🔍
Search:
REALIDAD
🌟
REALIDAD
@ Name [🌏lengua española]
-
☆☆
Sustantivo
-
1
현재 실제로 있는 사실이나 상태.
1
REALIDAD:
Hecho o estado que existe ahora en realidad.
-
☆
Sustantivo
-
1
실제로 존재함.
1
REALIDAD:
Acción de existir realmente.
-
Sustantivo
-
1
실제로 존재하지 않거나 실현될 수 없는 것.
1
IRREALIDAD:
No existe en la realidad o no se puede hacerse realidad.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
있는 그대로의 상태나 사실.
1
REALIDAD, VERDAD:
Estado actual o real.
-
Sustantivo
-
1
실제의 사정.
1
REALIDAD, VERDAD:
Situación real.
-
☆
Sustantivo
-
1
실제로 처한 상태.
1
ACTUALIDAD, REALIDAD:
Estado en que se encuentra realmente.
-
☆
Sustantivo
-
1
실제의 모양이나 상태.
1
REALIDAD, ASPECTO REAL:
Forma o estado real.
-
☆☆
Adverbio
-
1
전에 생각한 것과는 다르게 실제로 닥쳐 보니.
1
REALMENTE, EN REALIDAD:
Al experimentar algo en realidad, a diferencia de lo que se pensaba antes.
-
☆
Sustantivo
-
1
실제의 상태나 내용.
1
REALIDAD, SITUACIÓN REAL:
Estado o contenido real.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
실제로 있었던 일이나 현재 일어나고 있는 일.
1
HECHO, REALIDAD:
Hecho que está sucediendo en el presente o hecho que sucedió realmente.
-
2
겉으로 드러나지 않은 일을 솔직하게 말할 때 쓰는 말.
2
VERDAD:
Palabra que se usa para hablar honestamente sobre hechos que no se exponen por fuera.
-
3
자신의 말이 옳다고 강조할 때 쓰는 말.
3
VERDAD:
Palabra que se utiliza para enfatizar que lo que uno dice es correcto.
-
Sustantivo
-
1
중요하거나 진짜인 것. 또는 그런 점이나 부분.
1
VERDAD, REALIDAD, ACTUALIDAD:
Lo que es importante o verdadero. O ese punto o esa parte.
-
Sustantivo
-
1
있는 그대로의 상태나 사실.
1
REALIDAD, HECHO REAL:
Estado actual o real.
-
2
실제의 땅이나 장소.
2
CAMPO, SITIO:
Campo o sitio real.
-
Adverbio
-
1
사실 말하자면.
1
DE HECHO, EN EFECTO, EN REALIDAD:
A decir la verdad.
-
☆☆
Adverbio
-
1
사실 말하자면.
1
DE HECHO, EN EFECTO, EN REALIDAD:
A decir la verdad.
-
Adverbio
-
1
사실 적당히 말하자면.
1
DE HECHO, EN EFECTO, EN REALIDAD:
De hecho, en términos generales.
-
Verbo
-
1
꿈이나 계획 등을 실제로 이루다.
1
REALIZAR, CUMPLIR, HACER REALIDAD:
Hacer realidad un sueño o plan.
-
-
1
어떤 사람에게 정신 차리고 똑바로 행동하라고 주의를 주는 말.
1
DESPIÉRTATE, VUELVE A LA REALIDAD:
Expresión que se usa para advertir a alguien que se desentorpezca y actúe debidamente.
-
Verbo
-
1
꿈이나 계획 등을 실제로 이루다.
1
REALIZAR, CUMPLIR, HACER REALIDAD:
Hacer realidad un sueño o plan.
-
☆
Sustantivo
-
1
거짓이 없는 진실한 마음.
1
SINCERIDAD, FRANQUEZA:
Sentimiento verdadero sin mentiras.
-
2
진실한 사정.
2
VERDAD, REALIDAD:
Circunstancia real.
-
☆☆
Adverbio
-
1
(강조하는 말로) 사실 그대로.
1
VERDADERAMENTE, EN REALIDAD, REALMENTE:
(ENFÁTICO) Tal y como son los hechos.
🌟
REALIDAD
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
사람이 바라고 원하는 대로 되는 신기한 일.
1.
MILAGRO:
Efecto maravilloso que hace realidad lo que una persona desea y anhela.
-
Sustantivo
-
1.
노력을 한 만큼의 좋은 결과를 얻지 못한 일.
1.
VANIDAD:
Estado en el que los esfuerzos de uno no han conseguido los resultados merecidos.
-
2.
신체나 정신이 약해져 착각이 일어나, 없는데 있는 것처럼, 또는 다른 것처럼 보이는 물체.
2.
FANTASMA, ILUSIÓN, ESPECTRO:
Objeto irreal que parece real, o que aparenta ser otro que en realidad no es, debido a una ilusión provocada por la debilidad mental o física.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 자신의 말을 되풀이하거나 강조할 때 쓰는 표현.
1.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa para repetir o poner énfasis en lo que dice uno mismo.
-
2.
(두루높임으로) 다른 사람의 말을 확인하거나 따져 물을 때 쓰는 표현.
2.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa para confirmar o chequear lo que dice otra persona.
-
3.
(두루높임으로) 다른 사람에게 자랑하듯이 말할 때 쓰는 표현.
3.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa cuando el hablante dice algo en tono orgulloso a otra persona.
-
4.
(두루높임으로) 말하는 사람이 한 제안, 명령, 주장 등을 되풀이하거나 강조함을 나타내는 표현.
4.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que indica énfasis o repetición de una sugerencia, orden o postura del hablante.
-
5.
(두루높임으로) 상대방의 말을 다시 확인하거나 부정하는 뜻으로 되물음을 나타내는 표현.
5.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que indica la reconfirmación del comentario del adversario o la repetición de la pregunta pero con significado negativo.
-
6.
(두루높임으로) 말하는 사람의 생각과 사실이 다르다는 것을 확인함을 나타내는 표현.
6.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa para confirmar que el pensamiento del hablante puede ser diferente a la realidad.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
어떤 일이 이루어지기를 바람. 또는 바라는 그 일.
1.
DESEO, ESPERANZA:
Anhelo de que algo que se haga realidad, o aquello que se espera.
-
Adverbio
-
1.
느낌이나 생각이 매우 크고 강하게.
1.
FIRMEMENTE, FUERTEMENTE, DURAMENTE:
Muy fuerte y grande el sentimiento o el pensamiento.
-
2.
매우 급하고 필요하게.
2.
APREMIANTEMENTE, ACUCIANTEMENTE, INMINENTEMENTE:
Con mucha necesidad y urgencia.
-
3.
꼭 알맞아 실제에 정확히 맞게.
3.
CORRECTAMENTE, CONVENIENTEMENTE, ADECUADAMENTE, PRECISAMENTE:
Muy apropiado a la realidad.
-
Sustantivo
-
1.
반대되는 근거를 들어 어떤 사실이나 주장이 옳지 않음을 증명함. 또는 그런 증거.
1.
REFUTACIÓN:
Muestra con fundamento contrario para confirmar que un argumento o hecho no es correcto. O ese fundamento.
-
2.
어떤 사실과 모순되는 것 같지만, 오히려 그것을 증명한다고 볼 수 있는 사실.
2.
Verdad que parece contradecir la verdad pero que en realidad sirve de evidencia.
-
Adverbio
-
1.
겉에 기름이나 물이 묻어서 윤이 나고 매끄러운 모양.
1.
SUAVEMENTE, LUSTROSAMENTE, BRILLANTEMENTE:
Modo en que se ve la superficie brillante y resbalosa de un objeto aceitado o humedecido.
-
2.
말이나 행동 또는 사물 등이 실속 없이 겉으로만 그럴듯한 모양.
2.
VEROSÍMILMENTE, VISTOSAMENTE:
Hablando, actuando o aparentando ser verosímil o vistoso por fuera cuando en realidad carece de esencia o valor.
-
☆☆
Adjetivo
-
1.
실제와 꼭 같거나 틀림없이 그러하다.
1.
SEGURO, CIERTO, DEFINITIVO:
Que es absolutamente cierto, seguro o igual que la realidad.
-
Sustantivo
-
1.
수학에서, 등호를 써서 왼쪽과 오른쪽의 값이 서로 같음을 나타내는 식.
1.
ECUACIÓN, IGUALDAD MATEMÁTICA:
En matemáticas, enunciado en el que el valor izquierdo y el derecho son considerados iguales o poseen el mismo valor y cuya formulación corresponde al signo igual
-
2.
서로 다른 두 사실이 깊이 관련되어 있어 근본적인 뜻이나 중요함에서 서로 같은 것.
2.
Igualdad en cuanto a la significación fundamental o en la estimación de dos realidades, a pesar de sus diferencias.
-
-
1.
보기에 달라 보이는 것들이 사실은 아주 비슷함을 뜻하는 말.
1.
MUY POCA DIFERENCIA:
Se dice de cosas o personas que se ven diferentes pero en realidad son muy afines entre sí.
-
Sustantivo
-
1.
당장 눈앞에 나타나는 차이만 알고 그 결과가 같다는 것은 모르는 어리석음.
1.
IMPRUDENCIA, INSENSATEZ:
Necedad del que solo nota la diferencia superficial que se ve inmediatamente a los ojos sin saber que en realidad no hay ninguna diferencia en su resultado.
-
2.
실상은 결과가 같은 것을 두고 나쁜 꾀를 써서 다른 것처럼 속임.
2.
ENGAÑO:
Acción de engañar con trampas a alguien dando a la mentira de un hecho en el que en realidad no hay ninguna diferencia en su resultado.
-
Verbo
-
1.
어떤 사물이나 사실을 실제와 다르게 잘못 생각하거나 느끼다.
1.
CONFUNDIR:
Pensar o sentir un objeto o un hecho de forma diferente a la realidad.
-
Verbo
-
1.
실제로 널리 쓰이게 되다.
1.
PONERSE EN USO, PONERSE EN PRÁCTICA, COMERCIALIZARSE:
Llegar a usarse en realidad entre la gente.
-
Sustantivo
-
1.
현실을 있는 그대로 보지 않고 이상적인 상태나 형태로 생각하는 일.
1.
IDEALIZACIÓN:
Consideración de la realidad como un estado o forma ideal sin ver lo que es realmente.
-
Adjetivo
-
1.
겉으로는 부드럽고 솔직한 척하나 속은 음흉하다.
1.
INSIDIOSO, MALÉVOLO, MALINTENCIONADO, TAIMADO, ASTUTO:
Que aparenta ser tierno y sincero pero que en realidad es perverso.
-
2.
느낌이 음산하고 험악하다.
2.
SOMBRÍO, LÚGUBRE, TENEBROSO, SINIESTRO:
Que causa una sensación lóbrega y violenta.
-
☆
Adjetivo
-
1.
느낌이나 생각이 매우 크고 강하다.
1.
FIRME, FIJO, FUERTE, DURO:
Que el sentimiento o el pensamiento es muy fuerte y grande.
-
2.
매우 급하고 필요하다.
2.
APREMIANTE, PERENTORIO, INAPLAZABLE, IMPOSTERGABLE, ACUCIANTE, INMINENTE:
Que es muy necesario y urgente.
-
3.
꼭 알맞아 실제에 정확히 맞다.
3.
CONVENIENTE, ADECUADO, PRECISO:
Que encaja con la realidad por ser muy apropiado.
-
Verbo
-
1.
마주치기를 원하지 않아서 얼굴을 돌려 피하다.
1.
IGNORAR, DESATENDER:
Esquivar girando la cara por no querer encontrarse.
-
2.
현실, 사실, 진리 등을 인정하지 않고 무시하다.
2.
IGNORAR, DESATENDER:
Ignorar sin aceptar una realidad, un hecho o una verdad.
-
Verbo
-
1.
비현실적이고 막연한 것이 실제적이고 자세한 형태와 성질을 가지게 되다.
1.
MATERIALIZARSE:
Convertirse una idea en algo real o con formas y caracteres sensibles .
-
2.
계획 등이 실제로 행해지다.
2.
MATERIALIZARSE:
Hacerse realidad un proyecto.
-
Sustantivo
-
1.
휘거나 꺾임.
1.
DEFORMADO:
Doblado o quebrado.
-
3.
사실이나 생각, 의미 등이 어떤 영향을 받아 본래의 모습과 달라짐.
3.
Cambio de realidad, pensamiento o significado original como consecuencia de algo.
-
2.
물이나 렌즈 등을 만나는 경계면에서 빛이나 소리 등의 진행 방향이 바뀌는 것.
2.
REFLEXIÓN DE LA LUZ:
Cambio de dirección de la luz o el sonido en el punto límite donde se encuentra con una lente o el agua.
-
Sustantivo
-
1.
추상적인 사물이나 개념을 구체적인 사물로 나타내는 것.
1.
SER SIMBÓLICO:
Algo que expresa o representa una realidad o concepto abstracto a través de ciertas asociaciones de tipo convencional.