🔍
Search:
TITUBEAR
🌟
TITUBEAR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
말이나 행동을 선뜻 하지 못하고 자꾸 망설이다.
1
TITUBEAR:
Vacilar al hablar o al hacer algo.
-
Verbo
-
1
말이나 행동을 선뜻 하지 못하고 자꾸 망설이다.
1
TITUBEAR:
Vacilar al hablar o al hacer algo.
-
Verbo
-
1
말이나 행동을 선뜻 하지 못하고 자꾸 망설이다.
1
TITUBEAR:
Vacilar al hablar o al hacer algo.
-
Verbo
-
1
말이나 행동을 선뜻 하지 못하고 자꾸 망설이다.
1
TITUBEAR:
Vacilar al hablar o al hacer algo.
-
Verbo
-
1
말이나 행동을 선뜻 하지 못하고 자꾸 망설이다.
1
TITUBEAR:
Vacilar al hablar o al hacer algo
-
Verbo
-
1
말이나 행동을 선뜻 하지 못하고 망설이다.
1
TITUBEAR:
Vacilar al hablar o al hacer algo.
-
☆☆
Verbo
-
1
마음이나 태도를 정하지 못하고 머뭇거리다.
1
TITUBEAR:
Vacilar al hacer una elección o tomar una postura.
-
☆☆
Verbo
-
1
말이나 행동을 선뜻 하지 못하고 자꾸 망설이다.
1
TITUBEAR:
Vacilar al hablar o al hacer algo.
-
Verbo
-
1
말이나 행동을 분명하게 하지 못하고 자꾸 망설이다.
1
DUDAR, TITUBEAR:
No estar convencido, sin dejar en claro lo que se habla o actúa.
-
Verbo
-
1
얼른 결정하지 못하고 머뭇거리다.
1
TITUBEAR:
Vacilar al hacer una elección.
-
2
어떤 행동을 선뜻 하지 못하고 망설이다.
2
TITUBEAR:
Vacilar, estar indeciso al tomar una acción.
-
Verbo
-
1
선뜻 결정하여 행동하지 못하고 망설여지다.
1
VACILAR, TITUBEAR:
Estar en duda sin poder actuar al no tomar una decisión.
-
Verbo
-
1
선뜻 결정하여 행동하지 못하고 망설이다.
1
VACILAR, TITUBEAR, DUDAR:
Estar muy indeciso sin poder tomar acciones.
-
Verbo
-
1
선뜻 결정하여 행동하지 못하고 매우 망설이다.
1
VACILAR, TITUBEAR, DUDAR:
Estar muy indeciso sin poder tomar acciones.
-
Verbo
-
1
어떤 행동이나 걸음 등이 망설여지며 자꾸 머뭇거리게 되다. 또는 어떤 행동이나 걸음 등을 망설이며 자꾸 머뭇거리다.
1
VACILAR, TITUBEAR, OSCILAR:
Estar en duda e inseguro en tomar una acción o dar pasos. O dudar y pensar varias veces antes de realizar una acción o dar pasos.
-
Verbo
-
1
어떤 행동이나 걸음 등이 망설여지며 자꾸 머뭇거리게 되다. 또는 어떤 행동이나 걸음 등을 망설이며 자꾸 머뭇거리다.
1
VACILAR, TITUBEAR, OSCILAR:
Estar en duda e inseguro en tomar una acción o dar pasos. O dudar y pensar varias veces antes de realizar una acción o dar pasos.
-
Verbo
-
1
어떤 걸음이나 행동 등이 자꾸 망설여지며 머뭇거리게 되다. 또는 어떤 걸음이나 행동 등을 자꾸 망설이며 머뭇거리다.
1
VACILAR, TITUBEAR, OSCILAR:
Estar en duda e inseguro en tomar una acción o dar pasos. O dudar y pensar varias veces antes de realizar una acción o dar pasos.
-
Verbo
-
1
망설이거나 가볍게 놀라서 갑자기 멈칫하거나 몸이 움츠러들다. 또는 몸을 움츠리다.
1
VACILAR, TITUBEAR, OSCILAR:
Estar indeciso, inmovilizado por una leve sorpresa o con el cuerpo acurrucado.
-
Verbo
-
1
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
1
TITILAR:
Dicho de la luz, moverse o centellear con ligero temblor hasta casi extinguirse.
-
2
물체나 사람 등이 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이거나 목소리가 희미하게 들리다.
2
TITUBEAR, OSCILAR:
Dícese de la voz, la persona o una cosa, débil y con movimientos oscilantes.
-
3
의식이나 기억 등이 희미하게 되다.
3
VACILAR:
De memoria y conciencia desteñida.
-
Verbo
-
1
앉은 것과 선 것의 중간 자세로, 몸을 반쯤 굽히고 있다.
1
VACILARSE, OSCILARSE:
Estar medio sentado y parado, con el cuerpo medio doblado.
-
2
망설이며 머뭇거리다.
2
VACILAR, TITUBEAR:
Hesitar, estar indeciso.
-
Verbo
-
1
말이나 행동을 자연스럽게 하지 못하고 자꾸 틀리거나 머뭇거리다.
1
BALBUCEAR, TITUBEAR, EQUIVOCARSE, ERRAR:
Seguir equivocándose o titubeando sin hablar o actuar debidamente.
🌟
TITUBEAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Adverbio
-
1.
말이나 행동을 분명하게 하지 못하고 자꾸 망설이는 모양.
1.
CON DUDAS:
Manera de dudar o titubear sin dejar en claro lo que se habla o actúa.
-
Adverbio
-
1.
물건의 끝이 조금씩 가늘어지면서 삐죽삐죽하게 솟은 모양.
1.
EN FORMA PUNTIAGUDA:
Forma en que la punta de un objeto esta levantado de punta.
-
2.
무섭거나 놀라서 머리카락이 자꾸 똑바로 일어서는 듯한 느낌.
2.
PONIÉNDOSELE A UNO LOS PELOS DE PUNTA:
Forma en que la punta de un objeto esta levantada de punta.
-
3.
쑥스럽거나 부끄러워서 자꾸 머뭇거리거나 주저하는 모양.
3.
TITUBEANDO POR VERGÜENZA, VACILANDO POR TIMIDEZ:
Manera de titubear o vacilar por vergüenza o timidez.
-
4.
입술 끝을 뾰족하게 자꾸 내미는 모양.
4.
FRUNCIENDO LOS LABIOS, HACIENDO UN MOHÍN:
Forma en que uno saca los labios para afuera.
-
Verbo
-
1.
물체가 이리저리 흔들리다.
1.
AGITARSE:
Moverse violenta y repetidamente.
-
2.
생각이나 마음이 정해지지 않고 자꾸 달라지다.
2.
VACILARSE:
Dudar, titubear o estar dudoso al tomar una decisión.
-
3.
어떤 제도나 상황이 안정되지 않아 혼란스러워지다.
3.
PERTURBARSE:
Trastornarse un orden, un sistema, un estado de cosas, etc.
-
Adverbio
-
1.
앉은 것과 선 것의 중간 자세로, 몸을 반쯤 굽힌 모양.
1.
VACILANTEMENTE, OSCILANTEMENTE:
Forma de quedarse medio sentado y parado, con el cuerpo medio doblado.
-
2.
망설이며 머뭇거리는 모양.
2.
VACILANTEMENTE, CONFUSAMENTE, TITUBEANTEMENTE:
Forma de vacilar o titubear.
-
Sustantivo
-
1.
조금도 꺼리지 않고 용기 있게 물러남.
1.
RETIRO VOLUNTARIO:
Retiro con valentía sin titubear.
-
2.
후배에게 기회를 주기 위하여 스스로 관직 등에서 물러남.
2.
RETIRO VOLUNTARIO:
Dejar un puesto de manera voluntaria para dar oportunidades a otros trabajadores más novatos.
-
Adverbio
-
1.
겁내거나 어려워하지 않고 당당하게.
1.
AUDAZMENTE, OSADAMENTE:
Con seguridad en sí mismo, sin temer ni titubear.
-
2.
윗사람에게 하는 말이나 행동이 주제넘고 버릇이 없게.
2.
INTRÉPIDAMENTE, ATREVIDAMENTE:
Hablando o actuando sin reflexión ni el debido respeto hacia alguien de edad o rango mayor.
-
Sustantivo
-
2.
어떤 일이나 때가 닥치자 망설이지 않고 당장.
2.
DE UN GOLPE, TAN PRONTO:
De inmediato y sin titubear.
-
1.
어떤 일이나 때를 당하여 머뭇거리지 않고 단 한 번.
1.
INMEDIATAMENTE, RÁPIDO, CON CELERIDAD:
De una sola vez sin titubear cuando sucede un caso o un hecho.
-
3.
아주 이른 시간.
3.
Hora muy temprana.
-
Adverbio
-
1.
다리를 높이 들어 크게 떼어 놓는 모양.
1.
CON PASO LARGO:
Dícese de un modo de andar: dar un paso levantando un pie más arriba con el que se avanza al andar a trancas.
-
2.
동작이 망설임 없이 매우 시원스럽고 빠른 모양.
2.
RÁPIDO, BRUSCAMENTE:
Dícese de una acción rápida y repentina sin titubear.
-
3.
어떤 때가 갑자기 가까워진 모양.
3.
A LA VUELTA DE ESQUINA:
Dícese de llegada de un periodo o tiempo.
-
Adverbio
-
1.
물건의 끝이 조금씩 가늘어지면서 삐죽하게 솟은 모양.
1.
PONIÉNDOSELE A UNO LOS PELOS DE PUNTA:
Forma en que la punta de un objeto esta levantada de punta.
-
2.
무섭거나 놀라서 머리카락이 똑바로 일어서는 듯한 느낌.
2.
PONIÉNDOSELE A UNO LOS PELOS DE PUNTA:
Sentimiento que se percibe como si los pelos se pusieran de punta por sorpresa o miedo.
-
3.
쑥스럽거나 부끄러워서 머뭇거리거나 주저하는 모양.
3.
TITUBEANDO POR VERGÜENZA, VACILANDO POR TIMIDEZ:
Manera de titubear o vacilar por vergüenza o timidez.
-
4.
입술 끝을 뾰족하게 내미는 모양.
4.
FRUNCIENDO LOS LABIOS, HACIENDO UN MOHÍN:
Forma en que uno saca los labios para afuera.
-
☆☆
Adverbio
-
1.
줄이나 금 등을 곧게 긋는 모양.
1.
ALINEADAMENTE, RECTAMENTE:
Forma en que se traza rectamente una línea.
-
11.
고르게 한 줄로 이어져 있거나 벌여 있는 모양.
11.
ALINEADAMENTE, RECTAMENTE:
Forma en que está emparejado como si estuviera unido con una línea o en que está abierto.
-
2.
종이나 천 등을 한 번에 찢거나 한 가닥으로 훑는 모양.
2.
Forma de romper de una sola vez un papel o una tela.
-
3.
물 등을 한 번에 마시는 모양.
3.
FONDO BLANCO, DE UNA VEZ:
Forma de beber el agua de una sola vez.
-
4.
어떤 행동을 막히는 것 없이 한 번에 이어서 하는 모양.
4.
DE UNA VEZ:
Forma de realizar una acción de una sola vez sin titubear.
-
5.
몸을 곧게 펴는 모양.
5.
ESTIRADAMENTE, ENDEREZADAMENTE:
Forma en que se endereza el cuerpo.
-
6.
물기나 기운 등이 한 번에 돋거나 빠지는 모양.
6.
DE UNA VEZ:
Forma en que se sale o se escapa de una sola vez un chorro de agua o alguna fuerza.
-
12.
어떤 행동을 일정한 시간 동안 이어서 하는 모양.
12.
CONTINUAMENTE, CONSECUTIVAMENTE, SEGUIDAMENTE:
Forma en que se realiza una cierta acción de manera consecutiva durante un determinado tiempo.
-
7.
넓은 범위를 한눈에 훑어보는 모양.
7.
AMPLIAMENTE, EXTENSAMENTE:
Forma en que se observa en un solo vistazo un amplio alcance.
-
8.
살이 한꺼번에 많이 빠진 모양.
8.
DE UNA VEZ, MONTÓN:
Forma en que una persona pierde demasiado peso de una sola vez.
-
9.
윤곽 또는 모양이 몹시 매끈하게 이어지는 모양.
9.
Forma en que una figura o un contorno tiene una buena apariencia.
-
10.
매우 산뜻하게 차려입은 모양.
10.
ESPLÉNDIDAMENTE:
Forma en que una persona está muy bien vestida.
-
Adverbio
-
1.
전혀 망설이지 않고 선뜻 행동하는 모양.
1.
Forma de actuar con naturalidad sin titubear.
-
2.
한눈에 얼른 보는 모양.
2.
Forma de ver algo de un solo vistazo.
-
Adverbio
-
1.
줄이나 금 등을 곧게 긋는 모양.
1.
ENDEREZADAMENTE:
Forma en que se traza rectamente una línea o una raya.
-
2.
고르게 한 줄로 이어져 있거나 벌여 있는 모양.
2.
ENDEREZADAMENTE, RECTAMENTE:
Forma en que está dispersa o abierta en una sola fila ordenadamente.
-
3.
종이나 천 등을 한 번에 찢거나 한 가닥으로 훑는 모양.
3.
DE UNA VEZ:
Forma en que se rompe de una sola vez una tela o un papel, o en que se remueve algo de una sola vez.
-
4.
물 등을 한 번에 마시는 모양.
4.
DE UNA VEZ:
Forma en que se toma de una sola vez líquidos como el agua.
-
5.
어떤 행동을 막히는 것 없이 한 번에 이어서 하는 모양.
5.
DE UNA VEZ:
Forma en que se realiza una acción sin titubear.
-
6.
몸을 곧게 펴는 모양.
6.
ENDEREZADAMENTE, RECTAMENTE:
Forma en que se estira el cuerpo.
-
7.
물기나 기운 등이 한 번에 돋거나 빠지는 모양.
7.
DE UNA VEZ:
Forma en que se sale o escapa el agua o la energía de una sola vez.
-
8.
어떤 행동을 일정한 시간 동안 이어서 하는 모양.
8.
Forma en que se realiza una acción de manera continua dentro de un determinado tiempo.
-
9.
넓은 범위를 한눈에 훑어보는 모양.
9.
Forma en que se observa de reojo pero de una sola vez un alcance amplio.
-
-
1.
말은 거침없이 잘 한다.
1.
HACER COMENTARIOS MUY FLUIDAMENTE:
Hablar bien sin titubear.
-
-
1.
무엇이든 아낌없이 해 줄 듯한 태도를 뜻하는 말.
1.
COMO SI ESTUVIERA DISPUESTO A SACAR Y DAR EL HÍGADO:
Expresión que indica la muestra de una actitud capaz de hacer lo que sea sin titubear.
-
☆
Adverbio
-
1.
일이나 행동 등이 중간에 머뭇거림이나 막힘이 없이.
1.
LIBREMENTE, SIN RESERVAS, DESATADAMENTE, SIN VACILAR:
Sin vacilar o titubear al actuar o ejecutar algún trabajo.
-
Verbo
-
1.
물체가 이리저리 흔들리다.
1.
AGITARSE:
Moverse violenta y repetidamente.
-
2.
생각이나 마음이 정해지지 않고 자꾸 달라지다.
2.
VACILARSE:
Dudar, titubear o estar dudoso al decidir algo.
-
3.
어떤 제도나 상황이 안정되지 않아 혼란스러워지다.
3.
PERTURBARSE:
Trastornarse un orden, un sistema, un estado de cosas, etc.