🔍
Search:
ROBO
🌟
ROBO
@ Name [🌏lengua española]
-
☆☆
Sustantivo
-
1
남의 물건을 훔치거나 빼앗는 짓.
1
ROBO:
Acción de sustraer o hurtar objetos ajenos.
-
2
남의 물건을 훔치거나 빼앗는 짓을 하는 사람.
2
LADRÓN:
Persona que sustrae o hurta objetos ajenos.
-
Sustantivo
-
1
손에 익은 버릇.
1
Hábito acostumbrado a hacer con la mano.
-
2
남의 물건을 훔치는 버릇.
2
ROBO, HURTO:
Hábito de robar objetos de ajenos.
-
3
물건을 망가뜨리거나 남을 때리는 등의 나쁜 버릇.
3
Mal hábito como romper un objeto o golpear a otras personas.
-
☆
Sustantivo
-
1
남의 물건을 몰래 훔침. 또는 그런 사람.
1
ROBO, HURTO:
Acción de apropiarse ocultamente una cosa ajena. O esa persona.
-
Sustantivo
-
1
남의 물건을 몰래 훔친 죄.
1
ROBO, HURTO:
Delito de apropiarse ocultamente de una cosa ajena.
-
Sustantivo
-
1
길이를 허리선보다 짧게 만든 윗옷.
1
BOLERO:
Chaquetilla corta por encima de la línea de la cintura.
-
2
스페인의 민속 춤곡.
2
BOLERO:
Música y baile popular de España.
-
Sustantivo
-
1
야구에서 주자가 상대 수비의 소홀함을 틈타서 다음 베이스로 뛰어가는 것.
1
ROBO DE BASE:
En el béisbol, se trata del desplazamiento de un corredor a la siguiente base cuando el defensor del equipo contrario está distraído.
-
Sustantivo
-
1
무리를 지어 남의 땅에서 난 과일이나 곡식 등을 훔쳐 먹는 장난.
1
ROBO FURTIVO:
Travesura en grupo para hurtar a escondidas frutos, cereales, etc., en tierra ajena.
-
Sustantivo
-
1
남의 물건을 훔치거나 빼앗는 것.
1
HURTO, ROBO, SAQUEO:
Acción de hurtar o saquear cosas ajenas.
-
Sustantivo
-
1
영화나 사진 등에서 여러 장면을 잘 떼어 붙여 하나의 새로운 장면이나 내용으로 만드는 것.
1
MONTAJE:
Creación de una nueva escena o contenido mediante la unión de varias escenas de una fotografía o película.
-
2
범죄 수사에서 목격자들의 증언을 바탕으로 범인의 특징을 잡아 그린 얼굴 사진.
2
RETRATO ROBOT:
Imagen de la cara dibujada con características del culpable en base a la descripción de testigos en una investigación criminal.
-
Sustantivo
-
1
강제로 남의 돈이나 물건을 빼앗는 짓.
1
ASALTO, ROBO CON VIOLENCIA:
Acción de robar dinero u objetos recurriendo a métodos de coacción.
-
Verbo
-
1
어떤 행동이나 의견에 찬성하여 뜻을 같이하다.
1
APOYAR, RESPALDAR, CORROBORRAR:
Acompañar en expresión de respaldo sobre una acción u opinión.
-
Adjetivo
-
1
마음이나 행동 등이 바르거나 곧지 않다.
1
DESHONESTO, DESHONRADO, ÍMPROBO:
Que tiene un corazón o un comportamiento falto de honradez o integridad.
-
Sustantivo
-
1
남의 물건을 몰래 훔치거나 허락 없이 가지는 것.
1
ROBO, HURTO, LATROCINIO, SAQUEO:
Robar a escondidas un objeto ajeno o tomarlo sin pedir permiso.
-
Sustantivo
-
1
광물이나 무덤 속의 유물을 불법적으로 몰래 파내는 짓.
1
ROBO DE TUMBAS, EXTRACCIÓN ILEGAL:
Acción de excavar a escondidas y de manera ilegal minerales o reliquias de las tumbas.
-
Adjetivo
-
1
지나치게 무겁다.
1
Excesivamente pesado.
-
2
부담이 지나쳐 감당하기가 어렵다.
2
ÍMPROBO, ABRUMADOR, RECARGADO, SEVERO:
Difícil de soportar por representar una carga excesiva.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
도둑을 맞음.
1
ROBO, ASALTO, HURTO, SAQUEO, LATROCINIO:
Haber sido robado.
-
Sustantivo
-
3
집안의 재산을 모두 없애 버리는 것.
3
DESPILFARRO, DERROCHE:
Malgaste de dinero derrochando todos los bienes de la casa.
-
1
시끄럽게 떠들며 소동을 일으키는 짓.
1
Acción de producir un disturbio hablando ruidosamente.
-
2
(비유적으로) 쳐들어가서 재물을 빼앗거나 훔치는 짓.
2
ROBO, HURTO, SAQUEO:
(FIGURADO) Acción de robar o quitar la riqueza ajena a través de una invasión.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
폭행이나 협박 등으로 남의 재물을 빼앗는 도둑.
1
LADRÓN, CACO:
Persona que se apropia de las pertenencias ajenas usando la violencia o con amenazas.
-
2
폭행이나 협박 등으로 남의 재물을 빼앗는 행위.
2
ROBO, HURTO, ESTAFAR, FRAUDE:
Acción de apropiarse de pertenencias ajenas usando la violencia o las amenazas.
-
-
1
운수가 나쁘면 모든 것이 제대로 되지 않는다.
1
NI EL PERRO LADRA SI SE VA A SUFRIR UN ROBO:
Todo sale mal si la suerte es mala.
-
Sustantivo
-
1
길 가는 사람을 협박하여 강제로 재물을 빼앗는 짓. 또는 그런 도둑.
1
ROBO CALLEJERO, ASALTO CALLEJERO, ASALTANTE:
Despojo que se hace a un transeúnte por la fuerza y con intimidación, o persona que comete este tipo de delitos.
🌟
ROBO
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆
Sustantivo
-
1.
도난이나 침략 등의 사고가 일어나지 않도록 살피고 지키는 일.
1.
VIGILANCIA, SEGURIDAD:
Trabajo que consiste en cuidar y vigilar para que no se produzcan incidentes como robos o saqueos.
-
2.
도난이나 침략 등의 사고가 일어나지 않도록 살피고 지키는 일을 하는 사람.
2.
GUARDA, AGENTE DE SEGURIDAD:
Persona que cuida y vigila para que no se produzcan incidentes como robos o saqueos.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
도난 등의 사고가 일어나지 않도록 살피고 지키는 사람이 지내는 장소.
1.
CUARTO DE GUARDIA, GARITA:
Lugar ocupado por una persona que se dedica a la vigilancia y protección para evitar que sucedan incidentes como robos, asaltos, etc.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
생각이나 느낌을 표현하고 전달하는 사람의 소리.
1.
HABLA, PALABRA,:
Voz de una persona que expresa y transmite un pensamiento o un sentimiento.
-
2.
생각이나 느낌을 표현하고 전달하는 행동이나 태도.
2.
Actitud o acción que expresa y transmite un pensamiento o un sentimiento.
-
3.
생각이나 느낌을 표현하고 전달하는 소리와 글자.
3.
HABLA, LENGUAJE, LENGUA, IDIOMA:
Escrito o habla que expresa y transmite un pensamiento o sentimiento.
-
4.
단어나 구나 문장.
4.
Oración, frase o palabra.
-
5.
사건에 대한 이야기나 세상에 떠도는 소문.
5.
RUMOR, CHISME, HABLILLA, MURMURACIÓN, COTILLEO:
Comentarios de rumores o historias sobre un hecho.
-
6.
논리적이거나 이치에 맞는 이야기.
6.
CONVERSACIÓN:
Historia que se adecúa lógica y racionalmente.
-
7.
다시 강조하거나 확인하는 뜻을 나타내는 말.
7.
CONFIRMACIÓN, ÉNFASIS, VERIFICACIÓN, CORROBORACIÓN:
Palabra que denota el significado de enfatizar o corroborar una vez más.
-
8.
괜찮거나 잘되었다는 뜻을 나타내는 말.
8.
AFIRMACIÓN, ASERTO, ASEVERACIÓN,:
Palabra que denota el significado de que algo ésta bien o correcto.
-
9.
어떤 행위가 잘 이루어지지 않음을 탄식하는 말.
9.
SUSPIRO, LAMENTO, SOLLOZO:
Palabra de suspiro para expresar que una acción no se está llevando a cabo debidamente.
-
10.
앞의 대상을 강조하는 말.
10.
ÉNFASIS, AFIRMACIÓN, ASERTO, ASEVERACIÓN,:
Palabra que enfatiza el sujeto previo.
-
11.
주의를 끌거나 문장을 끝낼 때 하는 말.
11.
ÉNFASIS, ACENTUACIÓN:
Palabra que se usa para terminar una oración o llamar la atención.
-
Verbo
-
1.
도난이나 침략 등의 사고가 일어나지 않도록 살피고 지키다.
1.
GUARDAR:
Cuidar o proteger algo para prevenir incidentes como robo, invasiones, etc.
-
Verbo
-
1.
어떤 사람이나 사물에 대하여 책임지고 틀림이 없음을 증명하다.
1.
GARANTIZAR, ASEGURAR, CONFIRMAR:
Corroborar la veracidad de cierta persona o cosa con toda responsabilidad.
-
2.
빚진 사람이 빚을 갚지 못할 경우에 그 사람을 대신하여 빚을 갚아 주기로 하다.
2.
AVALAR, GARANTIZAR, ACREDITAR, FIAR, FIRMAR, APALABRAR:
Pagar el adeudo en lugar del deudor en caso de no poder efectuar éste el pago de la deuda.
-
Sustantivo
-
1.
도박, 매춘, 빈곤, 범죄 등과 같이 사회적 모순으로 생겨 사회 구성원 전체에게 해를 끼치는 일.
1.
MAL SOCIAL:
Problema como robo, prostitución, pobreza, criminalidad, etc. que es generado debido a las contradicciones de la sociedad y que perjudica a todos los miembros de esa sociedad.
-
Verbo
-
1.
어떤 사람이나 사물이 틀림이 없음이 증명되다.
1.
GARANTIZARSE, ASEGURARSE, CONFIRMARSE:
Corroborarse la veracidad de cierta persona o cosa.
-
2.
빚진 사람이 빚을 갚지 못할 경우에 누군가가 그 사람을 대신하여 빚을 갚아 주게 되다.
2.
AVALARSE, GARANTIZARSE, ACREDITARSE, FIARSE, FIRMARSE, APALABRARSE:
Pagar el adeudo en lugar del deudor en caso de no poder efectuar éste el pago de la deuda.
-
Sustantivo
-
1.
도난 등의 사고가 일어나지 않도록 살피고 지키는 일을 하는 사람.
1.
GUARDA, GUARDIA:
Persona que se dedica a la vigilancia y protección para evitar que sucedan incidentes como robos, asaltos, etc.
-
Verbo
-
1.
도둑을 맞다.
1.
SER ROBADO:
Ser víctima de robo y quedar sin nada a causa de ello.
-
Sustantivo
-
1.
도둑이나 재난으로부터 보호하기 위해 돈, 보석, 중요한 서류 등 귀중한 물건을 보관하는 데 사용하는 상자나 창고.
1.
CAJA FUERTE:
Depósito de caudales que se utiliza para proteger de robos o incidentes dinero, joyas, documentos importantes u objetos de valor.
-
2.
국가의 정책이나 사회의 공익을 위해 만들어진 특수 금융 기관.
2.
SUPERINTENDENCIA BANCARIA:
Institución especial creada para velar por la política nacional o el interés público en materia financiera.
-
Sustantivo
-
1.
인간과 비슷한 모습을 하고 움직이기도 하고 말도 하는 기계.
1.
AUTÓMATA, ANDROIDE:
Máquina o robot que imita la figura humana, capaz de moverse y hablar.