🔍
Search:
SECUENCIA
🌟
SECUENCIA
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
어떤 일을 하는 데 정해진 순서나 일이 이루어지는 차례.
1
SECUENCIA:
Orden establecido para realizar algo o sucesión de tareas interrelacionadas.
-
☆
Sustantivo
-
1
일정한 순서나 간격으로 죽 벌여 놓음.
1
SECUENCIACIÓN:
Disposición de algo según un orden determinado o manteniendo una distancia uniforme entre unos y otros.
-
Sustantivo
-
1
한 작품을 여러 작가가 나누어 맡아서 짓는 일. 또는 그런 작품.
1
SERIE:
Obra que se crea por varios autores o esa misma obra.
-
2
한 작가가 같은 주제나 서로 관련된 내용으로 연달아 짓는 일. 또는 그런 작품.
2
SECUENCIA:
Serie que un autor crea bajo un mismo tema o contenidos relacionados entre sí, o esa misma obra.
-
Sustantivo
-
1
어떤 것의 먼저와 나중.
1
ORDEN, SECUENCIA:
Sucesión u ordenamiento de cosas que guardan relación y tienen un principio y un final.
-
Sustantivo
-
1
일정한 규칙에 따라 한 줄로 늘어놓은 수의 열.
1
PROGRESIÓN, SECUENCIA:
Sucesión de números en alineación de acuerdo a una determinada regla.
-
Sustantivo
-
1
같은 땅에 해마다 같은 작물을 심어 가꿈.
1
PLANTACIÓN SUCESIVA:
Acción de plantar productos agrícolas cada año en la misma tierra.
-
2
한 작가가 같은 주인공이나 같은 주제로 단편 소설을 써서 그것을 이어 장편으로 만듦. 또는 그런 작품.
2
SECUENCIA:
Novela larga formada por cuentos en los que una autora ha escrito la obra con el mismo personaje o mismo tema; o esa misma obra.
-
Sustantivo
-
1
어떤 지역에서 생산되는 물건.
1
PRODUCTO:
Cosa que se produce en cierta región.
-
2
어떤 행위나 상황 등에 의한 결과로 나타나는 현상.
2
CONSECUENCIA, RESULTADO:
Fenómeno que aparece bajo el resultado de cierta acción o circunstancia.
-
Sustantivo
-
1
일이 진행되는 상황이나 진행된 결과.
1
DESARROLLO, AVANCE, CONSECUENCIA:
Situación en que se realiza un trabajo o el resultado de un trabajo realizado.
-
Sustantivo
-
1
논의나 행동 등이 어떤 결론이나 결과에 이름. 또는 그 결론이나 결과.
1
CONSECUENCIA, RESULTADO, CONCLUSIÓN:
Acción de llegar a una conclusión o resolución tras un proceso de análisis, o el efecto de dicho proceso.
-
☆
Sustantivo
-
1
어떤 병을 앓고 난 뒤에도 남아 있는 증상.
1
SECUELA:
Síntoma que persiste incluso después de curarse de una determinada enfermedad.
-
2
어떤 일을 치르고 난 뒤에 생긴 부작용.
2
REPERCUSIONES, CONSECUENCIAS:
Efecto secundario que se desarrolla después de sufrir algún problema.
-
☆
Sustantivo
-
1
어떤 일이 있은 뒤에 일어날 일.
1
CONSECUENCIA, REPERCUSIÓN, SECUELA, EFECTO:
Asunto que ocurre como consecuencia de algo.
-
Adverbio
-
1
이렇게 하여.
1
ASÍ, POR LO TANTO, EN CONSECUENCIA:
De esta manera.
-
2
이러한 이유로.
2
ASIMISMO, DE ESTE MODO:
Por esta razón.
-
☆
Sustantivo
-
1
큰 물결이 지나간 뒤에 일어나는 작은 물결.
1
MAR DE FONDO:
Pequeña ola que aparece tras haber pasado una oleada.
-
2
어떤 일이 끝난 뒤에 남아 미치는 영향.
2
SECUELA, CONSECUENCIA, COROLARIO, RESULTADO, EFECTO:
Resultado que queda tras acabar cierta cosa.
-
☆
Adverbio
-
1
그렇게 하여.
1
ASÍ, DE ESA MANERA, EN CONSECUENCIA:
De esa manera.
-
2
그러한 이유로.
2
POR ESE MOTIVO, POR TAL RAZÓN:
Por tal motivo.
-
Sustantivo
-
1
아침에 바꾸고 저녁에 고친다는 뜻으로, 계획이나 결정을 일관성이 없이 자주 고침.
1
INCONSECUENCIA, INCONSTANCIA, INSEGURIDAD, VARIABILIDAD, INESTABILIDAD:
Significa cambiar por la mañana y enmendar por la noche; es decir, acción de cambiar frecuentemente una plan o decisión sin consecuencia.
-
☆☆
Adverbio
-
1
일의 결과로.
1
COMO CONSECUENCIA, CONSECUENTEMENTE, COMO RESULTADO:
Como resultado de algo.
-
2
모든 상황을 다 고려하면.
2
EN FIN, DESPUÉS DE TODO, EN FIN DE CUENTAS, AL FIN Y AL CABO:
Teniendo en cuenta todas las circunstancias.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
어떤 차례에서 바로 뒤.
1
PRÓXIMO, SIGUIENTE:
Según un orden de sucesión, el que va inmediatamente después.
-
2
이번 차례의 바로 뒤.
2
PRÓXIMO, SIGUIENTE:
Según un orden de sucesión, el que inmediatamente sigue.
-
3
나란히 있는 것들 중에서 바로 닿아 있는 것.
3
SIGUIENTE, INMEDIATO:
Lo más próximo entre cosas que están alineadas o en fila.
-
4
어떤 일이 끝난 뒤.
4
LUEGO, INMEDIATO:
Una vez terminado un cierto trabajo.
-
5
시간이 지난 뒤.
5
LUEGO:
Una vez transcurrido un determinado período de tiempo.
-
6
서열에서 바로 아래.
6
INFERIOR, SUBALTERNO, SUBORDINADO:
De bajo rango o baja categoría.
-
7
어떤 것이 아니라는 사실을 강조하여 나타내는 말.
7
EN ABSOLUTO:
Palabra que denota con énfasis que algo no es cierto.
-
8
말이나 글에서 바로 뒤에 이어지는 것.
8
SEGUIDO, EN SEGUIDA:
Lo que sigue inmediatamente después en el orden discursivo oral o escrito.
-
9
뒤따라 생기는 결과.
9
CONSECUENCIA:
Resultado que surge como parte de un seguimiento.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
어떤 차례에서 바로 뒤.
1
PRÓXIMO, SIGUIENTE:
Según un orden de sucesión, el que va inmediatamente después.
-
2
이번 차례의 바로 뒤.
2
PRÓXIMO, SIGUIENTE:
Según un orden de sucesión, el que va inmediatamente después.
-
3
나란히 있는 것들 중에서 바로 닿아 있는 것.
3
PRÓXIMO, SIGUIENTE, AL LADO, INMEDIATO:
Lo más próximo entre cosas que están alineadas o en fila.
-
4
어떤 일이 끝난 뒤.
4
LUEGO, INMEDIATO:
Una vez terminado un cierto trabajo.
-
5
시간이 지난 뒤.
5
LUEGO:
Una vez pasado el tiempo.
-
6
서열에서 바로 아래.
6
INFERIOR, SUBALTERNO:
De bajo rango o en posición baja dentro de una categoría.
-
7
어떤 것이 아니라는 사실을 강조하여 나타내는 말.
7
EN ABSOLUTO:
Expresión enfática, resuelta y determinante de desacuerdo o negación.
-
8
말이나 글에서 바로 뒤에 이어지는 것.
8
SEGUIDO, EN SEGUIDA:
Lo que continúa inmediatamente después en el orden discursivo oral o escrito
-
9
뒤따라 생기는 결과.
9
CONSECUENCIA,:
Como resultado o efecto de un proceso.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
향하고 있는 방향의 반대쪽.
1
ATRÁS:
Lado contrario a donde se está dirigiendo.
-
2
시간이나 순서상으로 다음이나 나중.
2
DESPUÉS, LUEGO, POSTERIOR, MÁS TARDE:
Hablando del tiempo o un orden, luego o el próximo.
-
3
겉으로 보이거나 드러나지 않는 부분.
3
TRASERO, REVÉS, DORSO:
Parte que no se ve o no está descubierta.
-
4
일의 마지막이 되는 부분.
4
FIN, FINAL, TERMINACIÓN:
Última parte de un trabajo.
-
5
앞선 것의 다음.
5
PRÓXIMO:
Lo que sigue a lo que está delante.
-
6
어떤 일을 할 수 있게 도와주는 힘.
6
RESPALDO:
Fuerza que ayuda para poder hacer cierto trabajo.
-
7
어떤 일의 흔적이나 결과.
7
RESULTADO, RASTRO, CONSECUENCIA:
Resultado o rastro que queda de cierto trabajo.
-
8
풀리지 않고 남아 있는 좋지 않은 감정.
8
RESENTIMIENTO, RESQUEMOR:
Sentimiento malo que queda sin resolverse.
-
9
(완곡한 말로) 사람의 똥.
9
MATERIA FECAL:
EUFEMISMO) Excremento humano.
-
10
(완곡한 말로) 엉덩이.
10
TRASERO:
(EUFEMISMO) Nalgas.
🌟
SECUENCIA
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
어떤 원인에 의한 일이 끝난 후의 상태나 현상이 되는 것.
1.
CONCLUSIÓN, FINAL, DESENLACE, TÉRMINO:
Estado o fenómeno final que aparece como consecuencia de un hecho.
-
Verbo
-
1.
날아가는 비행 물체가 공격을 받아 떨어지다.
1.
DERRIBARSE A TIROS:
Dar en tierra un objeto que estaba volando como consecuencia de un ataque.
-
Sustantivo
-
1.
(비유적으로) 선택이나 상황에 따라 앞날이 아주 달라지는 시점.
1.
PUNTO CRUCIAL, ESTADO DECISIVO:
(FIGURADO) Momento determinante de una elección o situación con trascendentales consecuencias.
-
☆☆☆
Sustantivo dependiente
-
1.
순서나 차례를 나타내는 말.
1.
Palabra que se usa para indicar el orden o la secuencia de algo.
-
2.
신문이나 잡지 같은 간행물의 순서를 나타내는 말.
2.
Palabra que se utiliza para indicar la secuencia de publicaciones periódicas como diarios o revistas.
-
3.
방이 여러 개 있는 건물에서 그 하나하나의 방에 매겨진 번호를 나타내는 말.
3.
Palabra que se utiliza para indicar el número designado a cada una de las habitaciones en un edificio.
-
4.
그림이나 활자의 크기를 나타내는 단위.
4.
HO:
Palabra que sirve como unidad para indicar el tamaño de una imagen o de un tipo.
-
☆
Adjetivo
-
1.
일의 앞뒤를 생각하는 신중함이 없다.
1.
TEMERARIO, ARRIESGADO, ATREVIDO, OSADO:
Que carece de prudencia para reflexionar sobre el origen y la consecuencia de algo.
-
Sustantivo
-
1.
목소리의 높낮이나 길이로 느껴지는 말의 기운.
1.
TONO, ENTONACIÓN, RITMO, TONADA:
Entonación o dimensión tonal perceptible en la voz.
-
2.
한국에서 전통적인 노래의 수를 세는 단위.
2.
GARAK, CANCIÓN, CANTO:
Unidad de conteo de cantos tradicionales de Corea.
-
3.
음악에서 음의 높낮이의 흐름.
3.
TONO, MELODÍA, CADENCIA, ARMONÍA:
En música, secuencia de sonidos o notas musicales.
-
☆
Adjetivo
-
1.
결과나 상태, 내용 등이 매우 좋지 못하다.
1.
POBRES, MALO:
Que ofrece una muy pobre consecuencia, estado, contenido, etc.
-
2.
실망스러울 만큼 정도가 심하다.
2.
TERRIBLES, HORRIBLE, MISERABLE:
Que es decepcionantemente pobre, malo, severo, etc.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
어떤 행동이나 동작, 활동 등을 행하다.
1.
HACER, REALIZAR:
Llevar a cabo un acto o una acción.
-
2.
무엇을 만들거나 장만하다.
2.
CREAR:
Elaborar o conseguir algo.
-
3.
어떤 표정을 짓거나 태도 등을 나타내다.
3.
MANIFESTAR, ACTUAR:
Demostrar una actitud o poner una expresión.
-
4.
음식물 등을 먹거나 마시거나 담배 등을 피우다.
4.
CONSUMIR:
Comer o beber alimentos o fumar.
-
5.
장신구 등을 몸에 걸치거나 옷 등을 차려입다.
5.
ADORNAR, DECORAR:
Vestirse o colocar en el cuerpo accesorios.
-
6.
어떤 직업이나 일을 가지거나 사업체 등을 경영하다.
6.
TRABAJAR, ADMINISTRAR, GESTIONAR:
Tener una profesión u operar un negocio.
-
7.
어떤 지위나 역할을 맡다.
7.
EJERCER:
Ocupar un papel y un estatus.
-
8.
어떠한 결과를 이루어 내다.
8.
LOGRAR, REALIZAR:
Lograr un resultado.
-
9.
무엇을 사거나 얻거나 해서 가지다.
9.
OBTENER, ADQUIRIR:
Poseer algo mediante la compra o un regalo.
-
10.
값이 어느 정도에 이르다.
10.
ALCANZAR:
Subir el precio hasta un cierto nivel.
-
11.
기대에 걸맞은 일을 행동으로 나타내다.
11.
Mostrar en acciones las expectativas que se tienen.
-
12.
분별해서 말하다.
12.
DISTINGUIR, DIFERENCIAR:
Hablar con discernimiento.
-
13.
사건이나 문제 등을 처리하다.
13.
PROCESAR:
Solucionar un caso o un problema.
-
14.
특정한 대상을 무엇으로 삼거나 정하다.
14.
ELEGIR, DESIGNAR, ESCOGER:
Determinar u optar algo.
-
15.
어떠한 방향으로 두다.
15.
DIRIGIR:
Dejar hacia una determinada dirección.
-
16.
어떤 일을 그렇게 정하다.
16.
DETERMINAR:
Decidir cómo realizar un trabajo.
-
17.
이름을 지어서 부르다.
17.
NOMBRAR:
Poner un nombre y llamarlo de esa manera.
-
18.
어떠한 일의 원인이 되다.
18.
CAUSAR:
Ser la causa de un hecho.
-
19.
어디를 거쳐 지나다.
19.
PASAR, SOBREPASAR:
Pasar haciendo una parada en algún lugar.
-
20.
일정한 시각이나 시기에 이르다.
20.
ALCANZAR:
Llegar a un período o a un tiempo determinado.
-
21.
이야기의 화제로 삼다.
21.
TRATAR:
Tener algo como tema central de una conversación.
-
22.
무엇에 대해 말하다.
22.
ABORDAR, TRATAR:
Hablar sobre un tema.
-
23.
다른 사람의 말이나 생각 등을 나타내는 문장을 받아 뒤에 오는 단어를 꾸미는 말.
23.
Lo que acompaña a la palabra que representa un pensamiento o el comentario de la otra persona, que se acaba de mencionar.
-
24.
다른 사람에게 어떤 영향을 주거나 대하다.
24.
INFLUENCIAR, INFLUIR, REPERCUTIR:
Tratar o dar influencia a la otra persona.
-
25.
어떤 방식으로 행위를 이루다.
25.
REALIZAR, HACER, EJECUTAR:
Cumplir una acción mediante alguna manera.
-
26.
둘 이상의 일이 나열되거나 되풀이되는 것을 나타내는 말.
26.
Palabra que sirve para repetir o alistar más de dos cosas.
-
27.
생각하거나 추측하다.
27.
PENSAR, ESTIMAR, ESPECULAR:
Suponer o pensar.
-
28.
이러저러하게 말하다.
28.
Decir que algo es lo mejor de todos.
-
29.
어떤 상황이 일어나면 그 뒤에 반드시 어떤 상황이 뒤따라옴을 나타내는 말.
29.
Palabra para expresar que si ocurre una situación, sin excepción siempre surge alguna consecuencia.
-
30.
그런 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
30.
SONAR:
Hacer ruido. O provocar un ruido.
-
31.
어떤 말을 인용하는 기능을 나타내는 말.
31.
Palabra que usa para expresar una citación.
-
32.
‘그러나’, ‘그러니’, ‘그러면’, ‘그리하여’, ‘그래서’의 뜻을 나타내는 말.
32.
palabra que denota el significado de ‘그러나’, ‘그러니’, ‘그러면’, ‘그리하여’, ‘그래서'.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 까닭으로 일어난 일.
1.
RESULTADO:
Consecuencia o efecto producido por algún evento o hecho.
-
Sustantivo
-
1.
병이나 사고로 뇌에 이상이 생겨 몸의 절반이 마비되는 일. 또는 그런 사람.
1.
HEMIPLEJIA, PARÁLISIS EN MITAD DEL CUERPO:
Trastorno o persona con parálisis en la mitad del cuerpo a consecuencia del problema cerebral causado por enfermedad o accidente.
-
Verbo
-
1.
공격당해 물러가게 되다.
1.
ECHARSE:
Derrotarse el enemigo como consecuencia de los ataques.
-
Verbo
-
1.
배가 공격을 받고 가라앉다.
1.
HUNDIRSE:
Hundirse un barco como consecuencia de un ataque.
-
Verbo auxiliar
-
1.
앞의 말이 뜻하는 행동의 결과나 상태가 유지됨을 나타내는 말.
1.
Verbo auxiliar que indica que la consecuencia o el estado de una acción señalada anteriormente se mantiene sin interrupción.
-
2.
앞의 말이 뜻하는 행동이나 상태가 뒤의 말의 원인이나 수단, 이유임을 나타내는 말.
2.
Verbo auxiliar que indica que la acción o el estado de algo señalado anteriormente es el medio o la razón de la afirmación siguiente.
-
Sustantivo
-
1.
아시아 남부의 인도양에 있는 섬나라. 관광지로 유명하지만 지구 온난화로 인한 해수면 상승 때문에 수몰 위기에 놓여 있다. 공용어는 디베히어이고 수도는 말레이다.
1.
MALDIVAS:
País insular que se encuentra al sur de Asia en el océano Índico. Es famoso por el turismo pero está en peligro de inundación por la subida del nivel del mar a consecuencia del calentamiento global. El idioma oficial es el dhivehi y la capital es Malé.
-
Adverbio
-
1.
이러한 내용에 곧.
1.
CONSIGUIENTEMENTE, POR CONSIGUIENTE:
Como consecuencia de esta causa.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
시간에서의 마지막 때.
1.
FINAL:
Última fase de un período.
-
2.
공간에서의 마지막 장소.
2.
ÚLTIMO LUGAR:
Último puesto de un espacio.
-
3.
긴 모양으로 생긴 사물이나 몸의 마지막 부분.
3.
PUNTA:
Extremo de un cuerpo o de un objeto de forma alargada.
-
4.
일이나 순서의 마지막.
4.
TERMINACIÓN, FINAL, FIN, CONCLUSIÓN:
Dar fin a un trabajo o a una orden.
-
5.
일이나 행동의 결과.
5.
RESULTADO, CONCLUSIÓN:
Producto, efecto o consecuencia de un trabajo o acción.
-
☆☆
Verbo
-
1.
뒤를 좇거나 뒤에서 따르다.
1.
SEGUIR:
Ir detrás de una persona o cosa o perseguir a alguien.
-
2.
어떤 일에 따른 결과로 나오다.
2.
CONLLEVAR:
Implicar, traer como consecuencia .
-
3.
앞선 이가 한 것과 같은 일을 하다.
3.
SEGUIR, SUCEDER:
Ocupar el lugar y funciones que tenía anteriormente otra persona.
-
Sustantivo
-
1.
휘거나 꺾임.
1.
DEFORMADO:
Doblado o quebrado.
-
3.
사실이나 생각, 의미 등이 어떤 영향을 받아 본래의 모습과 달라짐.
3.
Cambio de realidad, pensamiento o significado original como consecuencia de algo.
-
2.
물이나 렌즈 등을 만나는 경계면에서 빛이나 소리 등의 진행 방향이 바뀌는 것.
2.
REFLEXIÓN DE LA LUZ:
Cambio de dirección de la luz o el sonido en el punto límite donde se encuentra con una lente o el agua.
-
Sustantivo
-
1.
중국 동남쪽 끝에 있는 중국의 특별 행정구역. 아편 전쟁으로 영국령이 되었다가 1997년 중국에 반환되었다. 중계 가공 무역, 금융업, 관광 산업이 발달하였다.
1.
HONG KONG:
Región Administrativa Especial de China situada en el extremo sureste del continente, que cayó bajo el yugo de Gran Bretaña como consecuencia de las Guerras del Opio y fue devuelta a China en 1997. Es conocida por sus avanzadas operaciones de procesamiento de intermediación, servicios financieros e industria turística.
-
Sustantivo
-
1.
달이 지구의 그림자에 가려 그 전부나 일부분이 보이지 않게 되는 현상.
1.
ECLIPSE LUNAR:
Evento astronómico que provoca que la Luna entre en la sombra de la Tierra y en consecuencia se oscurezca.