🔍
Search:
SECRETAMENTE
🌟
SECRETAMENTE
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
남에게 비밀로 하는 가운데.
1
SECRETAMENTE:
En secreto, a escondidas.
-
Adverbio
-
1
무엇인가를 감추어 겉으로 드러나지 않게 하려는 면이 있게.
1
SECRETAMENTE:
Tendiendo a ocultar algo sin dejarlo al descubierto.
-
Verbo
-
1
서로 사랑하는 것이 아니라 한쪽만 상대편을 사랑하다.
1
AMAR SECRETAMENTE:
Sentir amor hacia una persona de manera unilateral.
-
-
1
아무도 알 수 없게 감쪽같이.
1
SECRETAMENTE, EN SECRETO:
Perfectamente, sin que nadie lo sepa.
-
Verbo
-
1
어떤 목적을 위해 몰래 만나다. 또는 그런 관계를 맺다.
1
ENCONTRARSE SECRETAMENTE:
Encontrarse a escondidas para cierto fin. O contraerse esa relación.
-
Adverbio
-
1
숨어 있어서 겉으로 드러나지 아니하게.
1
SECRETAMENTE, EN SECRETO:
De modo que permanezca oculto sin que se note por fuera.
-
☆
Adverbio
-
1
남이 모르도록 조용히 조심스럽게.
1
FURTIVAMENTE, SECRETAMENTE:
Que se hace a escondidas para evitar que otros lo noten.
-
2
천천히 가볍고 조심스럽게.
2
CON CUIDADO:
Dícese de una persona que actúa o gestiona con cuidado, poco a poco, o sea gradualmente.
-
Verbo
-
1
어떤 사람이나 조직에 대하여 죄가 있는지 몰래 조사하다.
1
INSPECCIONAR SECRETAMENTE:
Investigar ocultamente si una persona u organización ha cometido algún error.
-
2
일정한 조직 안에서 스스로 자기 조직을 조사하다.
2
INSPECCIONAR:
Investigar su propia organización en un determinado grupo.
-
☆
Adverbio
-
1
다른 사람이 모르게.
1
FURTIVAMENTE, SECRETAMENTE, EN SECRETO:
Sin ser advertido por nadie.
-
Adverbio
-
1
드러나지 않게 은근히.
1
INSINUANTEMENTE, INDIRECTAMENTE, SECRETAMENTE:
De modo indirecto, que no es explícito.
-
Verbo
-
1
부부가 아닌 남녀가 몰래 성관계를 갖다.
1
ADULTERAR, FORNICAR, AMANCEBARSE:
Tener relaciones sexuales una pareja que no es un matrimonio.
-
2
소식이나 사정을 몰래 알려 주다.
2
AVISAR SECRETAMENTE:
Informar secretamente de alguna noticia o asunto.
-
Adverbio
-
1
포근하게 살며시.
1
CON CUIDADO Y CÓMODAMENTE:
Dícese de una persona que actúa o gestiona con cuidado y cómodamente.
-
2
남의 눈에 뜨지 않게 살짝.
2
FURTIVAMENTE, SECRETAMENTE:
Que se hace a escondidas para evitar que otros lo noten.
-
Adverbio
-
1
마음에 주는 느낌이 깊고 평안하게.
1
TRANQUILAMENTE, SUAVEMENTE:
De manera que se produzca un sentimiento hondo y pacífico.
-
2
인상이나 느낌이 은근하게.
2
ÍNTIMAMENTE, SECRETAMENTE:
De manera que se produzca ligera impresión o sentimiento.
-
☆
Adverbio
-
1
남이 잘 알아차리지 못하게 몰래.
1
FURTIVAMENTE, A HURTADILLAS, SIGILOSAMENTE:
Escondidamente, sin que se enteren los demás.
-
2
마음속으로 은근히.
2
OCULTAMENTE, SECRETAMENTE:
Con secreto.
-
☆☆
Adverbio
-
1
남이 알지 못하게.
1
SECRETAMENTE, CLANDESTINAMENTE, FURTIVAMENTE, OCULTAMENTE, A ESCONDIDAS, A PUERTA CERRADA:
Sin que lo sepan otras personas.
-
☆
Adverbio
-
1
야단스럽지 않고 꾸준하게.
1
REGULARMENTE, CONTINUAMENTE:
Con regularidad, sin que sea tumultuoso.
-
2
정취가 그윽하게.
2
ENCANTADORAMENTE:
Lleno de encanto.
-
3
행동 등이 드러나지 않고 은밀하게.
3
OCULTAMENTE, SECRETAMENTE, SIMULADAMENTE:
Con un acto encubierto sin que sea revelado.
-
4
겉으로 나타내지는 않지만 속으로 생각하는 정도가 깊고 간절하게.
4
ANHELANTEMENTE, DESEOSAMENTE, ANSIOSAMENTE:
Con profundidad y fervor en el grado de pensamiento aunque no se manifieste por fuera.
-
Adverbio
-
1
남이 알아차리지 못하게 천천히 조용하게 행동하는 모양.
1
FURTIVAMENTE, SECRETAMENTE, OCULTAMENTE:
Forma en que actúa una persona lenta y silenciosamente para que no le descubran otras personas.
-
2
눈이나 설탕 등이 모르는 사이에 저절로 녹는 모양.
2
RÁPIDAMENTE, PRONTAMENTE, VELOZMENTE:
Forma en que se derrite por sí solo la nieve, el azúcar, etc. sin que se perciba.
-
3
세지 않게 만지거나 문지르는 모양.
3
LIGERAMENTE, LEVEMENTE:
Forma en que se toca algo ligeramente.
-
4
겉으로 드러나지 않게 은근히 설득하는 모양.
4
IMPLÍCITAMENTE, ENCUBIERTAMENTE:
Forma en que convence a alguien de manera indirecta sin que se note.
-
5
바람이 가볍고 부드럽게 부는 모양.
5
LIGERAMENTE, LEVEMENTE, SUAVEMENTE, TENUEMENTE:
Forma en que sopla el viento ligera y suavemente.
-
6
가볍게 눈웃음을 치는 모양.
6
LIGERAMENTE, LEVEMENTE:
Forma en que se sonríe con los ojos.
-
7
얽힌 실 등이 잘 풀리는 모양.
7
FÁCILMENTE, SENCILLAMENTE:
Forma en que se desenmaraña con facilidad los hilos enredados.
-
☆
Adverbio
-
1
남이 알아차리지 못하게 천천히 조용하게 행동하는 모양.
1
FURTIVAMENTE, SECRETAMENTE, OCULTAMENTE:
Forma en que actúa una persona lenta y silenciosamente para que no le descubran otras personas.
-
2
눈이나 설탕 등이 모르는 사이에 저절로 녹는 모양.
2
RÁPIDAMENTE, PRONTAMENTE, VELOZMENTE:
Forma en que se derrite por sí solo la nieve, el azúcar, etc. sin que se perciba.
-
3
세지 않게 만지거나 문지르는 모양.
3
LIGERAMENTE, LEVEMENTE:
Forma en que se toca algo ligeramente.
-
4
겉으로 드러나지 않게 은근히 설득하는 모양.
4
IMPLÍCITAMENTE, ENCUBIERTAMENTE:
Forma en que convence a alguien de manera indirecta sin que se note.
-
5
바람이 가볍고 부드럽게 부는 모양.
5
LIGERAMENTE, LEVEMENTE, SUAVEMENTE, TENUEMENTE:
Forma en que sopla el viento ligera y suavemente.
-
6
가볍게 눈웃음을 치는 모양.
6
LIGERAMENTE, LEVEMENTE:
Forma en que se sonríe con los ojos.
-
7
서두르지 않고 천천히 행동하는 모양.
7
LENTAMENTE, PAULATINAMENTE, DESPACIOSAMENTE:
Forma en que uno actúa despacio sin darse prisa.
-
8
힘들이지 않고 쉽게 하는 모양.
8
FÁCILMENTE, SENCILLAMENTE, BUENAMENTE:
Forma en que se hace algo con facilidad y sin esfuerzo.
🌟
SECRETAMENTE
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
남의 잘못이나 죄를 몰래 일러바침.
1.
DELACIÓN, SOPLO:
Acción de revelar secretamente a la autoridad una falta o un acto ilícito cometido por alguien.
-
Verbo
-
1.
남이 알아듣지 못하도록 낮은 목소리로 몰래 이야기하다.
1.
CUCHICHEAR, SUSURRAR, MURMURAR, SECRETEAR:
Conversar secretamente en voz baja para que no se enteren los demás.
-
-
1.
비밀로 감춰져 있던 것을 밝혀내다.
1.
AGARRARLE LA COLA:
Revelar lo que estaba secretamente oculto.
-
☆
Sustantivo
-
1.
급하게 몰래 달아나는 것.
1.
FUGA, HUIDA, ATROPELLO Y FUGA:
Escapar rápida y secretamente.
-
Verbo
-
1.
남이 알아듣지 못할 만큼 작은 소리로 은밀하게 자꾸 이야기하다.
1.
CUCHUCHEAR, HABLAR AL OÍDO, MURMURAR, SUSURRAR:
Hablarle a alguien continua y secretamente en voz baja para evitar que le oigan los demás.
-
☆☆
Verbo
-
1.
두들겨 치거나 돌려서 꽂히게 하다.
1.
METER, CLAVAR, PONER:
Golpear con algo o poner algo volteándolo.
-
2.
바탕이 되는 물건에 작은 물건을 붙이거나 끼워 넣다.
2.
PONER, METER, COLOCAR, PEGAR, AGREGAR:
Pegar o poner una cosa pequeña en un objeto base.
-
3.
속이나 가운데에 밀어 넣다.
3.
METER, PONER:
Meter adentro o en el medio.
-
4.
음식에 소를 넣다.
4.
LLENAR, METER:
Poner relleno en un alimento.
-
5.
틀이나 판에 넣어 눌러 모양을 만들다.
5.
MOLDEAR, FORMAR, AMOLDAR:
Hacer forma poniendo algo en un molde o una tabla.
-
6.
자기 쪽 사람을 은밀히 넣어 두다.
6.
METER, INCORPORAR, PONER, DEJAR:
Incorporar secretamente a alguien de su partido en otro.
-
7.
한곳을 뚫어지게 바라보다.
7.
CLAVAR, FIJAR:
Fijar la mirada en un lugar.
-
8.
머리나 얼굴 등을 깊이 숙이거나 눌러서 대다.
8.
METER, PONER, DEJAR:
Agachar mucho la cabeza, cara, etc. o dejarla bien pegada a algo.
-
9.
몸의 한 부분을 어디에 부딪치다.
9.
GOLPEARSE, CHOCARSE, TOPARSE, TROPEZARSE:
Chocarse con algo una parte del cuerpo.
-
10.
식물이 뿌리를 내리다.
10.
ARRAIGARSE, ENRAIZARSE:
Echar raíces un vegetal.
-
11.
인쇄물 등에 글자나 그림을 집어넣다.
11.
GRABAR, PONER, COLOCAR:
Poner alguna letra o dibujo en los impresos.
-
12.
인쇄물이나 사진을 찍다.
12.
SACAR, IMPRIMIR, TOMAR:
Imprimir impresos o sacar fotos.
-
13.
실로 촘촘히 꿰매다.
13.
COSER:
Coser espesamente con hilo.
-
14.
정확히 알아듣게 말하거나 글씨를 알아보게 쓰다.
14.
SEÑALAR, INDICAR, APUNTAR, ACLARAR:
Hablar con precisión o escribir con exactitud.
-
Verbo
-
1.
남이 알아듣지 못하도록 낮은 목소리로 몰래 자꾸 이야기하다.
1.
CUCHICHEAR, SUSURRAR, MURMURAR, SECRETEAR:
Seguir conversando secretamente en voz baja para que no se enteren los demás.
-
Sustantivo
-
1.
좋지 않은 일을 몰래 꾸며 실제로 행함.
1.
INTRIGA, MANIOBRA:
Ejecución real de una acción que no es buena tramándola secretamente.
-
2.
남을 부추겨 원하는 방향으로 행동하게 함.
2.
MANEJO, MANIPULACIÓN:
Hecho de hacer que una persona actúe a su conveniencia presionando o instigándola.
-
Adverbio
-
1.
남이 알아듣지 못할 만큼 작은 소리로 은밀하게 자꾸 이야기하는 소리. 또는 그 모양.
1.
SUSURRANDO, MURMURANDO, RUNRUNEANDO:
Sonido que genera alguien al hablar continua y secretamente a otro en voz baja para evitar que oigan los demás.
-
Sustantivo
-
1.
드러나지 않은 상황이나 사정 등을 몰래 살펴 알아냄.
1.
ESPIONAJE:
Actividad dedicada a obtener secretamente informaciones sobre un asunto o una situación desconocida.
-
Sustantivo
-
1.
여자들이 얼굴을 가리거나 장식을 하기 위해 머리에 쓰는 얇은 천.
1.
VELO:
Tela fina que las mujeres utilizan para tapar el rostro o adornar la cabeza.
-
2.
(비유적으로) 비밀스럽게 감추어져 있는 상태.
2.
(FIGURADO) Estado de encontrarse oculto secretamente.
-
Verbo
-
1.
남이 모르게 시체를 땅에 묻다.
1.
ENTERRAR EN SECRETO:
Sepultar un cadáver secretamente.
-
Sustantivo
-
3.
주로 선생님이나 기자, 공무원 등에게 정성을 드러내기 위해 몰래 주는 돈.
3.
COIMA:
Dinero que se entrega secretamente como muestra de agradecimiento, generalmente a maestros, periodistas o funcionarios públicos.
-
Sustantivo
-
1.
조선 시대에, 왕의 명을 받아 몰래 파견되어 지방 관리의 통치와 백성의 생활을 살피던 벼슬.
1.
AMHAENG-EOSA:
En la Dinastía Joseon, funcionario que era enviado secretamente por orden del rey para inspeccionar la gobernanza de los funcionarios locales y la vida del pueblo.
-
Sustantivo
-
1.
조선 시대에, 왕의 명령을 받고 몰래 파견되어 지방 관리의 통치와 백성의 생활을 살피던 벼슬.
1.
INSPECTOR SECRETO DESPACHADO POR EL REY:
En la Dinastía Joseon, funcionario que era enviado secretamente por orden del rey para inspeccionar la gobernanza de los funcionarios locales y la vida del pueblo.
-
Verbo
-
1.
죄수가 감옥에서 빠져나와 도망치다.
1.
ESCAPAR, HUIR, FUGAR, EVADIR:
Escaparse un prisionero de la cárcel fugándose secretamente.
-
Verbo
-
1.
죄수를 감옥에서 빼내어 도망하게 하다.
1.
ESCAPAR, HUIR, FUGAR, EVADIR:
Hacer que un prisionero se fugue de la cárcel escapándose secretamente.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 일을 몰래 꾀함. 또는 그 일.
1.
PLANIFICACIÓN CLANDESTINA:
Acción de planificar secretamente un proyecto. O tal proyecto.
-
Verbo
-
1.
남이 알아듣지 못할 만큼 작은 소리로 은밀하게 자꾸 이야기하다.
1.
CUCHUCHEAR, HABLAR AL OÍDO, MURMURAR, SUSURRAR:
Hablarle a alguien continua y secretamente en voz baja para evitar que le oigan los demás.
-
Verbo
-
1.
남이 알아듣지 못할 만큼 작은 소리로 은밀하게 이야기하다.
1.
CUCHUCHEAR, HABLAR AL OÍDO, MURMURAR, SUSURRAR:
Hablarle a alguien continua y secretamente en voz baja para evitar que le oigan los demás.