🔍
Search:
SABER
🌟
SABER
@ Name [🌏lengua española]
-
-
1
어떤 일이 잘 이해가 가지 않는다.
1
SABER O NO SABER:
No comprender bien un hecho.
-
-
1
어떻게 되든지 상관이 없음을 뜻하는 말.
1
QUE IMPORTA SABER:
Expresión que indica que no le importa cómo terminen las cosas.
-
-
1
어떻게 해야 할지를 모르고 쩔쩔 매다.
1
NO SABER QUÉ HACER:
Vacilar al no saber qué hacer.
-
-
1
(속된 말로) 아무것도 모르다.
1
NO SABER NI BICOCA:
(VULGAR) No saber nada.
-
-
1
일이 돌아가는 형편을 잘 모르거나 어색하여 눈길을 어디에 두어야 할지 모르다.
1
NO SABER DÓNDE MIRAR:
No saber dónde poner los ojos por una situación o persona que le incomoda.
-
-
1
어떤 일이 일어나기 전이나 어떤 때가 되기 전에 미리 짐작으로 알아차리다.
1
SABER DE ANTEMANO, PREVER:
Presentir algo antes de que eso suceda o llegue su momento.
-
-
1
일의 앞 뒤 상황이나 속내를 하나도 모르다.
1
NO SABER NI ABAJO NI FINAL:
No tener idea de lo que se piensa ni la situación de algo.
-
-
1
사리를 분간하지 못하거나 따져 보지 않고 함부로 행동하다.
1
NO SABER SI ES AGUA O FUEGO:
Actuar imprudentemente sin poder reflexionar correctamente o estudiar bien la situación.
-
-
1
어떤 일에 몰두하여 시간이 어떻게 지났는지 알지 못하다.
1
NO SABER QUE PASA EL TIEMPO:
No saber cómo pasar el tiempo por estar muy concentrado en un trabajo.
-
-
1
아무것도 알지 못하다.
1
NO SABER NADA, SER IGNORANTE:
No saber nada en absoluto.
-
-
1
어떤 일에 대하여 어떻게 해야 할지를 모르다.
1
NO SABER QUE HACER CON EL CUERPO:
No saber cómo hacer respecto a un trabajo.
-
-
1
(속된 말로) 일의 옳고 그름이나 앞뒤 분별을 못하다.
1
NO SABER DIFERENCIAR CACA Y ORINA:
(VULGAR) No saber diferenciar el comienzo y fin o lo bueno y malo de un hecho.
-
-
1
어떻게 된 일인지, 어떻게 해야 할지를 모르다.
1
NO SABER UBICARSE, ESTAR DESUBICADO:
No saber qué sucede ni cómo hacer.
-
-
1
자기가 하고도 안 한 체, 알고도 모르는 체하다.
1
FINGIR INDIFERENCIA, FINGIR NO SABER:
Fingir que no lo hizo pese a haberlo hecho, fingir que no sabe nada aunque sí lo sabe.
-
☆☆
Verbo
-
1
모르던 것을 찾아서 알게 되다.
1
CONOCER, SABER, COMPRENDER, ENTENDER:
Llegar a saber algo que antes no se sabía después de estudio o investigación.
-
-
1
전혀 모르는 사람이다.
1
NO SABER NI EL NOMBRE NI EL APELLIDO:
Es una persona que no se conoce en absoluto.
-
-
1
자기가 하고도 안 한 체, 알고도 모르는 체하다.
1
FINGIR INDIFERENCIA, FINGIR NO SABER:
Fingir que no lo hizo pese a haberlo hecho, fingir que no sabe nada aunque sí lo sabe.
-
-
1
전혀 모르는 사람이라 어떻게 생겼는지도 모른다.
1
NO SABER A DÓNDE ESTÁ PEGADO LA NARIZ:
No se sabe como es su apariencia al ser una persona totalmente desconocida.
-
Sustantivo
-
1
지식을 얻으려는 욕구.
1
CODICIA DE SABER, SED DE CONOCIMIENTO:
Deseo de ganar un mayor conocimiento.
-
Sustantivo
-
1
학문의 지식이 넓고 아는 것이 많음.
1
VASTO CONOCIMIENTO, SABER ENCICLOPÉDICO:
Que posee profundos estudios y vastos conocimientos de las ciencias.
🌟
SABER
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Adverbio
-
1.
사라져 어디로 갔는지 알 수가 없게.
1.
POR COMPLETO, TOTALMENTE:
Imposibilidad de saber dónde desapareció algo.
-
Sustantivo
-
1.
이론을 연구하여 이론에 대해 잘 아는 사람.
1.
TEÓRICO, TEÓRICA:
Persona conocedora de la teoría tras haberla estudiado.
-
2.
실제 문제는 잘 모르면서 이론만 내세우는 사람.
2.
TEÓRICO, TEÓRICA:
Persona que insiste solo en la teoría sin saber bien de los asuntos prácticos.
-
-
1.
어떻게 하여야 할지 몰라서 머리가 아플 정도로 생각에 몰두하다.
1.
SUFRIR EL COCO, SUFRIR LA CRISMA:
Estar absorto en un pensamiento como para tener dolor de cabeza por no saber cómo proceder.
-
Verbo
-
1.
깨달아져 알게 되다. 또는 잘 알아서 받아들이게 되다.
1.
ENTENDERSE, COMPRENDERSE:
Saberse algo al tener una idea clara de eso. O asimilarse algo al saberlo bien.
-
2.
남의 형편이 헤아려져 받아들여지다.
2.
ENTENDERSE, COMPRENDERSE:
Llegarse a saber y asimilar la situación de alguien ajeno.
-
3.
무엇이 어떤 것인지 알게 되다. 또는 무엇이 어떤 것이라고 받아들여지다.
3.
ENTENDERSE, COMPRENDERSE:
Llegarse a saber el significado de algún concepto. O llegarse a admitir el significado de algún hecho.
-
Verbo
-
1.
어찌할 줄을 몰라 이리저리 헤매며 자꾸 다급하게 서두르다.
1.
PONERSE TURBADO, MOSTRARSE PERPLEJO:
Estar continuamente en gran apuro, yendo de aquí para allá sin saber qué hacer.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
모르는 것이나 알고 싶은 것을 물음.
1.
PREGUNTA:
Interrogación acerca de algo que se desea saber o se desconoce.
-
Adverbio
-
1.
마음이 몹시 급하여 어찌할 바를 모르고 허둥지둥하는 면이 있게.
1.
URGENTEMENTE, APRESURADAMENTE, PRECIPITADAMENTE:
De modo que esté muy apresurado, sintiéndose nervioso y sin saber qué hacer.
-
-
1.
참맛도 모르면서 그저 바쁘게 먹어 치우는 것을 뜻하는 말.
1.
COMO CUANDO EL PERRO COME UVAS SILVESTRES (YAKGWA):
Expresión que indica que uno come algo rápidamente sin saber su verdadero sabor.
-
2.
내용이 틀리든지 맞든지 생각하지 않고 일을 아무렇게나 함을 뜻하는 말.
2.
COMO CUANDO EL PERRO COME UVAS SILVESTRES (YAKGWA):
Expresión que indica que se realiza un trabajo sin pensar si está bien hecho o no.
-
3.
뜻도 모르면서 아는 체함을 뜻하는 말.
3.
COMO CUANDO EL PERRO COME UVAS SILVESTRES (YAKGWA):
Expresión que indica que se hace el que sabe sin conocer su significado.
-
-
1.
어떤 사람이나 일에 관한 기억이 생생하게 떠오르다.
1.
VER UN FUTURO OSCURO:
(ENFÁTICO) No saber qué hacer en adelante.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
생물이 몸을 움직이고 활동하는 힘.
1.
ENERGÍA:
Fuerza de un organismo vivo que le permite mover el cuerpo y realizar actividades.
-
2.
눈에 보이지는 않지만 느껴지는 힘이나 분위기.
2.
ENERGÍA:
Fuerza o presencia que no es visible a los ojos pero que se percibe en el ambiente.
-
3.
감기나 몸살 등이 걸린 것을 알 수 있게 하는 가벼운 증상.
3.
Leve síntoma por el cual se puede saber si uno tiene resfrío o fatiga.
-
4.
약을 먹거나 술을 마신 후에 나타나는 효과나 영향력.
4.
EFECTO:
Respuesta o reacción del cuerpo que aparece luego de tomar medicamentos o bebidas alcohólicas.
-
☆
Verbo
-
1.
실이나 줄 등이 풀기 힘들게 서로 한데 얽히다.
1.
ENREDARSE:
Enmarañarse los hilos, las cuerdas, etc., siendo difícil de ser desenredados.
-
5.
일이 계획대로 되지 않고 엉망이 되다.
5.
ESTROPEARSE:
Llegar a complicarse las cosas sin realizarse de acuerdo al plan.
-
6.
감정이나 생각 등이 혼란스럽게 되다.
6.
CONFUNDIRSE:
Llegar a complicarse las emociones, los pensamientos, etc.
-
2.
끈끈한 액체나 가루 등이 뭉쳐서 한 덩어리로 굳어지다.
2.
COAGULARSE, CUAJARSE:
Solidificarse los líquidos viscosos, los polvos, etc. en una masa tras unirse.
-
4.
여럿이 뭉치어 한 무리를 이루거나 달라붙다.
4.
ENREDARSE, ENTREMEZCLARSE:
Unirse o formar un grupo tras juntarse entre varios.
-
7.
여럿의 실이나 줄, 문제 등이 풀기 어려울 정도로 서로 얽히다.
7.
ENREDARSE:
Enmarañarse los hilos, las cuerdas, problemas, etc. como para ser difícil de desenredar o solucionar.
-
3.
냄새, 연기, 소리 등이 원래의 상태를 알 수 없게 한데 섞이다.
3.
ENTREMEZCLARSE:
Mezclarse el olor, el humo, el ruido, etc. sin poder saber su estado original.
-
8.
감정이나 기운 등이 한데 뒤섞여 응어리가 생기다.
8.
CONFUNDIRSE, ENTREMEZCLARSE:
Llegar a tener resentimiento tras entremezclarse sentimientos, fuerzas, etc.
-
-
1.
약점을 쥐고 꼼작 못하게 하다.
1.
AGARRAR LA NUCA:
Hacer que la otra persona no pueda hacer nada al saber sus puntos débiles.
-
Adjetivo
-
1.
한눈에 알 수 있을 만큼 분명하고 뚜렷하다.
1.
CLARO, MANIFIESTO, OBVIO, PATENTE, ESCLARECIDO, EVIDENTE, INDUDABLE:
Que es evidente y patente como para saber a simple vista.
-
Sustantivo
-
1.
건강 상태를 알기 위하여 몸을 검사하는 일.
1.
EXAMEN MÉDICO, INSPECCIÓN FÍSICA:
Examinación del cuerpo para saber el estado de la salud.
-
☆
Sustantivo
-
1.
직접적인 원인이 무엇인지 분명하지 않은 채 한꺼번에 나타나는 여러 가지 병적인 증세.
1.
SÍNDROME:
Conjunto de síntomas de una enfermedad que aparecen a la vez sin saber las causas concretas de su aparición.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 사연이나 의견을 적어 임금에게 올리는 글.
1.
PETICIÓN AL REY:
Escrito que uno presentaba ante el rey para hacerle saber alguna historia u opinión suya.
-
Adjetivo
-
1.
갑자기 어떤 일을 당하여 정신을 못 차리고 어떻게 해야 할지를 몰라 난처한 데가 있다.
1.
CONFUNDIDO, TURBADO, PERPLEJO:
Que está desconcertado y sin saber qué hacer por algún problema o dificultad que ha surgido inesperadamente.
-
Adverbio
-
1.
어찌할 줄을 몰라 이리저리 헤매며 자꾸 다급하게 서두르는 모양.
1.
EN ESTADO TURBADO, MOSTRÁNDOSE PERPLEJO:
Estando continuamente en gran apuro, yendo de aquí para allá sin saber qué hacer.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
귀로 소리를 알아차리다.
1.
OÍR:
Percibir los sonidos a través del oído.
-
2.
다른 사람의 말이나 소리 등에 귀를 기울이다.
2.
ESCUCHAR:
Prestar atención a lo que se le dice.
-
3.
다른 사람이 말하는 대로 따르다.
3.
CONDESCENDER:
Adaptarse por bondad al gusto y voluntad ajenos.
-
8.
기계, 장치 등이 정상적으로 움직이다.
8.
FUNCIONAR:
Dícese de una máquina o un aparato: Ejecutar normalmente sus funciones.
-
4.
다른 사람에게서 말로 어떤 내용을 전달받다.
4.
COMUNICARSE:
Hacerle saber a uno alguna cosa.
-
5.
주로 윗사람에게 꾸지람을 맞거나 칭찬을 받다.
5.
RECIBIR REPRIMENDA O ALABANZA:
Brindarle a alguien palabras de alabanza o regaños, por algo que ha hecho.
-
6.
어떤 것을 무엇으로 이해하거나 받아들이다.
6.
INTERPRETAR:
Formarse una idea personal de lo que se escucha.
-
7.
약 등이 효과를 보이다.
7.
FUNCIONAR:
Tener efectos benéficos, especialmente las medicinas, etc.
-
-
1.
(속된 말로) 사정이나 상황을 전혀 모르고 있다.
1.
LA NOTICIA ES UNA LATA:
(VULGAR) No saber nada sobre la situación o el estado.