🔍
Search:
PREPARAR
🌟
PREPARAR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
미리 마련하여 갖추다.
1
PREPARAR:
Tener listo preparándolo anticipadamente.
-
Verbo
-
1
어떤 일을 위해 필요한 물건이나 자세 등이 미리 갖추어지다. 또는 어떤 일을 위해 필요한 물건이나 자세 등을 미리 갖추다.
1
PREPARAR:
Tener preparado de antemano una postura o un objeto necesario para la ejecución de un hecho, o hacer que así sea. O preparar de antemano una postura o un objeto necesario para la ejecución de una acción.
-
Verbo
-
1
미리 마련되어 갖추어지다.
1
PREPARARSE:
Tener listo preparándolo anticipadamente.
-
Verbo
-
1
어떤 물건이나 상황을 준비하여 갖추다.
1
PREPARAR:
Disponer algo o establecer las condiciones para el desarrollo de un objetivo.
-
2
어떤 상황에 대비한 계획이나 생각을 정리해 두다.
2
PREPARAR:
Prevenir o disponer para una acción futura, generalmente tomando unas medidas o resoluciones.
-
Verbo
-
1
앞으로 배울 것을 미리 공부하다.
1
PREPARAR, REPASAR:
Estudiar de antemano lo que se va a aprender en el futuro.
-
Verbo
-
1
필요할 때 쓰기 위하여 미리 마련하거나 갖추어 놓다.
1
RESERVAR, ALMACENAR:
Preparar o adquirir anticipadamente para utilizar algo cuando sea necesario.
-
2
어떤 일을 정식으로 하기 전에 그것을 위해 미리 준비하다.
2
PREPARAR:
Preparar con antelación antes de comenzar oficialmente una actividad.
-
Verbo
-
1
가족과 떨어져 스스로 밥을 지어 먹으면서 생활하다.
1
PREPARAR COMIDA POR SÍ MISMO:
Preparar comida por sí mismo y vivir solo separado de su familia.
-
Verbo
-
1
주로 대학 입학시험에서 두 번 떨어지고 세 번째 시험을 준비하다.
1
PREPARAR EL EXAMEN POR TERCERA VEZ:
Preparar el examen por tercera vez, en especial para ingresar a la universidad tras fracasar en los dos exámenes anteriores.
-
☆☆
Verbo
-
1
있어야 할 것을 만들거나 가지다.
1
PREPARAR:
Disponer o hacer algo con alguna finalidad.
-
2
지켜야 할 자세나 태도를 취하다.
2
PREPARARSE, DISPONERSE:
Actitud y disposición para conseguir o desarrollar algo.
-
3
필요한 절차나 형식을 만족시키다.
3
FORMALIZAR:
Lograr concretar o formalizar un proceso con lo necesario.
-
Verbo
-
1
입학시험에 떨어지고 나서 다음에 있을 입학시험을 보기 위해 다시 공부하다.
1
PREPARAR PARA REPETIR EL EXAMEN DE INGRESO:
Estudiar de nuevo para el siguiente examen de ingreso tras haberse uno reprobado en él.
-
Verbo
-
1
어떤 물건이나 상황이 준비되어 갖추어지다.
1
PREPARARSE, ARREGLARSE:
Disponerse algo o establecerse las condiciones para el desarrollo de un objetivo.
-
2
어떤 상황에 대비한 계획이나 생각이 정리되다.
2
PREPARARSE:
Prevenirse o disponerse para una acción futura, generalmente tomando unas medidas o resoluciones.
-
3
어떤 장소에 시설이나 물건이 갖추어지다.
3
DISPONERSE:
Colocarse o ponerse cosas o instalaciones en orden o según lo dispuesto para el logro o desarrollo de un objetivo.
-
Verbo
-
1
여러 가지 약품을 알맞게 섞어서 약을 짓다.
1
ELABORAR REMEDIOS, PREPARAR LA PRESCRIPCIÓN:
Preparar un remedio mediante la mezcla apropiada de varios fármacos.
-
Sustantivo
-
1
밥을 지을 재료.
1
INGREDIENTES PARA PREPARAR COMIDA:
Ingrediente para hacer la comida.
-
2
먹고살기 위하여 하는 일거리.
2
MEDIO DE VIDA:
Trabajo que se realiza para ganarse la vida.
-
Sustantivo
-
1
날로 잘게 썰어서 먹는 데에 쓰는 고기나 생선.
1
INGREDIENTES PARA PREPARAR PLATO DE PESCADO CRUDO:
Ingredientes utilizados para hacer un plato de hoe, o rodajas finas de carne o pescado crudo.
-
Verbo
-
1
겨울 동안 먹을 김치를 늦가을에 한꺼번에 많이 만들다.
1
PREPARAR EL KIMCHI PARA EL INVIERNO, HACER EL KIMYANG:
Preparar una gran cantidad de kimchi de una vez a finales de otoño para consumirlo durante el invierno.
-
Verbo
-
1
상황이나 경우에 따라 일을 적절하게 잘 처리하다.
1
INGENIARSE, DISCURRIRSE, GESTARSE:
Manejar debidamente los menesteres según la situación o caso.
-
2
필요한 돈이나 물건 등을 적절하게 돌려쓰다.
2
BUSCAR, PREPARAR, DISPONER:
Conseguir debidamente el dinero u objeto necesario.
-
☆☆
Verbo
-
1
필요한 물건을 찾아서 갖추어 놓거나 제대로 갖추었는지 살피다.
1
RECOGER, PREPARAR:
Verificar si tiene expuesto o preparado debidamente el producto necesario.
-
2
빠뜨리거나 거르지 않다.
2
PREPARAR:
No olvidar o no dejar pasar de largo.
-
3
자기의 것으로 만들다.
3
AGARRAR, RECOGER, TOMAR:
Hacer que algo sea suyo.
-
4
사람을 잘 보살피거나 돌보다.
4
CUIDAR, ATENDER:
Prestar atención o atender bien a una persona.
-
Verbo
-
1
인격, 기술, 학문 등을 열심히 배우고 익히다.
1
ENTRENAR, PREPARAR, EJERCITAR, ADIESTRAR:
Aprender y formar con ahínco la personalidad, técnica, ciencia, etc.
-
2
가톨릭에서, 수도사나 수녀가 되기 위하여 수도회에 입회하여 훈련하다.
2
ENTRENAR, PREPARAR, EJERCITAR, ADIESTRAR:
En la religión católica, entrenarse en una congregación religiosa para ser un monje o una monja.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
더러운 것을 없애려고 문지르다.
1
LIMPIAR:
Fregar algo para quitarle la suciedad.
-
2
깨끗하게 씻다.
2
LAVARSE:
Limpiarse lo sucio.
-
3
물기를 없애다.
3
SECAR:
Extraer la humedad.
-
4
바닥을 평평하고 단단하게 하여 길 등을 만들다.
4
ALLANAR, APLANAR:
Poner plano un suelo y hacerlo resistente para construir un camino.
-
5
학문이나 기술을 배우고 익히다.
5
PULIR, REFINAR:
Mejorar o perfeccionar con la práctica un conocimiento o una técnica.
-
6
행동이나 마음을 바르게 기르다.
6
EDUCARSE, MODELARSE:
Formarse o configurarse el carácter o el comportamiento.
-
7
어떤 일을 하기 위한 기초나 바탕을 마련하다.
7
PREPARAR, ALLANAR:
Disponer las bases o el fondo para hacer un trabajo.
-
☆☆
Verbo
-
1
준비한 음식 등을 먹을 수 있게 상 위에 놓다.
1
PONER LA MESA:
Colocar sobre la mesa la comida preparada para que se pueda comer.
-
2
기운이나 정신 등을 가다듬어 되찾다.
2
RECUPERAR, MEJORAR:
Poner en orden o calmarse y recuperar la conciencia o la vitalidad.
-
3
마땅히 지켜야 할 도리나 예절, 격식 등을 갖추다.
3
Respetar protocolos, costumbres u obligaciones que se deben tener en cuenta.
-
4
어떤 조짐을 보고 미리 짐작하여 알다.
4
PRESENTIR, ESTIMAR, INTUIR:
Prever o adivinar lo que va a ocurrir por indicios anteriores:
-
5
어떤 일을 하려고 준비를 하거나 방법을 찾다.
5
BUSCAR, PREPARAR:
Buscar una solución o prepararse para realizar un trabajo.
-
6
살림이나 가게, 회사 등을 새로 마련하다.
6
ESTABLECER, FUNDAR, CREAR:
Crear un nuevo hogar, establecimiento o empresa.
-
7
자기의 이익을 따져서 챙기다.
7
Hacer cálculos en busca de propios beneficios.
🌟
PREPARAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
술집의 카운터에서 주문을 받고 칵테일 등을 만드는 사람.
1.
CANTINERO, BARMAN:
Persona encargada de tomar pedidos o preparar cócteles y otras bebidas alcohólicas en la barra de un bar.
-
None
-
1.
음식을 만들거나 차릴 때 사용하는 도구.
1.
INSTRUMENTO DE COCINA:
Instrumento que se utiliza para preparar la comida.
-
Sustantivo
-
1.
불에 올려 밥을 짓거나 음식을 끓이는 데 쓰는, 쇠붙이 등으로 만든 큰 그릇.
1.
OLLA DE HIERRO:
Vasija grande de hierro, la cual sirve para preparar arroz o cocer alimentos dejándola en el fuego.
-
Verbo
-
1.
반죽한 재료를 주무르고 다듬어서 어떤 것을 만들어 내다.
1.
HACER, AMASAR:
Llegar a crear cierta forma haciendo masa con los materiales como la tierra, entre otros.
-
2.
술을 담가 내다.
2.
DESTILAR, ALAMBICAR, FERMENTAR:
Llegar a preparar una bebida alcohólica.
-
3.
어떤 일이나 결과를 만들어 내다.
3.
PROVOCAR, OCASIONAR, CAUSAR, PRODUCIR:
Llegar a producir un cierto hecho o resultado.
-
Verbo
-
1.
필요한 것을 사거나 만들어서 가지거나 차리다.
1.
COMPRAR, OBTENER, ADQUIRIR:
Hacer compra, preparar o poseer lo necesario tras producirlo.
-
☆☆
Sustantivo
-
2.
건강을 되찾도록 몸을 보살피거나 병을 낫게 함.
2.
CUIDADO:
Acción de cuidar la salud para su recuperación o hacer curar alguna enfermedad.
-
1.
재료를 이용하여 음식을 만듦. 또는 그 방법이나 과정.
1.
COCINA:
Acción de preparar comida con el uso de los ingredientes. O su método o proceso.
-
None
-
1.
음식을 만들거나 차릴 때 사용하는 물품.
1.
ARTÍCULO DE COCINA:
Material que se utiliza para preparar o colocar la comida.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
어떤 물건이나 상황을 준비하여 갖춤.
1.
PREPARACIÓN, PREPARATIVO, DISPOSICIÓN:
Preparación ante una situación.
-
2.
어떤 상황에 대비한 계획이나 생각.
2.
PREPARACIÓN, PREPARATIVO, DISPOSICIÓN:
Pensamiento o plan para prepararse ante cierta situación.
-
☆
Sustantivo
-
1.
입학시험에 떨어지고 나서 다음에 있을 입학시험을 보기 위해 다시 공부함.
1.
PREPARACIÓN PARA REPETIR EL EXAMEN DE INGRESO:
Acción de prepararse de nuevo para el siguiente examen de ingreso tras haberse uno reprobado en él.
-
Verbo
-
1.
음식을 만들거나 먹는 데 쓰는 기구를 물로 깨끗이 씻다.
1.
LAVAR, LIMPIAR:
Limpiar con agua los utensilios que se utilizan para preparar o comer comida.
-
Verbo
-
1.
마련하여 갖추다.
1.
EQUIPAR, PROVEER, INSTALAR:
Colocar algo tras prepararlo.
-
☆☆
Verbo
-
1.
적은 분량의 액체를 붓거나 가루 등을 뿌려서 넣다.
1.
COLOCAR, PONER, ECHAR, VERTER:
Incluir echando pequeña cantidad de líquido o esparciendo polvos.
-
2.
기계나 식물의 상태가 더 좋아지도록 기름이나 약을 바르거나 뿌리다.
2.
ECHAR, VERTER:
Poner o cubrir con aceite o fármaco para que se mejore el estado de un vegetal o una máquina.
-
3.
음식을 만들기 위해 프라이팬 등에 기름을 두르다.
3.
CONDIMENTAR, SAZONAR:
Echar aceite en una sartén para preparar un alimento.
-
-
1.
어떠한 결과를 얻으려면 그에 어울리는 노력과 준비, 기회나 조건이 필요하다는 말.
1.
PARA SACAR LA ESTRELLA HAY QUE VER EL CIELO:
Expresión que indica que si uno desea obtener un resultado, es necesario esforzar, preparar y aprovechar oportunidades y condiciones.
-
Sustantivo
-
1.
유독 가스를 넣어 사람을 죽이는 방.
1.
CÁMARA DE GAS:
Cuarto cerrado en donde se da muerte a una persona por medio de gases tóxicos.
-
2.
군대에서, 가스전에 대비하기 위해 최루 가스를 넣고 방독면을 쓰고 훈련하는 방.
2.
CÁMARA DE GAS:
En el Ejército, cuarto cerrado con gas lacrimógeno al que se hace ingresar soldados con máscaras para prepararlos en los enfrentamientos bélicos con gas.
-
Sustantivo
-
1.
바둑에서, 나중에 유리하도록 처음에 바둑돌을 늘어놓는 일.
1.
COLOCACIÓN DE LAS PRIMERAS PIEDRAS:
En el juego de baduc, colocación estratégica de las primeras piedras para asegurar una posición de ventaja más tarde.
-
2.
앞날을 위해 미리 준비함.
2.
PREPARACIÓN PARA EL FUTURO:
Acción de prepararse para el futuro.
-
Verbo
-
1.
농사에 필요한 물을 논밭에 끌어와 대다.
1.
IRRIGAR:
Aplicar agua a los arrozales y los campo para prepararlos para el cultivo.
-
Sustantivo
-
1.
쌀겨에 콩가루나 번데기 가루 등을 섞어 반죽하여 조그마하게 뭉쳐 만든 낚시 미끼.
1.
TTEOKBAP, CEBO, CARNADA, CEBO:
Carnaza para pescar. Es como una masita pequeña y redonda, y está hecha con cáscaras de arroz, harina de soja o crisálidas trituradas.
-
2.
떡을 만들기 위하여 지은 밥.
2.
TTEOKBAP:
Arroz cocido para preparar tteok o pastel de arroz.
-
Sustantivo
-
1.
전쟁 중에 적에게 다리를 빼앗기지 않고 지키기 위해 쌓은 시설물.
1.
CABEZA DE PUENTE, CABECERA DE PUENTE:
Instalación que se levanta en tiempos de guerra para proteger un puente de posibles invasiones.
-
2.
적군이 점령하고 있는 바닷가나 강가의 한 구역을 차지하고 마련한 작은 진지.
2.
CABEZA DE PUENTE, CABECERA DE PUENTE:
Pequeño asentamiento militar que se establece en territorio ocupado por el enemigo, cerca de balnearios o ríos, con el objeto de preparar el avance del grueso de la tropa.
-
3.
(비유적으로) 어떤 일에서 다음 단계로 나아가기 위한 발판.
3.
PUENTE:
(FIGURADO) Peldaño para pasar de una etapa a otra en cierta actividad.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
앞으로 일어날 수 있는 어려운 상황에 대해 미리 준비함. 또는 그런 준비.
1.
PREPARACIÓN, PROVISIÓN, PREVISIÓN, PREVENCIÓN:
Acción de prepararse con antelación ante las dificultades que pudieran avecinarse. O tal preparación.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
음식을 만드는 방법.
1.
RECETA:
Manera de preparar la comida.
-
2.
어떤 대상이나 일을 능숙하게 다루거나 처리하는 방법.
2.
MANIPULACIÓN:
Manera hábil de tratar o manejar a una persona o un trabajo.