🔍
Search:
PÚBLICO
🌟
PÚBLICO
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
국가나 사회, 단체, 집단과 관련된 일.
1
PÚBLICO:
Que concierne o implica al país, a la sociedad, a las organizaciones o agrupaciones.
-
☆
Determinante
-
1
어떤 사물이나 사실, 내용 등을 여러 사람에게 보이는.
1
PÚBLICO:
Que un objeto, hecho o asunto se muestra a mucha gente.
-
☆☆
Determinante
-
1
국가나 사회적으로 관계되는.
1
PÚBLICO:
Relativo al pueblo o Estado.
-
☆
Sustantivo
-
1
운동 경기나 공연을 구경하기 위하여 모인 사람들.
1
PÚBLICO:
Personas reunidas para presenciar un partido deportivo o presentación.
-
Sustantivo
-
1
나라나 공공 기관에서 정함.
1
LO PÚBLICO:
Lo establecido por el Estado o por una entidad pública.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
한 국가 또는 사회의 모든 사람에게 관계되는 것.
1
LO PÚBLICO:
Lo relativo a integrantes de un Estado o una sociedad en su conjunto.
-
Sustantivo
-
1
여러 사람이 돈을 내고 이용할 수 있게 시설을 갖추어 놓은 목욕탕.
1
BAÑO PÚBLICO:
Baño equipado con instalaciones variadas, abierto al público por un precio determinado.
-
Sustantivo
-
1
여러 사람들이 함께 목욕을 하는 장소.
1
BAÑO PÚBLICO:
Establecimiento en el que varias personas se bañan juntas.
-
Sustantivo
-
1
사회생활을 유지하기 위해 여러 사람이 함께 지켜야 하는 질서.
1
ORDEN PÚBLICO:
Reglas que la gente ha de respetar para mantener la vida en comunidad.
-
None
-
1
많은 사람들에게 널리 알리는 내용이나 사항.
1
AVISO PÚBLICO:
Aviso de informaciones que se han de dar a conocer al público.
-
☆
Sustantivo
-
1
국가 재정으로 부담하는 비용.
1
GASTO PÚBLICO:
Cantidad o suma que un Estado se ha gastado de su presupuesto.
-
☆
Sustantivo
-
1
관리나 공무원이 직업상 책임지고 맡아서 하는 일이나 그 일에 따른 행정적 위치.
1
CARGO PÚBLICO:
Trabajo que realiza y del que se responsabiliza por oficio un funcionario o empleado público, o la posición administrativa que tiene conforme a ese trabajo.
-
Sustantivo
-
1
사회 공공의 안전.
1
ORDEN PÚBLICO:
Seguridad ciudadana, seguridad en todos los ámbitos de la sociedad.
-
☆
Sustantivo
-
1
국가가 국민을 통제하고 국민에게 명령할 수 있는 권력.
1
PODER PÚBLICO:
Poder del Estado para ejercer control e impartir órdenes a los ciudadanos.
-
Verbo
-
1
여럿이 모여 의논하는 대상이 되게 하다.
1
HACER PÚBLICO:
Hacer que un tema se convierta en objeto de discusión pública.
-
☆
Sustantivo
-
1
국가의 돈.
1
TESORO PÚBLICO:
Dinero del Estado.
-
Sustantivo
-
1
무용이나 연극 등을 일반 관객에게 보여 주기 전에 특정한 사람들에게 시험 삼아 먼저 보여 줌.
1
ENSAYO PÚBLICO:
Acción de mostrar de antemano a prueba un baile o un teatro, entre otros, a ciertas personas antes de ser demostrado al público en general.
-
Sustantivo
-
1
공공의 이익.
1
INTERÉS PÚBLICO:
Asunto cuyo provecho, valor o utilidad le concierne a toda una comunidad o país.
-
Sustantivo
-
1
공공건물이나 공공시설이 차지하고 있는 땅.
1
TERRENO PÚBLICO:
Terreno ocupado por un edificio o una instalación de carácter público.
-
Verbo
-
1
여럿이 모여 의논하는 대상이 되다.
1
HACERSE PÚBLICO:
Convertirse un tema en objeto de discusión pública.
🌟
PÚBLICO
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
한집안 사람들의 이름, 생년월일, 결혼 관계 등을 적은 공문서가 등록되어 있는 지역.
1.
LUGAR DE REGISTRO U ORIGEN:
Lugar donde se encuentran los registros de los documentos públicos con nombres, fechas de nacimiento y estado civil de los integrantes de una familia o clan.
-
Verbo
-
1.
영화가 극장 등의 장소에서 화면으로 관객에게 보이게 되다.
1.
PROYECTARSE:
Formarse sobre una pantalla la imagen óptica amplificada de película en el cine para presentarla al público.
-
Sustantivo
-
1.
대중들이 어떤 사람을 딱하고 가엾게 여기는 분위기.
1.
ATMÓSFERA DE COMPASIÓN:
Atmósfera en que el público compadece y se apiada de alguien.
-
Sustantivo
-
1.
형사 사건에 대해, 법원에 심판을 신청하여 이를 수행하는 일.
1.
PERSECUCIÓN, ACUSACIÓN:
Acción de ejecutar el juicio sobre un caso criminal tras solicitarlo ante el tribunal.
-
2.
직위가 높은 공무원이 직무를 수행할 때 헌법이나 법률을 어겼을 경우 국가가 탄핵을 결의하는 일.
2.
PERSECUCIÓN:
Acción de someter a juicio a un alto funcionario público cuando éste ha infringido la constitución o la ley al desempeñar su oficio.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
배우가 무대 위에서 대본에 따라 관객에게 연기를 보이는 것.
1.
TEATRO:
Representación de un actor o una actriz en el escenario ante el público de acuerdo al guión.
-
2.
다른 사람에게 거짓을 사실인 것처럼 보이게 하기 위한 말이나 행동.
2.
TEATRO:
Dicho o hecho que se hace para mostrar una falsedad como algo verdadero a otra persona.
-
Verbo
-
1.
음악, 무용, 연극 등이 많은 사람들 앞에서 보여지다.
1.
PRESENTARSE:
Representación ante un público de un espectáculo de música, danza o teatro.
-
Sustantivo
-
1.
공적인 일로 어떤 지역을 돌아다니며 사정을 살핌.
1.
INSPECCIÓN, PATRULLA:
Acción de recorrer determinadas zonas averiguando la situación actual, para propósitos públicos.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
길이나 통로, 창문 등을 생기게 하다.
1.
HACER, HABER, HALLAR, CONSTRUIR, CREAR, ABRIR:
Hacer que se halle camino, pasillo, ventana, etc..
-
2.
구멍이나 상처 등을 생기게 하다.
2.
AGUJEREAR, HERIR, LESIONAR, DAÑAR, LASTIMAR:
Hacer que tenga agujero, herida, etc..
-
3.
어떤 내용을 신문이나 잡지 등에 실리게 하다.
3.
PUBLICAR, APARECER, NOTIFICAR, TRANSMITIR, DIVULGAR, DIFUNDIR:
Hacer que se ponga algún artículo en el periódico, revista, etc..
-
4.
살림 등을 따로 차리게 하다.
4.
ESTABLECER, ASENTAR, INSTALAR, RADICAR:
Hacer que viva independientemente en otra casa.
-
5.
가게 등을 새로 차리다.
5.
ABRIR, INICIAR, INAUGURAR, EMPEZAR, COMENZAR:
Abrir una nueva tienda.
-
6.
거름 등을 논밭에 가져가다.
6.
ABONAR, FERTILIZAR, ESTERCOLAR, FECUNDAR, ENRIQUECER:
Llevar abonos al sembrado.
-
7.
모나 어린 식물 등을 옮겨 심다.
7.
REPLANTAR, TRASPLANTAR, IMPLANTAR:
Trasladar plantones o plantas pequeñas para ser plantadas en otro sitio.
-
8.
대회 등에 예술 작품을 보내다.
8.
ENVIAR, MANDAR, PRESENTAR:
Mandar obras de artes a un concurso.
-
9.
안에서 밖으로 옮기다.
9.
SALIR, IRSE, RETIRARSE, TRASLADAR, MOVER:
Desplazar de dentro afuera.
-
10.
선거에 후보를 추천하다.
10.
RECOMENDAR, PRESENTAR, PROPONER:
Recomendarse para candidato a la elección.
-
11.
이름이나 소문 등을 알리다.
11.
INFORMAR, NOTIFICAR, REVELAR, DESCUBRIR, HACER PÚBLICO:
Hacer público algún nombre, rumor, etc..
-
12.
문제 등을 출제하다.
12.
PRESENTAR, HACER, ELABORAR, FORMULAR:
Elaborar preguntas.
-
13.
어떤 느낌이나 감정을 일어나게 하다.
13.
PRODUCIR, OCASIONAR, PROVOCAR, RESULTAR, ORIGINAR:
Hacer que se produzca algún sentimiento o alguna sensación.
-
14.
문서, 서류, 편지 등을 제출하거나 보내다.
14.
PRESENTAR, ENTREGAR, ENVIAR, MANDAR, SOLICITAR:
Presentar o enviar documentos, papeles, cartas, etc..
-
15.
곡식이나 음식물 등을 팔려고 내놓다.
15.
PONER EN VENTA:
Poner granos, alimentos, etc., para venderlos.
-
16.
먹을 것이나 마실 것을 대접하려고 내놓다.
16.
SERVIR, OFRECER, INVITAR, BRINDAR, CONVIDAR:
Traer algo de comer o tomar para servir a alguien.
-
17.
돈이나 물건 등을 주거나 바치다.
17.
PAGAR, DONAR, DAR, OFRECER, OFRENDAR:
Dar dinero o donar objeto.
-
18.
어떤 현상이나 사건을 일어나게 하다.
18.
OCURRIR, SUCEDER, PASAR, ACAECER, ACONTECER, SOBREVENIR:
Hacer que se genere algún fenómeno o suceso.
-
19.
뛰어난 사람을 배출하다.
19.
FORMAR, CAPACITAR, CULTIVAR, EDUCAR, PREPARAR:
Ser una buena cantera.
-
20.
소리나 냄새 등을 밖으로 드러내다.
20.
EXPELER, EXPULSAR, DESPEDIR, EMITIR:
Hacer ruido, despedir olor, etc..
-
21.
무엇을 할 만한 시간이나 기회를 생기게 하다.
21.
APROVECHAR, DEDICAR, CREAR:
Hacer que se produzca tiempo u oportunidad para poder llevar a cabo algo.
-
22.
멋이나 기품을 생기게 하다.
22.
ADORNAR, EMBELLECER, HERMOSEAR:
Hacer que se vea encantador o elegante.
-
23.
어떤 일의 효과나 결과 등을 나타나게 하다.
23.
CONSEGUIR, OBTENER, TENER, LOGRAR:
Surtir efecto, resultado, etc., alguna cosa.
-
24.
출판물을 찍어서 세상에 내놓다.
24.
PUBLICAR, DIVULGAR, DIFUNDIR, PROPAGAR:
Ponerse al alcance del público tras editar la imprenta.
-
25.
휴가 등을 얻다.
25.
TOMAR, COGER:
Tomarse el permiso.
-
26.
성적을 처리하다.
26.
CALIFICAR, PUNTUAR, EVALUAR:
Poner la calificación.
-
27.
다른 사람의 모양이나 행동을 따라 하다.
27.
IMITAR, EMULAR, COPIAR, REPETIR:
Imitar formas o acciones de otra persona.
-
28.
땀이나 피 등을 밖으로 나오게 하다.
28.
EXPELER, EXPULSAR, DESPEDIR, EMITIR, EXHALAR, LANZAR, ECHAR:
Hacer que salga sudor, sangre, etc..
-
29.
열, 빛, 속도 등의 속성을 드러내다.
29.
DESPEDIR, EMITIR, EXHALAR, LANZAR, ECHAR:
Mostrar las propiedades del calor, luz, velocidad, etc..
-
30.
맛을 생기게 하다.
30.
SAZONAR, ADOBAR, CONDIMENTAR, ALIÑAR, ADEREZAR, SALAR, SALPIMENTAR, ESCABECHAR:
Hacer que tenga sabor.
-
31.
돈을 얻다.
31.
OBTENER, RECIBIR, PRESTAR, CONSEGUIR:
Ganar dinero.
-
Verbo
-
1.
사람을 무대 등에 나타나게 하다.
1.
PONER EN ESCENA:
Hacer que alguien se presente ante el público.
-
2.
중요한 일이나 분야에서 새로운 사물이나 인물, 현상을 세상에 처음으로 나타나게 하다.
2.
ENTRAR EN ESCENA:
Producir, cobrar existencia o dar a conocer por primera vez un fénomeno crítico, algo o a alguien importante dentro de un campo.
-
3.
소설, 연극, 영화 등에 어떤 인물을 나타나게 하다.
3.
ENTRAR EN ESCENA:
Hacer que aparezca un personaje en una novela, obra de teatro, película, etc.
-
☆
Sustantivo
-
1.
일정 기간 동안 홍보나 판매 등을 목적으로 어떤 주제 아래에서 온갖 물품을 사람들에게 보이는 행사.
1.
EXPOSICIÓN, FERIA:
Evento cuyo objetivo es exponer al público diversos artículos de un solo ramo durante un determinado período, y con la finalidad de venderlos o promocionarlos.
-
Verbo
-
1.
체계적이고 논리적으로 막힘이 없이 힘이 있게 말하거나 연설하다.
1.
HABLAR CON ELOCUENCIA:
Dar la palabra al público vigorosamente con tono sistemático y lógico.
-
2.
의심할 것 없이 아주 뚜렷하게 하다.
2.
ACLARAR:
Explicar o poner en claro algo sin duda.
-
Sustantivo
-
1.
여러 사람이 사용할 수 있게 공공장소에 만들어 놓은 화장실.
1.
ASEO PÚBLICO, RETRETE:
Servicio instalado en un espacio público para ser usado por varias personas.
-
Sustantivo
-
1.
대중목욕탕에서 남자들이 목욕하는 곳.
1.
BAÑO PARA HOMBRE:
Lugar donde se bañan los hombres en los baños públicos.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 조직의 본부.
1.
OFICINA CENTRAL, BASE CENTRAL:
Base central de una organización.
-
2.
말하는 사람이 공식적인 자리에서 자신이 속해 있는 모임을 가리키는 말.
2.
Palabra para referirse en público a la reunión de la que se forma parte, desde el punto de vista del hablante.
-
3.
구성원 전원이 참석하는 정식 회의.
3.
ASAMBLEA GENERAL, REUNIÓN GENERAL:
Reunión formal en la que participan todos los miembros.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
2.
전염병이 널리 퍼짐.
2.
PROPAGACIÓN:
Extensión de una enfermedad contagiosa.
-
1.
무엇이 사람들에게 인기를 얻어 사회 전체에 널리 퍼짐.
1.
MODA:
Puesta en boga de algo entre el público.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
어떤 지역이나 공간의 안에서 밖으로 이동하다.
1.
SALIR, PARTIR, IRSE, MARCHAR, DESPLAZARSE, TRASLADARSE:
Trasladarse al exterior de cierta zona o espacio.
-
2.
앞쪽으로 움직이다.
2.
MARCHAR, CAMINAR, ANDAR, AVANZAR, MOVERSE:
Moverse hacia adelante.
-
3.
물건 등이 만들어져 사회에 퍼지다.
3.
PUBLICARSE, LANZARSE, PONERSE EN VENTA:
Difundirse al público tras la producción de la mercancía.
-
4.
언론 매체를 통해 무엇이 드러나거나 알려지다.
4.
DIFUNDIRSE, DIVULGARSE, PROPAGARSE:
Manifestarse o hacerse público algo a través de medios de prensa.
-
5.
말이나 사실, 소문 등이 알려지다.
5.
DIFUNDIRSE, DIVULGARSE, PROPAGARSE, EXTENDERSE:
Hacerse pública alguna palabra, algún hecho o rumor, entre otros.
-
6.
새로운 곳이나 영역 등에서 활동을 시작하다.
6.
ENTRAR, EMPEZAR, INICIAR, EMPRENDER, ABORDAR:
Comenzar a trabajar en un nuevo lugar, área, etc..
-
7.
일정한 곳에 일하러 다니다.
7.
PRESENTARSE, CONCURRIR, ASISTIR:
Frecuentar un determinado lugar para ir a trabajar.
-
8.
목적이 있어서 어떤 곳에 가다.
8.
IR, ACUDIR, ENCAMINARSE, DIRIGIRSE:
Ir a cierto lugar con algún propósito.
-
9.
모임에 참여하거나, 운동 경기에 출전하거나, 선거 등에 후보자로 나서다.
9.
PRESENTARSE, PARTICIPAR, TOMAR PARTE:
Asistir a una reunión; participar en un partido de deporte; o presentarse como candidato para alguna elección.
-
10.
어떤 지역이나 공간, 또는 속해 있던 곳을 떠나거나 벗어나다.
10.
RETIRARSE, IRSE, ALEJARSE, APARTARSE, SEPARARSE:
Irse o librarse de una zona, un espacio o un lugar al que pertenecía.
-
11.
어떤 행동이나 태도를 취하다.
11.
TOMAR, COGER:
Tomar cierta actitud o acción.
-
12.
값이나 무게 등이 어떤 정도에 이르다.
12.
COSTAR, PESAR, VALER:
Llegar a cierto nivel precios, peso, etc..
-
13.
돈이나 물건 등이 지급되거나 지출되다.
13.
PAGAR, GASTAR, COMPRAR, CONSUMIR:
Suministrarse mercancías o gastarse dinero.
-
14.
옷이나 신, 양말 등이 닳거나 찢어지다.
14.
ROMPERSE, GASTARSE, DESGASTARSE, ESTROPEARSE:
Gastarse o romperse ropa, calzados, calcetines, etc..
-
15.
사물 등이 부서지거나 신체의 일부를 다치다.
15.
LASTIMARSE, LESIONARSE, MAGULLARSE, DAÑARSE, HERIRSE:
Romperse un objeto o herirse en una parte del cuerpo.
-
16.
의식이나 정신이 없어지다.
16.
PERDER, DESVANECERSE:
Perderse la conciencia o salir del juicio.
-
17.
감기 등의 병이 낫다.
17.
CURARSE, SANARSE, RECUPERARSE, RESTABLECERSE, REHABILITARSE, MEJORARSE, ALIVIARSE:
Sanarse de una enfermedad como la gripe, etc..
-
18.
내놓은 집이나 방 등이 계약이 이루어지다.
18.
VENDERSE, TRASPASAR, ENAJENAR:
Efectuarse el contrato de alguna casa o habitación puesta en venta o en alquiler.
-
19.
전기가 들어오지 않거나 전깃불이 꺼지다.
19.
APAGARSE, EXTINGUIRSE, AHOGARSE:
No tener electricidad o apagarse la luz.
-
20.
날이 달린 물건이 잘 먹거나 들다.
20.
FUNCIONAR, TRABAJAR, ANDAR, MARCHAR:
Funcionar bien un objeto con filo.
-
21.
물건이 잘 팔리다.
21.
VENDERSE:
Venderse mucho una cosa.
-
22.
어떤 일을 하러 가다.
22.
IR, DIRIGIRSE, ENCAMINARSE, ACUDIR:
Ir a hacer alguna diligencia.
-
23.
살던 곳에서 다른 곳으로 이사를 하다.
23.
TRASLADARSE, MUDARSE, MOVERSE, DESPLAZARSE, EMIGRARSE:
Mudarse a otro lugar distinto del que se vivía.
-
24.
일이 어느 정도 진행되다.
24.
AVANZAR, PROGRESAR, DESARROLLAR:
Tener un oficio cierto desarrollo.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
피부 표면이나 땅 위로 솟다.
1.
PRODUCIRSE, SALIRSE, LEVANTARSE, ALZARSE, ELEVARSE, BROTARSE:
Salir a la superficie de la piel o tierra.
-
2.
길이나 창문 등이 생기다.
2.
HACERSE, HABERSE, HALLARSE, CONSTRUIRSE, CREARSE, ABRIRSE:
Hacerse camino, ventana, etc.
-
3.
구멍이나 상처 등이 생기다.
3.
PRODUCIRSE, PROVOCARSE, OCASIONARSE, ORIGINARSE:
Producirse agujero, herida, etc.
-
4.
표면에 흔적이나 자국이 생기다.
4.
MARCARSE, PRODUCIRSE, CAUSARSE, ORIGINARSE:
Hacerse huellas o marcas en la superficie.
-
5.
신문이나 잡지 등에 실리다.
5.
PUBLICARSE, APARECER:
Ponerse en el periódico, revista, etc.
-
6.
지진이나 홍수 등의 자연재해가 발생하다.
6.
OCURRIR, ESTALLAR, SURGIR, SUCEDER, ACONTECER:
Producirse siniestros naturales como terremoto, inundación, etc..
-
7.
어떤 현상이나 사건이 일어나다.
7.
OCURRIR, ESTALLAR, SURGIR, SUCEDER, ACONTECER:
Generarse algún fenómeno o suceso.
-
8.
농산물이나 광물 등이 산출되다.
8.
PRODUCIRSE, DARSE, OBTENERSE, REPORTARSE:
Producirse bienes agrícolas, minerales, etc..
-
9.
뛰어난 사람이 배출되다.
9.
CAPACITAR, FORMAR, EDUCAR, INSTRUIR, PREPARAR:
Ser una buena cantera.
-
10.
이름이나 소문 등이 알려지다.
10.
ANUNCIARSE, PROPAGARSE, DIFUNDIRSE, EXTENDERSE:
Hacerse público algún nombre, rumor, etc.
-
11.
문제 등이 출제되다.
11.
PRESENTAR, SALIR, APARECER:
Elaborarse preguntas.
-
12.
어떤 감정이나 느낌이 생기다.
12.
SURGIRSE, PRODUCIRSE, GENERARSE, OCASIONARSE, SUSCITARSE:
Producirse algún sentimiento o alguna sensación.
-
13.
바라던 대상이 나타나거나 자리가 생기다.
13.
APARECER, PRESENTAR, SURGIR, SALIR:
Crearse o aparecerse algo o algún lugar deseado.
-
14.
없던 돈이나 물건 등이 생기다.
14.
TENER, OBTENER, CONSEGUIR, GANAR, ADQUIRIR:
Poseer dinero, objetos, etc. que antes no se poseían.
-
15.
사람이 태어나다.
15.
NACER, VENIR AL MUNDO:
Ver la luz una persona.
-
16.
알아차릴 정도로 소리나 냄새 등이 드러나다.
16.
APARECER, ORIGINAR, BROTAR, EMANAR, EMITIR, EXPANDIR:
Emitirse ruido, olor, etc. que se pueden sentir.
-
17.
연기나 김 등이 공중으로 오르다.
17.
SUBIR, CRECER, EXTENDER, EXPANDIR:
Subir al aire humo, vapor, etc.
-
18.
몸에서 땀, 피, 눈물 등이 흐르다.
18.
DERRAMAR, VERTER, SUDAR, CORRER, SANGRAR, LAGRIMEAR:
Correr sudor, sangre, lágrimas, etc. por el cuerpo.
-
19.
어떤 나이가 되다.
19.
LLEGAR, TENER:
Llegar a cierta edad.
-
20.
몸에 어떠한 현상이나 병이 생기다.
20.
TENER, PRODUCIR, OCASIONAR, ORIGINAR:
Generarse algún fenómeno o enfermedad en el cuerpo.
-
21.
생각이나 기억 등이 떠오르다.
21.
SURGIR, OCURRIR, VENIR A LA MENTE, RECORDAR, ACORDARSE:
Llegar a tener alguna idea, memoria, etc.
-
22.
무엇을 할 만한 시간이나 기회가 생기다.
22.
SOBREVENIR, ACONTECER, VENIR, LLEGAR:
Producirse tiempo u oportunidad para poder llevar a cabo algo.
-
23.
멋이나 기품이 생기다.
23.
TENER, POSEER, GOZAR, DESPEDIR, DESPRENDER:
Generarse encanto o elegancia.
-
24.
어떤 일의 효과나 결과 등이 나타나다.
24.
RESULTAR, GANAR, OBTENER, LOGRAR, CONSEGUIR:
Manifestarse el efecto, resultado, etc. de cierta cosa.
-
25.
끝나는 상태로 되다.
25.
RESULTAR, SALIR, CULMINAR, ACABAR, CONSUMAR, CONCLUIR:
Llegar al estado final.
-
26.
열, 빛, 속도 등의 속성이 드러나다.
26.
MOSTRARSE, APARECERSE, MANIFESTARSE, EMERGERSE, SURGIRSE:
Manifestarse la propiedad del calor, luz, velocidad, etc..
-
27.
맛이 느껴지다.
27.
SABER, SAZONARSE, TENER SABOR:
Sentirse el sabor.
-
28.
햇빛 등이 나타나다.
28.
APARECER, SALIR, EMERGER, SURGIR:
Mostrarse el sol.
-
29.
사람의 인격이나 능력, 생김새가 눈에 띄게 훌륭하다.
29.
SOBRESALIR, SALIR, CULMINAR, DISTINGUIRSE, PREDOMINAR, DESTACAR, RESALTAR:
Ser sobresaliente una persona en su personalidad, capacidad o aspecto.
-
32.
밖으로 나오거나 나가다.
32.
SALIR, PARTIR, IRSE, AUSENTARSE, MARCHAR:
Salir o salirse afuera.
-
30.
철이나 기간을 보내다.
30.
PASAR, LLEVAR:
Pasar una temporada o período.
-
31.
야단을 맞다.
31.
SER REPRENDIDO, SER REGAÑADO:
Recibir una reprimenda.
-
☆
Sustantivo
-
1.
영화나 광고 등을 일반에게 보이기 전에 몇몇 사람들에게 먼저 보이고 평가를 받기 위한 모임.
1.
PREESTRENO, PRESENTACIÓN PRELIMINAR:
Pase de una película o publicidad antes de su estreno al público mostrándola a algunas personas para ser evaluada.
-
Sustantivo
-
1.
국가의 세금 사용과 공무원의 직무를 감독하고 조사하는 정부 기관.
1.
JUNTA DE AUDITORÍA E INSPECCIÓN DE COREA:
Agencia gubernamental que supervisa e inspecciona el uso de impuestos del gobierno y oficios de los funcionarios públicos.
-
Sustantivo
-
1.
다른 사람을 공개적으로 낮추어 보고 창피를 주고 불명예스럽게 하여 성립하는 범죄.
1.
INJURIAR, DIFAMAR:
Delito que constituye el acto de menospreciar, humillar y deshonrar a alguien en público.