑바로 위를 향하게 하다.
3.
LEVANTAR:
Hacer que el algo se posicione verticalmente mirando hacia arriba.
-
4.
계획이나 결심을 확실히 정하다.
4.
ELABORAR, TRAZAR, FORMULAR:
Fijar firmemente un plan o una determinación.
-
5.
연장의 끝부분을 날카롭게 만들다.
5.
AGUZAR:
Afilar la parte extrema de una herramienta.
-
6.
질서나 제도 등을 만들다.
6.
CREAR, DECRETAR, IMPLANTAR:
Establecer orden, sistema, etc.
-
7.
기계의 작동을 멈추게 하다.
7.
DETENER, INMOVILIZAR:
Hacer parar el movimiento de una máquina.
-
8.
자기 의견이나 고집 등을 꺾지 않고 강하게 주장하다.
8.
PERSEVERAR, PERSISTIR, OBSTINARSE:
Insistir tercamente su opinión, obstinación, etc.
-
9.
공이나 업적 등을 이루다.
9.
CONSEGUIR, ALCANZAR:
Obtener méritos, logros, etc.
-
10.
줄이나 주름 등을 두드러지게 하다.
10.
RESALTAR:
Hacer destacar líneas, arrugas, etc.
-
11.
땅 위에 수직으로 서 있도록 고정시키다.
11.
LEVANTAR, ERIGIR:
Fijar algo para que se quede sobre el suelo de forma vertical.
-
12.
가로로 있던 물건을 세로로 서게 하다.
12.
LEVANTAR:
Poner en posición vertical una cosa en posición horizontal.
-
13.
건물이나 시설을 만들다.
13.
EDIFICAR, FUNDAR, LEVANTAR:
Construir edificios o instalaciones.
-
14.
나라나 정부, 기관 등을 만들다.
14.
ESTABLECER, INSTITUIR:
Fundar país, gobierno, entidad, etc.
-
15.
가거나 움직이는 것을 멈추게 하다.
15.
DETENER:
Hacer parar lo que estaba yendo o estaba moviendo.
-
16.
핏발 등을 나타나게 하다.
16.
ENCARNIZAR:
Mostrar encarnizamiento.
-
17.
신경을 날카롭고 예민하게 하다.
17.
AGUDIZAR:
Hacer agudos y sensibles los nervios.
-
18.
체면을 유지되게 하다.
18.
MANTENER, GUARDAR:
Llegar a conservar su dignidad.
-
19.
어떤 역할을 맡아서 하게 하다.
19.
TENER, PROPONER, NOMINAR, DESIGNAR, POSTULAR:
Hacer que represente cierto papel.
-
20.
줄을 만들어 서게 하다.
20.
HACER COLA, FORMAR FILA:
Hacer formar una fila.
-
21.
어떤 사람을 어떤 위치에 오게 하다.
21.
POSICIONAR, UBICAR:
Hacer que venga cierta persona en determinada posición.
-
22.
잘못에 대한 대가로 몸을 불편하고 괴롭게 만들다.
22.
CASTIGAR:
Causar molestia y dolor físico a alguien como castigo de una culpa.
-
☆
Sustantivo
-
1.
사회적 지위나 생활 수준 등이 높은 계층.
1.
CLASE ALTA, CLASE ARISTÓCRATA, CLASE ÉLITE, CLASE PRIVILEGIADA:
Clase con alto nivel de posición social o nivel de vida.
-
Sustantivo
-
1.
이미 있던 것이 아니라 새로 나오거나 만든 것.
1.
NOVEDAD:
Objeto recién creado o fabricado, algo que no había antes.
-
2.
아직 한 번도 사용하지 않은 물건.
2.
NOVEDAD:
Objeto que no se había usado nunca.
-
3.
아직 낡지 않고 처음의 모습대로 멀쩡한 물건.
3.
NOVEDAD:
Objeto que está poco usado como si fuera nuevo, en oposición a viejo.
-
☆
Sustantivo
-
1.
되풀이하거나 겹침.
1.
REPETICIÓN:
Reiteración o superposición.
-
Sustantivo
-
1.
대학에서, 교수의 밑에서 연구와 사무를 돕는 직위. 또는 그 직위에 있는 사람.
1.
ASISTENTE:
En la universidad, persona que ayuda los estudios y los trabajos de un profesor o profesora. O persona que está en esa posición.
-
2.
군대에서, 군사 교육이나 군사 훈련을 할 때 교관을 돕는 사병.
2.
ASISTENTE:
En el ejército, soldado que ayuda al instructor o la instructora en la enseñanza o el entrenamiento militar.
-
-
1.
어떤 일에 대해 강한 거부감을 보이거나 반대의 뜻을 나타내다.
1.
SACUDIR LA CABEZA:
Demostrar oposición o una fuerte repulsión sobre un hecho.
-
Sustantivo
-
1.
미국에 반대함. 또는 미국에 반대되는 것.
1.
ANTI-EEUU, LO OPUESTO A EEUU:
Acción de oponerse a EEUU. O lo que está en contraposición a EEUU.
-
Sustantivo
-
1.
같은 줄.
1.
MISMA LÍNEA:
Misma línea.
-
2.
같은 수준이나 지위.
2.
MISMO NIVEL, MISMA POSICIÓN:
Mismo nivel o posición.
-
☆
Adverbio
-
1.
무엇의 순위나 수준, 정도 등이 확실히 판단이 될 만큼 뚜렷하게.
1.
SIN DUDA, DEFINITIVAMENTE, CIERTAMENTE, CLARAMENTE:
Tan claramente que es posible juzgar con certeza la posición, el nivel o el grado de algo.
-
Sustantivo
-
1.
존경할 만한 지위와 권세가 있어 엄숙한 태도나 분위기.
1.
DIGNIDAD:
Cualidad o actitud digna que posee una persona por su posición o autoridad respetuosa.
-
None
-
1.
문장 안에서, 체언이 서술어에 대하여 장소, 도구, 자격, 원인, 시간 등과 같은 부사로서의 자격을 가지게 하는 조사.
1.
POSPOSICIÓN DE CASO ADVERBIAL:
Posposición que otorga a un componente nominal la función de adverbio predicativo de lugar, instrumento, aptitud, causa, tiempo, etc.
-
Verbo
-
1.
모양이 곧지 못하고 휘어지다.
1.
ENCORVARSE, DOBLARSE, TORCERSE:
Quedarse doblada sin estar en posición recta una figura.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
서 있는 것의 가장 위쪽.
1.
PUNTA, CIMA:
En lo más alto.
-
2.
(속된 말로) 단체나 기관 등의 가장 높은 지위. 또는 그런 지위에 있는 사람.
2.
CIMA, CÚPULA:
(VULGAR) Estar en la posición más alta de un grupo u organización. O la persona que está en esa posición
-
3.
머리의 맨 위쪽.
3.
PUNTA:
Parte más alta de la cabeza.
-
Sustantivo
-
1.
남성 특유의 체격이나 성격에서 나타나는 아름다움.
1.
BELLEZA MASCULINA:
Atractivo que emana de la composición física o el carácter propio de los hombres.
-
Sustantivo
-
1.
어떠한 것에 숨어 있는 것이 겉으로 드러나거나 숨은 것을 겉으로 드러냄.
1.
EXPRESIÓN, MANIFESTACIÓN:
Revelación de algo que estaba escondido dentro de otra cosa, o exposición de algo escondido.
-
☆☆☆
Adjetivo
-
1.
아래에서 위까지의 길이가 길다.
1.
ALTO, ELEVADO:
Que tiene gran extensión en sentido vertical.
-
2.
아래에서 위까지의 벌어진 사이가 크다.
2.
ALTO, ELEVADO:
Que presenta una gran brecha entre el extremo superior y el inferior.
-
3.
온도, 습도, 압력 등이 정해진 기준보다 위에 있다.
3.
DE NIVEL ELEVADO, DE ALTO GRADO:
Dícese de la temperatura, la humedad, la presión, etc. que supera el estándar establecido.
-
4.
품질이나 수준 또는 능력이나 가치가 보통보다 위에 있다.
4.
DE NIVEL ELEVADO, DE ALTO GRADO:
Dícese de la calidad, el nivel, la habilidad o el valor de algo o alguien que supera el promedio.
-
5.
값이나 비율이 보통보다 위에 있다.
5.
ELEVADO, CARO, ALTO:
Dícese del valor o el porcentaje de algo que supera el promedio.
-
6.
지위나 신분 등이 보통보다 위에 있다.
6.
ALTO, NOBLE:
Dícese del cargo o la posición social que ocupa alguien que se sitúa por encima del nivel medio.
-
7.
소리가 음의 차례에서 위쪽이거나 진동수가 크다.
7.
ALTO, ELEVADO, AGUDO:
Dicho de un sonido que corresponde al rango agudo de la escala musical o presenta mayor frecuencia de vibraciones acústicas.
-
8.
이름이나 명성이 널리 알려진 상태에 있다.
8.
POPULAR, RENOMBRADO, ELEVADO, ALTO, REPUTADO:
Dícese de la popularidad o el renombre de alguien que presenta un alcance amplio.
-
9.
기운 등이 매우 세차고 대단한 상태에 있다.
9.
ALZADO, ELEVADO, REFORZADO:
Dícese del espíritu o el vigor de algo o alguien que está elevado y fortalecido.
-
10.
어떤 의견이 다른 의견보다 많고 세다.
10.
MAYORITARIO, PRIORITARIO, ALTO:
Dícese de una opinión que predomina sobre otras en términos del número de adeptos, etc.
-
11.
꿈이나 이상이 매우 크다.
11.
ALTO, GRANDE, AMBICIOSO:
Dícese del sueño o el ideal de alguien muy grande.
-
12.
소리의 세기가 세다.
12.
ALTO, FUERTE:
Dícese de un sonido que tiene gran intensidad.
-
13.
일어날 확률이나 가능성이 다른 것보다 많다.
13.
ALTO, ELEVADO:
Dícese de la probabilidad o la posibilidad de que algo suceda que es mayor que la de otros.
-
Sustantivo
-
1.
국가나 단체에서 실시하는 글짓기 대회.
1.
CONCURSO DE REDACCIÓN, CONCURSO DE ENSAYO:
Concurso de composición de textos organizado por el estado o una organización.
-
Sustantivo
-
1.
한 사회에서 사회적 지위가 높거나 부를 지닌 사람들이 자신만이 특별한 존재라고 느끼는 우월감.
1.
ELITISMO:
Sistema que se basa en la creencia de considerar la existencia de la élite, generalmente un grupo de personas con riqueza o posición social notablemente alta.
-
2.
이스라엘 사람들이 스스로를 신이 선택한 사람들이라고 여기는 종교적이고 민족적인 우월감.
2.
ELITISMO:
Dícese de judíos: sistema que se basa en la creencia religiosa y étnica de que existen aquellos que son considerados como un grupo selecto por Dios.
-
Posposición
-
1.
서로 차이가 있는 것을 비교할 때, 비교의 대상이 되는 것을 나타내는 조사.
1.
Posposición que indica el ser objeto de comparación en caso de paragonar la diferencia entre los dos.
-
Sustantivo
-
1.
손님을 접대하기 위한 서양식 방.
1.
SALÓN:
Aposento de estilo occidental para recibir visitas.
-
2.
유럽, 특히 프랑스 상류층에서 유행한 문인이나 예술가 중심의 사교적인 모임.
2.
SALÓN:
Reunión social a base de literatos o artistas extendida en la clase alta en Europa, especialmente en Francia.
-
3.
미장원 등 미용과 관련된 일을 하는 가게. 또는 양장이나 구두를 파는 상점.
3.
SALÓN, SALÓN DE BELLEZA:
Tienda que presta servicios relacionados con la belleza como la peluquería. O tienda donde se venden trajes o zapatos.
-
4.
맥주나 양주를 파는 술집.
4.
SALÓN:
Taberna donde venden cerveza o licores occidentales.
-
5.
미술 전람회나 어떤 물건을 소개하는 전시회.
5.
SALÓN:
Exposición de pinturas o exhibición en la que presentan ciertos objetos.