🔍
Search:
SOLICITUD
🌟
SOLICITUD
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
필요한 일이 이루어지도록 부탁하는 내용을 적은 문서.
1
SOLICITUD:
Documento que tiene escrito el favor que se necesita.
-
Sustantivo
-
1
사정을 말하며 부탁함.
1
PETICIÓN:
Ruego tras explicar la situación.
-
2
징계 처분을 받은 공무원이 그 처분에 따르지 않고 취소나 변경 등을 청구함.
2
SOLICITUD:
Petición del funcionario público para la revocación o alteración ante la medida disciplinaria aplicada por no poder aceptarla.
-
Sustantivo
-
1
형사 재판에서, 법에 따라 피고인이 받을 형벌의 종류와 양을 검사가 판사에게 요구함.
1
SOLICITUD DE PENA:
En una causa penal, petición de castigo que hace el fiscal al juez de acuerdo con los preceptos de la ley.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
필요한 일을 해 달라고 부탁함. 또는 그런 부탁.
1
PETICIÓN, SOLICITUD:
Acción de pedir que se realice algo que se necesita. O ese favor.
-
Sustantivo
-
1
어떤 문제에 대한 실제 사정을 적어서 관청이나 공공 기관 등에 문제 해결을 바라며 내는 글.
1
INSTANCIA, SOLICITUD:
Documento en el que se describe la situación real sobre un problema y se entrega ante una oficina gubernamental o entidad pública solicitando una solución.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
회사나 학교 등에 지원하는 내용을 적은 서류.
1
FORMULARIO DE SOLICITUD:
Documento para solicitud de ingreso en una compañía o escuela.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
어떤 일을 해 달라고 하거나 맡김.
1
FAVOR, PETICIÓN, SOLICITUD:
Pedir a la otra persona que le haga un trabajo o dejar el trabajo en sus manos.
-
Sustantivo
-
1
어떤 일을 해 달라고 부탁함. 또는 그 부탁.
1
PEDIDO, PETICIÓN, SOLICITUD:
Acción de pedir a alguien que haga algo. O tal pedido.
-
Sustantivo
-
1
어떤 일이 이루어지도록 요청하는 내용을 적은 공식적인 문서.
1
PETICIÓN ESCRITA, SOLICITUD:
Documento oficial que tiene escrita la solicitud para que se realice un determinado hecho.
-
Sustantivo
-
1
함께 의논해야 할 것을 제시하여 결정해 달라고 요구함.
1
PETICIÓN, SOLICITUD, RECLAMACIÓN:
Acción de pedir la determinación tras presentar el asunto a discutir juntos.
-
☆
Sustantivo
-
1
꼭 해 줄 것을 말로 단단히 부탁함. 또는 그런 부탁.
1
PETICIÓN, SOLICITUD, SÚPLICA, RUEGO:
Petición o acción de pedir fijamente en palabra lo que debe hacerse.
-
Verbo
-
1
단체나 기관 등에 어떤 일을 해 줄 것이 정식으로 요구되다.
1
PRESENTARSE UNA SOLICITUD O PETICIÓN:
Entregarse una solicitud oficial ante una organización o una institución para que se realice una determinada tarea.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
어떤 물건을 만들거나 파는 사람에게 그 물건의 종류, 수량, 모양, 크기 등을 말해 주고 그렇게 만들거나 보내어 달라고 부탁하는 일이나 내용.
1
ORDEN, PEDIDO:
Contenido o hecho de pedir a la persona que fabrica o vende ciertos productos que elabore o envíe acorde a sus necesidades como tipo, cantidad, forma o tamaño estipulado.
-
2
다른 사람에게 어떤 일을 하도록 요구하거나 부탁하는 일이나 내용.
2
PEDIDO, FAVOR, SOLICITUD:
Contenido o hecho de pedir o exigir a la otra persona que realice un determinado trabajo.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
단체나 기관 등에 어떤 사항을 요청할 때 작성하는 문서.
1
SOLICITUD, FORMULARIO, CARTA DE PETICIÓN:
Documento que se formula para alguna petición a un grupo u organización.
-
Sustantivo
-
1
어떤 일에 대해 너무 심하게 말함.
1
CRÍTICA SEVERA:
Acción de hablar con dureza sobre algo.
-
2
최선을 다해 윗사람에게 잘못된 일을 고치도록 말함.
2
SUGERENCIA, PETICIÓN, SOLICITUD:
Propuesta que se hace a una persona mayor que corrija un hecho incorrecto.
-
Sustantivo
-
1
일정한 직업이나 일 등에 매인 사람이 다른 일을 하기 위해 얻는 시간적 여유.
1
SOLICITUD DE LICENCIA, PERMISO PARA AUSENTARSE:
Dicho de una persona con profesión o trabajo fijo: plazo de tiempo que se solicita para dedicarlo a tareas ajenas a las propias del trabajo.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
단체나 기관 등에 어떤 일을 해 줄 것을 정식으로 요구함.
1
PETICIÓN, SOLICITUD:
Acción de pedir oficialmente a una organización o una institución que realice una determinada tarea.
-
2
남자나 여자가 상대에게 만나 줄 것을 청함.
2
INVITACIÓN DE SALIDA:
Acción de invitar a alguien a salir, ya sea el hombre a la mujer o vice versa.
-
3
학교나 학원 등에서 어떤 과목을 등록함.
3
INSCRIPCIÓN:
Acción de inscribirse en un curso de una escuela o academia.
-
Sustantivo
-
1
단체에 들어갈 때나 상품 및 서비스를 받기 위해 계약을 할 때 작성하는 서류.
1
SOLICITUD DE INSCRIPCIÓN, FORMULARIO DE AFILIACIÓN:
Formulario que se ha de llenar para inscribirse en un grupo o firmar un contrato para adquirir algún producto o servicio.
-
Sustantivo
-
1
요구하는 내용을 적은 문서.
1
DOCUMENTO DE SOLICITUD, DOCUMENTO DE DEMANDA, DOCUMENTO DE PETICIÓN:
Documento que tiene escrita la petición.
-
☆
Sustantivo
-
2
남에게 어떤 일을 부탁하여 맡김.
2
PETICIÓN, DEMANDA, SÚPLICA, RUEGO, PLEGARIA, SOLICITUD, RECLAMACIÓN, ENCARGO:
Acción de encargar a alguien a que le haga algo.
🌟
SOLICITUD
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
회사나 학교 등에 지원하는 내용을 적은 서류.
1.
FORMULARIO DE SOLICITUD:
Documento para solicitud de ingreso en una compañía o escuela.
-
Sustantivo
-
1.
법에서 소장이나 신청을 거절함.
1.
DESESTIMACIÓN:
Rechazo de la acusación o solicitud legal.
-
Verbo
-
1.
요청된 일이 되도록 받아들여지다.
1.
AUTORIZARSE, PERMITIRSE, APROBARSE:
Aceptarse la solicitud de alguien.
-
Sustantivo
-
1.
남의 의견이나 요청 등을 듣고도 모른 척하거나 무시함.
1.
DESATENCIÓN, DESDÉN:
Acción de ignorar o desdeñar conscientemente la opinión o solicitud de alguien.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 명령이나 요청을 확인하여 되물을 때 쓰는 표현.
1.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa para volver a preguntar confirmando una solicitud o una orden de la que el hablante ya está al tanto.
-
Verbo
-
1.
권유나 요청을 굳이 거절하다.
1.
RECHAZAR:
Denegar una solicitud o recomendación.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
어떤 장소나 때를 거쳐서 지나감.
1.
TRASPASO, PASO:
Acción de atravesar determinado lugar o momento.
-
2.
멈추었다가 가도록 예정된 곳을 그냥 지나침.
2.
PASO DE LARGO:
Acción de atravesar un lugar sin hacer la escala prevista.
-
3.
검사, 시험, 심의 등에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격함.
3.
APROBACIÓN:
Acción de ser reconocido o aprobado en cierto examen, evaluación, deliberación, etc. por satisfacer los requisitos o las condiciones necesarias.
-
4.
신청서나 안건 등이 심사를 거쳐 승인됨.
4.
APROBACIÓN:
Acción de aprobarse una solicitud o una propuesta tras revisión.
-
5.
장애물이나 어려운 고비 등을 뚫고 지나감.
5.
SUPERACIÓN, TRASPASO:
Acción de sobrepasar un obstáculo o una crisis.
-
Verbo
-
1.
검사, 시험, 심의 등에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격하게 되다.
1.
SER APROBADO, PASAR:
Ser reconocido o aprobado en cierto examen, evaluación, deliberación, etc. por satisfacer los requisitos o las condiciones necesarias.
-
2.
신청서나 안건 등이 심사를 거쳐 승인되다.
2.
SER APROBADO, PASAR:
Aprobarse una solicitud o una propuesta tras revisión.
-
3.
장애물이나 어려운 고비 등이 뚫려 지나가게 되다.
3.
SUPERAR, PASAR, ATRAVESAR:
Sobrepasarse un obstáculo o una crisis.
-
Verbo
-
1.
어떤 장소나 때를 거쳐서 지나가다.
1.
TRASPASAR, PASAR:
Atravesar determinado lugar o momento.
-
2.
멈추었다가 가도록 예정된 곳을 그냥 지나치다.
2.
PASAR DE LARGO:
Atravesar un lugar sin hacer la escala prevista.
-
3.
신청서나 안건 등이 심사를 거쳐 승인되다.
3.
SER APROBADO, PASAR:
Aprobarse una solicitud o una propuesta tras revisión.
-
4.
장애물이나 어려운 고비 등을 뚫고 지나가다.
4.
ATRAVESAR, SUPERAR:
Sobrepasar un obstáculo o una crisis.
-
5.
검사, 시험, 심의 등에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격하다.
5.
SER APROBADO, PASAR:
Reconocer o aprobar a alguien en cierto examen, evaluación, deliberación, etc. por satisfacer los requisitos o las condiciones necesarias.
-
☆
Sustantivo
-
1.
집필 의뢰를 받지 않은 사람이 신문이나 잡지 등에 실어 달라고 원고를 써서 보냄. 또는 그 원고.
1.
ENVÍO DE UN ARTÍCULO, COLABORAR CON SU OPINIÓN, ARTÍCULO DE COLABORACIÓN:
Acción de enviar un escrito a una empresa de periódicos, revistas, etc. para que se lo publiquen, sin recibir solicitud de escrito por parte de la empresa. O tal escrito mismo.
-
Verbo
-
1.
단체나 기관 등에 어떤 일을 해 줄 것이 정식으로 요구되다.
1.
PRESENTARSE UNA SOLICITUD O PETICIÓN:
Entregarse una solicitud oficial ante una organización o una institución para que se realice una determinada tarea.
-
Verbo
-
1.
신청이나 신고 등이 말이나 문서로 받아들여지다.
1.
SER RECIBIDO, SER ACEPTADO:
Ser tomada una solicitud o denuncia en forma oral o escrita.
-
2.
돈이나 물건 등이 받아들여지다.
2.
SER RECIBIDO, SER COBRADO:
Ser tomado dinero, objeto, etc.
-
Sustantivo
-
1.
시설을 갖추고 주로 낮 시간에 보호자가 맡긴 어린이를 돌보아 주는 곳.
1.
CENTRO DE CUIDADO INFANTIL:
Lugar equipado con instalaciones propias para el cuidado de menores durante el día a solicitud de sus padres o tutores.
-
Sustantivo
-
1.
검사가 형사 재판을 청구할 때 사유를 적어 법원에 제출하는 문서.
1.
ACTA DE ACUSACIÓN, ESCRITO PROCESAL, AUTO DE PROCESAMIENTO:
Documento en el que un fiscal describe los motivos de solicitud de un juicio penal para presentar ante el Tribunal.
-
Verbo
-
1.
다른 사람의 부탁이나 제안, 선물 등을 받아들이지 않다.
1.
RECHAZAR:
No aceptar una solicitud, una propuesta o un regalo de otro.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 일이 이루어지도록 요청하는 내용을 적은 공식적인 문서.
1.
PETICIÓN ESCRITA, SOLICITUD:
Documento oficial que tiene escrita la solicitud para que se realice un determinado hecho.
-
Verbo
-
1.
요청하는 일을 하도록 들어주다.
1.
APROBAR, PERMITIR, AUTORIZAR:
Aceptar la solicitud de alguien.
-
Sustantivo
-
1.
상대방에게 약속을 지키겠다는 내용을 적은 문서.
1.
MEMORANDO, MEMORÁNDUM:
Documento que registra el cumplimiento de la promesa hecha a la contraparte.
-
2.
다른 나라에게 자기 나라의 의견이나 요구 사항을 적은 외교 문서.
2.
MEMORANDO, MEMORÁNDUM:
Documento diplomático que registra opinión o solicitud de un país a otro.
-
Verbo
-
1.
신청이나 신고 등을 말이나 문서로 받다.
1.
RECIBIR, ACEPTAR:
Tomar solicitud o denuncia en forma oral o escrita.
-
2.
돈이나 물건 등을 받다.
2.
RECIBIR, COBRAR:
Tomar dinero, objeto, etc.
-
Verbo
-
1.
부탁이나 제안, 선물 등이 받아들여지지 않다.
1.
RECHAZARSE:
No aceptarse una solicitud, una propuesta o un regalo de otro.