🔍
Search:
SEMEJANZA
🌟
SEMEJANZA
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
서로 비슷한 점.
1
PUNTO DE SEMEJANZA:
Similitud compartida.
-
Sustantivo
-
1
형제 중 첫째와 둘째.
1
primero y segundo de los hermanos.
-
2
낫고 모자람을 가리기 힘들 정도로 재주나 실력, 기술 등이 서로 비슷함.
2
SEMEJANZA, SIMILITUD:
Parecido entre sí en talento, habilidad o técnica al punto de que es difícil de discernir la superioridad o la deficiencia.
-
☆
Sustantivo
-
1
서로 닮게 되어 성질이나 형식 등이 같아짐.
1
ASIMILACIÓN, SEMEJANZA:
Acción de asemejarse mutuamente en cuanto a su naturaleza o forma.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
둘 이상의 사물의 모양이나 일의 형편이 서로 같음.
1
IGUALDAD, SIMILITUD, SEMEJANZA:
Conformidad de forma o naturaleza entre dos o más objetos o situaciones.
-
☆
Sustantivo
-
1
서로 비슷함.
1
SEMEJANZA, SIMILITUD , ANALOGÍA:
Semejanza entre cosas distintas.
-
Sustantivo
-
1
서로 비슷한 성질.
1
SEMEJANZA, SIMILITUD , ANALOGÍA:
Cualidad de semejante.
-
Adverbio
-
1
그보다 못하거나 다른 점이 없이.
1
TAN BUENO COMO, CON SIMILITUD, CON SEMEJANZA:
Que no llega al nivel del otro o que no tiene diferencia.
-
Sustantivo
-
1
서로 다른 부분.
1
DIFERENCIA, DISIMILITUD, DESEMEJANZA, DIVERSIDAD:
Parte que diferencia a unos de otros.
-
☆
Sustantivo
-
1
어느 한쪽의 힘이나 능력이 낫거나 못하지 않고 서로 비슷함.
1
IGUALDAD, PARIDAD, PAREJURA, SEMEJANZA, SIMILITUD:
Ser parejo sin que una parte tenga más o menos fuerza o capacidad que la otra.
-
☆
Sustantivo
-
1
누가 더 나은지 가릴 수 없을 만큼 차이가 거의 없음.
1
IGUALDAD, SIMILITUD, SEMEJANZA, A LA PAR, CABEZA A CABEZA:
Poca diferencia entre competidores, de manera que es casi imposible determinar quién es mejor.
-
Sustantivo
-
1
차이가 있어 고르지 않음.
1
DESIGUALDAD, DIFERENCIA, DISPARIDAD, DESEMEJANZA, DISCREPANCIA, DIVERGENCIA, DISTINCIÓN, DIFERENCIACIÓN:
No es parejo debido a la diferencia.
🌟
SEMEJANZA
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
둘 이상의 것을 맞대어 같고 다름을 살펴봄.
1.
COMPARACIÓN:
Observación de diferencias y semejanzas entre dos o más cosas.
-
2.
서로 달라서 대비가 됨.
2.
CONTRASTE:
Comparación que se hace a partir de la revelación de las diferencias.
-
Adjetivo
-
1.
여럿이 큰 차이가 없이 비슷비슷하다.
1.
DE TAMAÑOS SEMEJANTES, DE NIVELES SIMILARES:
Que hay semejanzas entre sí, sin grandes diferencias.
-
☆☆
Verbo
-
1.
정해진 시간에 닿거나 맞추다.
1.
SER PUNTUAL:
Llegar a la hora convenida o preparse con exactitud para hacerlo.
-
2.
어떤 것을 목표로 삼거나 향하다.
2.
PROPONERSE UNA META:
Señalar un destino hacia al cual se dirigen todas las acciones.
-
3.
무엇을 어디에 맞붙어 닿게 하다.
3.
ROZAR:
Dícese de dos cosas o personas que se tocan de manera ligera o casi imperceptible.
-
4.
어떤 도구나 물건을 써서 일을 하다.
4.
TRABAJAR CON SOPORTE:
Hacer algo con el apoyo de un instrumento o de una cosa.
-
5.
차, 배 등의 탈것을 멈추어 서게 하다.
5.
ESTACIONAR, ANCLAR:
Detener un vehículo al lado de la vía o en un lugar determinado.
-
6.
돈이나 가치 있는 물건 등을 마련하여 주다.
6.
FINANCIAR, RESPALDAR:
Aportar dinero o bienes necesarios para algún fin.
-
7.
무엇을 덧대거나 뒤에 받치다.
7.
RESPALDAR:
Aportar algo como garantía o para cubrir una deuda.
-
8.
어떤 목표를 향해 총, 호스 등을 겨누다.
8.
APUNTAR:
Dirigir o señalar con una manguera o una pistola hacia un lugar o un blanco.
-
9.
노름, 내기 등에서 돈이나 물건을 걸다.
9.
APOSTAR:
Arriesgar cierta cantidad de dinero o cosa en la creencia de que algo, como un juego, una apuesta, tendrá tal o cual resultado.
-
10.
일할 사람을 구해서 소개해 주다.
10.
PROVEER MANO DE OBRA:
Suplir o recomendar un trabajador o un grupo de trabajadores.
-
11.
물이 고이거나 흐르도록 끌어 들이다.
11.
IRRIGAR:
Conducir agua para regar un terreno o para almacenarla en un estanque.
-
12.
서로 이어져 닿게 하거나 관계를 맺다.
12.
CONTACTAR, CONECTAR:
Hacer que dos o más personas se relacionen entre sí o se pongan en contacto.
-
13.
다른 사람과 몸의 일부분을 닿게 하다.
13.
ROZAR:
Dícese del contacto de dos personas o parte de sus cuerpos de manera ligera o casi imperceptible.
-
14.
서로 비교하다.
14.
COMPARAR, CONTRASTAR:
Examinar y analizar dos o más objetos para descubrir sus semejanzas o diferencias.
-
15.
이유나 핑계를 들어 보이다.
15.
PRETEXTAR:
Usar algo como excusa.
-
16.
어떤 사실을 밝혀 말하다.
16.
CONFESAR, CONTAR LA VERDAD:
Expresar la verdad o dar una explicación clara.
-
Adjetivo
-
1.
여럿이 큰 차이가 없이 저만한 정도로 비슷비슷하다.
1.
SEMEJANTE, SIMILAR:
Que hay semejanzas entre sí, sin grandes diferencias.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
떨어져 있는 여러 부분을 알맞은 자리에 대어 붙이다.
1.
ENCAJAR, JUNTAR:
Unir piezas o partes separadas metiéndolas a un lugar de tal manera que ajusten.
-
2.
둘 이상의 대상을 같이 놓고 비교하여 살피다.
2.
COMPARAR:
Examinar o analizar dos o más objetos para descubrir sus semejanzas.
-
3.
서로 어긋남이 없이 조화를 이루다.
3.
IGUALAR, AJUSTAR:
Hacer a una persona o cosa igual a otra u otras para sintonizarlas.
-
4.
어떤 기준이나 정도에 맞게 하다.
4.
ACOMPASAR:
Ajustar una cosa a otra, generalmente costumbres o gustos.
-
5.
어떤 기준에 맞게 조정하다.
5.
AJUSTAR, ACOMODAR:
Poner alguna cosa de modo que coincida con otra, generamente con un estándar.
-
6.
일정한 수나 양이 되게 하다.
6.
AJUSTAR:
Adaptar, acomodar una cosa a otra, generalmente en número o cantidad.
-
7.
줄이나 차례 등에 똑바르게 하다.
7.
ORDENAR:
Poner en orden una fila o enumerar.
-
8.
다른 사람의 의도나 기분 등에 맞게 행동하다.
8.
CONGRACIARSE, AJUSTARSE:
Tratar de conseguir la benevolencia, el afecto o simpatía de alguien.
-
9.
정해진 시간을 넘기지 않다.
9.
RESPETAR UN PLAZO:
No exceder una fecha límite o un plazo establecido.
-
10.
조건에 맞는 어떤 물건을 만들도록 미리 주문하다.
10.
ORDENAR:
Mandar que se haga algo de antemano para conseguir una cosa o un producto que se desea.
-
11.
무엇을 다른 것에 닿게 하다.
11.
TOCAR:
Dícese de la unión de dos cosas o partes del cuerpo de manera que lleguen a rozarse.
-
None
-
1.
음절 끝에 있는 자음이 그 뒤에 오는 자음과 만날 때, 어느 한쪽이 다른 쪽과 비슷하거나 같은 소리로 바뀌기도 하고, 양쪽이 서로 닮아서 두 소리가 모두 바뀌기도 하는 현상.
1.
ASIMILACIÓN CONSONÁNTICA:
Fenómeno por el que, cuando la consonante de la última sílaba viene junto a la consonante posterior, la primera llega a asemejarse a o tener el mismo sonido que la última, o bien llegan a cambiar los sonidos de ambas consonantes por su semejanza.
-
☆
Verbo
-
1.
마주 놓고 비교하다.
1.
COMPARAR:
Establecerse relaciones de semejanza entre dos cosas.
-
☆☆
Determinante
-
1.
어떤 것을 다른 것과 견주어 무엇이 같고 다른지 살펴보는.
1.
COMPARATIVO:
Que confronta algo con otro para conocer las semejanzas y diferencias entre ambos.
-
Verbo
-
1.
둘 이상의 것을 맞대어 같고 다름을 살펴보다.
1.
COMPARAR, PARANGONAR:
Examinar o analizar dos o más objetos poniéndolos cara a cara para descubrir sus diferencias o semejanzas.
-
Posposición
-
1.
앞의 말과 특성이 서로 비슷함을 나타내는 조사.
1.
Posposición que denota equivalencia o semejanza con la palabra que antecede.
-
2.
앞의 말이 나타내는 때를 강조하는 조사.
2.
Posposición que enfatiza el momento indicado por la palabra que antecede.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
부모가 속한 시대와 그 자녀가 속한 시대의 차이인 약 30년 정도 되는 기간.
1.
GENERACIÓN:
Duración de treinta años entre la generación de los padres y la de sus hijos.
-
2.
같은 시대에 살면서 비슷한 생각을 가지고 있는 비슷한 연령층. 또는 그 사람들.
2.
GENERACIÓN:
Conjunto de personas que viven en la misma época y comparten forma de pensar semejante. O la semejanza de sus edades.
-
3.
부모, 자식, 손자로 이어지는 집안의 계통.
3.
GENERACIÓN:
Sucesión de descendientes en línea recta de una familia como padre, hijo y nieto.
-
Verbo
-
1.
서로 마주 두고 비교해 보다.
1.
COMPARAR, CONTRASTAR:
Examinar y analizar dos o más objetos para descubrir sus semejanzas o diferencias
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
둘 이상의 것을 함께 놓고 어떤 점이 같고 다른지 살펴봄.
1.
COMPARACIÓN:
Observación de dos o más objetos al mismo tiempo para establecer sus semejanzas y diferencias.