🔍
Search:
REFERENCIA
🌟
REFERENCIA
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
사물의 정도나 성격 등을 알기 위한 근거나 기준이 되다. 또는 근거나 기준으로 삼다.
1
REFERENCIAR:
Servir de estándar o referencia para conocer el carácter o el estado de un objeto. O tomarlo como estándar o referencia.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
다른 것에 앞서 특별하게 대우함.
1
PREFERENCIA:
Predilección o superioridad de una cosa o persona entre varias.
-
Sustantivo
-
1
특별히 다른 사람보다 먼저 가지거나 누릴 수 있는 권리.
1
PREFERENCIA:
Primacía o ventaja de poseer o disfrutar algo que una persona tiene sobre otra por su valor o importancia.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
여럿 가운데서 어떤 것을 특별히 더 좋아함.
1
PREFERENCIA:
Inclinación especial hacia algo entre un número de opciones.
-
Sustantivo
-
1
어떤 일이나 사물을 보고 느낀 생각이나 의견을 적은 문서.
1
NOTA, REFERENCIA:
Escrito que contiene juicios o pensamientos acerca de algo.
-
Sustantivo
-
1
나아가 다다르고자 하는 목표가 되는 점.
1
PUNTO DE REFERENCIA:
Punto que sirve de objetivo que uno quiere alcanzar.
-
☆
Sustantivo
-
1
어떤 사람이나 사물을 다른 사람에게 소개하는 내용의 편지나 문서.
1
CARTA DE REFERENCIA:
Escrito o documento que presente o introduzca a una persona o un objeto a otra persona.
-
Sustantivo
-
1
어떤 사람이나 사물을 다른 사람에게 소개하는 내용의 편지나 문서.
1
CARTA DE REFERENCIA:
Carta o documento que presente o introduzca a una persona o un objeto a otra persona.
-
Sustantivo
-
1
운동, 대회 등을 지휘하거나 구경하기 위한 귀빈과 임원의 자리.
1
BUTACA PREFERENCIAL:
Asiento reservado para invitados de honor o directivos de alguna organización para dirigir o presenciar partidos deportivos, convenciones, etc..
-
☆☆
Sustantivo
-
1
어떤 일을 그와 관련된 다른 일과 참고로 비교하고 대조해 봄.
1
REFERENCIA, CONSULTA:
Comparación y contraste de un hecho con otro relacionado como referencia.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
살펴 생각하여 도움을 얻음.
1
REFERENCIA, CONSULTA:
Obtención de ayuda después de pensar mucho.
-
☆
Sustantivo
-
1
어떤 음식을 좋아하거나 싫어하는 성미.
1
PALADAR, PREFERENCIA:
Gusto de querer o no querer algún alimento.
-
☆
Sustantivo
-
1
여럿 가운데서 어떤 것을 특별히 더 좋아하는 정도.
1
GRADO DE PREFERENCIA:
Nivel de preferencia entre ciertas alternativas.
-
Sustantivo
-
1
사물의 정도나 성격 등을 알기 위한 근거나 기준.
1
ESTÁNDAR, REFERENCIA:
Estándar o referencia para conocer el carácter o el estado de un objeto.
-
Sustantivo
-
1
어느 한 사람이나 한쪽만을 치우치게 사랑함.
1
FAVORITISMO, PREFERENCIA:
Acción de querer parcialmente a una determinada persona o parte.
-
☆
Sustantivo
-
1
무엇을 가장 중요한 것으로 삼음.
1
COSA PRINCIPAL, PREFERENCIA:
Acción de tomar o considerar algo como un objeto más importante para un fin determinado.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
어떤 것에 대하여 좋아하거나 즐겨서 쏠리는 마음.
1
INCLINACIÓN, PREFERENCIA, GUSTO:
Sentimiento de inclinación al tener especial afecto y goce por algo en particular.
-
Sustantivo
-
1
문서나 물건과 같은 자료를 보관하는 방.
1
BIBLIOTECA DE REFERENCIAS:
Sala donde se guardan datos tales como documentos, objetos, etc.
-
2
인터넷에서, 파일 자료를 모아 놓은 공간.
2
ARCHIVO:
En internet, espacio donde se almacenan los ficheros de datos.
-
Sustantivo
-
1
측정하거나 수량을 셀 때 기준이 되는 점.
1
PUNTO DE REFERENCIA:
Punto que se toma como referencia a la hora de realizar una medición o contar la cantidad de algo.
-
2
무엇을 평가하거나 결정할 때 기준이 되는 생각이나 사실.
2
CRITERIO, ESTÁNDAR:
Pensamiento o verdad que se toma como referencia a la hora de evaluar o decidir algo.
-
Sustantivo
-
1
옳고 그름을 따지지 않고 무조건 한쪽 편만 들어 주는 일.
1
PREFERENCIA, FAVORITISMO, PARCIALIDAD:
Darle la razón únicamente a una parte sin darle importancia a lo justo e injusto.
🌟
REFERENCIA
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
문서의 형식을 갖추고 있지는 않으나 오랜 관습이나 이전의 판결 등을 바탕으로 하여 존재하는 법.
1.
DERECHO COMÚN:
Ley que no tiene un formato escrito pero sirve de referencia en un juicio por vieja costumbre o resultados de dictámenes previos.
-
2.
공식화되지는 않았으나 한 사회나 공동체의 구성원들이 서로 받아들여 지키고 있는 규칙.
2.
DERECHO COMÚN:
Norma que no es oficial pero es aceptada y respetada por la sociedad o miembros de una comunidad.
-
Sustantivo
-
1.
몹시 모질고 악한 세금.
1.
IMPUESTO PESADO:
Impuesto despiadadamente pesado.
-
2.
(비유적으로) 피와 같은 세금이라는 뜻으로, 귀중한 세금.
2.
DINERO DEL CONTRIBUYENTE:
(FIGURADO) Palabra que significa literalmente impuesto como la sangre, en referencia al dinero valioso de los contribuyentes.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 기준에서 달라지는 비율.
1.
GRADIENTE:
Relación de la diferencia producida respecto a algo que se toma como referencia.
-
Verbo
-
1.
사물의 정도나 성격 등을 알기 위한 근거나 기준이 되다. 또는 근거나 기준으로 삼다.
1.
REFERENCIAR:
Servir de estándar o referencia para conocer el carácter o el estado de un objeto. O tomarlo como estándar o referencia.
-
None
-
1.
뒤 내용의 이유나 근거로 다른 사람에게 들은 사실을 말할 때 쓰는 표현.
1.
Expresión que se usa para hablar de un hecho que escuchó de otra persona mientras que lo presenta como causa o referencia del comentario posterior.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 책이나 잡지 등을 좋아하여 즐겨 읽음.
1.
AMOR POR LA LECTURA:
Gozo de la lectura de cierto libro o revista de preferencia.
-
Sustantivo
-
1.
남에게 자기 아들을 이르는 말.
1.
MI HIJO, MI NIÑO:
Expresión que usa alguien para hacer referencia a su hijo ante un tercero.
-
2.
어린 아들.
2.
HIJO PEQUEÑO:
Pequeño hijo.
-
Sustantivo
-
1.
남에게 자기 아들을 이르는 말.
1.
MI HIJO, MI NIÑO:
Expresión que usa alguien para hacer referencia a su hijo ante un tercero.
-
2.
어린 아들.
2.
HIJO PEQUEÑO:
Pequeño hijo.
-
Sustantivo
-
1.
남에게 자기 아들을 이르는 말.
1.
MI HIJO, MI NIÑO:
Expresión que usa alguien para hacer referencia a su hijo ante un tercero.
-
2.
아들로 태어난 자식.
2.
HIJO, HIJO VARÓN:
Vástago de sexo masculino.
-
☆☆
Sustantivo dependiente
-
1.
앞에서 말한 것 외에도 같은 종류의 것이 더 있음을 나타내는 말.
1.
Palabra que indica la existencia de más cosas del mismo género aparte de lo mencionado anteriormente.
-
2.
둘 이상을 나열한 후에 쓰여 그것들만을 한정함을 나타내는 말.
2.
Palabra que se usa después de enumerar dos o más cosas, para indicar que sólo se hace referencia a esas enumeradas.
-
☆
Sustantivo
-
1.
어떤 일의 기준이 되는 정도나 한도.
1.
LÍMITE, RAYA, GRADO:
Grado o límite que es de referencia de algún asunto.
-
☆
Sustantivo
-
1.
숫자나 문자의 오른쪽 위에 써서 거듭제곱을 한 횟수를 나타내는 문자나 숫자.
1.
ÍNDICE:
Número o letra que representa el número de involución del número o letra escrito a la derecha de la parte superior.
-
2.
해마다 바뀌는 수치를 알기 쉽게 보이기 위해, 어느 해의 수량의 기준으로 삼아 100으로 하고 그것에 대한 다른 해의 수량을 비율로 나타낸 수치.
2.
ÍNDICE, INDICADOR:
Valor numérico que representa en porcentaje tomando como referencia el 100 y los datos de un determinado año a fin de reconocer fácilmente los números que se cambian cada año.
-
Verbo
-
1.
여럿 가운데서 어떤 것을 특별히 더 좋아하다.
1.
PREFERIR:
Mostrar preferencia por una persona o cosa entre varias.
-
☆
Verbo
-
1.
무엇을 계산하거나 셈하다.
1.
CALCULAR, HACER CUENTAS:
Hacer sumas o algún cálculo.
-
2.
무엇을 어떻게 생각하거나 인정하다.
2.
CONSIDERAR, RECONOCER:
Pensar o aceptar algo de una manera.
-
5.
고려나 계산에 넣다.
5.
CONSIDERAR, RECONOCER:
Incluir en una cuenta o una consideración
-
4.
어떠한 것으로 기준을 삼아 생각하다.
4.
CONSIDERAR, RECONOCER:
Pensar teniendo como referencia de algo.
-
Verbo
-
1.
다른 것에 앞서 다루어지거나 특별하게 여겨지다.
1.
PREFERIR:
Conceder preferencia por una persona o cosa entre otras.
-
☆
Sustantivo
-
1.
여럿 가운데서 어떤 것을 특별히 더 좋아하는 정도.
1.
GRADO DE PREFERENCIA:
Nivel de preferencia entre ciertas alternativas.
-
Sustantivo
-
1.
좌표 평면에서 가로로 놓인 축.
1.
EJE HORIZONTAL:
Eje de referencia ubicado en la línea horizontal sobre el plano de las coordenadas.
-
Sustantivo
-
1.
한쪽으로 치우치지 않고 모든 사람에게 고름.
1.
EQUIDAD, IGUALDAD:
Que es igual para todos sin inclinación o preferencia alguna.
-
Sustantivo
-
1.
연구나 사업. 또는 그 계획.
1.
PROYECTO:
Hace referencia a un proyecto de investigación o de negocios. O el plan de ejecución del mismo.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
문제가 되는 부분이나 요소.
1.
PUNTO EN CUESTIÓN:
Parte o elemento en debate, controvertido o sobre el que se hace referencia.