🔍
Search:
TRAGAR
🌟
TRAGAR
@ Name [🌏lengua española]
-
-
1
하려고 한 말을 그만 두다.
1
TRAGAR LA PALABRA:
Cesar lo que iba a decir.
-
-
1
매우 긴장하거나 초조해하다.
1
TRAGAR POCA SALIVA:
Estar muy tenso y nervioso.
-
-
1
울음이 터지려는 것을 억지로 참다.
1
TRAGAR [MORDER] EL LLANTO:
Aguantar a la fuerza el llanto.
-
Verbo
-
1
적은 양의 액체를 단숨에 남김없이 들이마시다.
1
SORBER, TRAGAR:
Beber una pequeña cantidad de líquido de una vez.
-
2
콧물을 조금 들이마시다.
2
INHALAR MOCO:
Inhalar moco poco a poco.
-
☆☆
Verbo
-
1
무엇을 입에 넣어서 목구멍으로 넘기다.
1
TRAGAR:
Hacer que algo pase de la garganta al estómago.
-
4
남의 돈이나 재산을 부당하게 자기의 것으로 만들다.
4
DEFRAUDAR, APODERARSE:
Hacerse dueño de bienes ajenos indebidamente.
-
2
감정이나 표현이 드러나지 않게 애써서 참다.
2
TRAGAR:
Soportar o tolerar algo humillante o que disgusta.
-
Verbo
-
1
적은 양의 액체를 자꾸 들이마시다.
1
SORBER, TRAGAR:
Seguir bebiendo una pequeña cantidad de líquido en varios sorbos.
-
2
콧물을 자꾸 조금씩 들이마시다.
2
INHALAR MOCO:
Seguir inhalando moco poco a poco.
-
3
콧물을 들이마시며 자꾸 조금씩 흑흑 소리를 내며 울다.
3
SOLLOZAR:
Seguir lloriqueando, inhalando moco poco a poco.
-
Verbo
-
1
적은 양의 액체를 자꾸 들이마시다.
1
SORBER, TRAGAR:
Seguir bebiendo una pequeña cantidad de líquido en varios sorbos.
-
2
콧물을 자꾸 조금씩 들이마시다.
2
INHALAR MOCO:
Seguir inhalando moco poco a poco.
-
3
콧물을 들이마시며 자꾸 조금씩 흑흑 소리를 내며 울다.
3
SOLLOZAR:
Seguir lloriqueando, inhalando moco poco a poco.
-
Verbo
-
1
적은 양의 액체를 자꾸 들이마시다.
1
SORBER, TRAGAR:
Seguir bebiendo una pequeña cantidad de líquido en varios sorbos.
-
2
콧물을 자꾸 조금씩 들이마시다.
2
INHALAR MOCO:
Seguir inhalando moco poco a poco.
-
3
콧물을 들이마시며 자꾸 조금씩 흑흑 소리를 내며 울다.
3
SOLLOZAR:
Seguir lloriqueando, inhalando moco poco a poco.
-
Verbo
-
1
물이나 술 등을 한 번에 많이 마시다.
1
BEBER, TOMAR, TRAGAR:
Consumir mucho y de una sola vez el agua o una bebida alcohólica.
-
2
갈증이 나서 물을 자꾸 마시다.
2
BEBER, TOMAR, TRAGAR:
Consumir agua reiteradamente al sentir sed.
-
-
1
곧 죽을 듯이 급하게 내는 소리.
1
SONIDO COMO SI SE TRAGARA LA RESPIRACIÓN:
Sonido de agitación que se emite como si estuviera a punto de morir.
-
-
1
옳고 그름을 따지지 않고 자기의 이익만을 따른다.
1
ESCUPIR SI ES AMARGO Y TRAGAR SI ES DULCE:
Perseguir sólo su beneficio sin importar si es bueno o malo.
-
-
1
열을 올리며 말하다.
1
TRAGAR LA SALIVA ANTE ALGO, SALIVAR ANTE ALGO:
Sentir gran deseo o antojo por algo.
-
Verbo
-
1
음식물을 마구 입에 넣어 목구멍으로 넘기다.
1
TRAGAR, ENGULLIR, DEVORAR:
Meter mucha cantidad de comida para hacerla pasar por la garganta.
-
2
남의 것을 빼앗아 자기 것으로 만들다.
2
APROPIAR, ADUEÑAR, APODERAR:
Tomar para sí alguna cosa haciéndose dueño de ella.
-
-
1
자기에게 이롭거나 도움이 되는 것만 챙기다.
1
TRAGAR SI TIENE BUEN SABOR Y ESCUPIR SI TIENE MAL SABOR:
Solo interesarse por las cosas que le convienen o son de ayuda.
-
Verbo
-
1
액체를 힘들게 조금씩 삼키는 소리가 나다.
1
TRAGAR, DEGLUTIR, INGERIR:
Escucharse que alguien traga algún líquido difícilmente y poco a poco.
-
3
곧 죽을 것처럼 숨이 끊어졌다 이어졌다 하는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3
JADEAR, RESOLLAR, RESOPLAR, SOFOCARSE:
Escucharse que alguien respira entrecortadamente como si estuviese a punto de morir. O respirar de esa manera.
-
Verbo
-
1
적은 양의 액체나 음식물이 목구멍으로 넘어가는 소리를 내다.
1
TRAGAR, ENGULLIR, DEGLUTIR:
Escucharse el ruido de una pequeña cantidad de líquido o alimento que pasa por la garganta.
-
2
잠깐 사이에 없어지거나 죽다.
2
DESAPARECERSE, MORIRSE, IRSE, MARCHARSE:
Dejar de existir o morir en un santiamén.
-
-
1
음식을 보고 먹고 싶어서 입맛을 다시다.
1
TRAGAR [DERRAMAR] AGUA DE LA BOCA:
Tronar los labios al tener ganas de degustar alguna comida.
-
2
이익이나 재물을 보고 매우 욕심을 내다.
2
TRAGAR [DERRAMAR] AGUA DE LA BOCA:
Sentir mucha ambición al ver una riqueza o un beneficio.
-
Verbo
-
1
맥박이나 심장이 조금 거칠고 크게 자꾸 뛰다.
1
PALPITAR, LATIR:
Aumentar grande y rudamente la palpitación o las pulsaciones.
-
2
몸집이 큰 사람이나 동물이 힘을 쓰거나 어떤 행동을 하려고 자꾸 애를 쓰다.
2
ESFORZARSE, INTENTAR, PROCURAR:
Poner fuerza o esfuerzos para realizar cierta acción una persona o animal grande.
-
3
액체를 쉬지 않고 빠르게 자꾸 마시다.
3
TRAGAR, TOMAR, INGERIR:
Tomar rápidamente algún líquido sin parar
-
Verbo
-
1
맥박이나 심장이 조금 거칠고 크게 자꾸 뛰다.
1
PALPITAR, LATIR:
Aumentar grande y rudamente la palpitación o las pulsaciones.
-
3
몸집이 큰 사람이나 동물이 힘을 쓰거나 어떤 행동을 하려고 자꾸 애를 쓰다.
3
ESFORZARSE, INTENTAR, PROCURAR:
Poner fuerza o esfuerzos para realizar cierta acción una persona o animal grande.
-
2
액체를 쉬지 않고 빠르게 자꾸 마시다.
2
TRAGAR, TOMAR, INGERIR:
Tomar rápidamente algún líquido sin parar
-
Verbo
-
1
액체를 힘들게 조금씩 삼키는 소리가 나다.
1
TRAGAR, DEGLUTIR, INGERIR:
Escucharse que alguien traga algún líquido difícilmente y poco a poco.
-
3
곧 죽을 것처럼 숨이 끊어졌다 이어졌다 하는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3
JADEARSE, ACEZARSE, RESOLLARSE, RESOPLARSE:
Escucharse que alguien respira entrecortadamente como si estuviese a punto de morir. O respirar de esa manera.
🌟
TRAGAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1.
말대답을 하거나 무엇을 받아먹을 때 입을 빠르게 벌렸다 닫았다 하다.
1.
PRECIPITARSE, FARFULLAR, ENGULLIR:
Abrir y cerrar la boca de manera atropellada para replicar o tragar algo.
-
2.
몸을 길게 바닥에 대며 얼른얼른 엎드리다.
2.
ECHARSE BOCA ABAJO, CAPOTAR, TENDERSE DE BRUCES:
Tumbarse boca abajo rápidamente extendiendo el cuerpo sobre el piso.
-
3.
조금도 망설이거나 주저하지 않고 얼른 행동하다.
3.
Actuar rápidamente sin dudar ni vacilar.
-
Adverbio
-
1.
적은 양의 음식물 따위를 목구멍으로 한꺼번에 삼키는 소리. 또는 그 모양.
1.
TRAGANDO DE UNA VEZ:
Sonido que se produce al tragar de una vez una pequeña cantidad de comida. O el modo en que se traga.
-
2.
일정한 시간을 완전히 넘긴 모양.
2.
TOTALMENTE, COMPLETAMENTE:
Modo en que se ha dejado pasar del todo cierto lapso de tiempo.
-
3.
해가 완전히 지는 모양.
3.
TOTALMENTE, COMPLETAMENTE:
Modo en que el sol se pone del todo.
-
Adverbio
-
1.
연기를 세게 들이마셨다 내뱉었다 하면서 담배를 피우는 모양.
1.
A BOCANADAS:
Modo en que alguien fuma inhalando y exhalando humos de cigarrillo.
-
2.
물고기 등이 입을 벌렸다 오므렸다 하면서 물이나 공기를 들이마시는 모양.
2.
A BOCANADAS:
Modo en que un pez, etc. abre y cierra la boca para tragar agua o aire.
-
☆
Verbo
-
1.
삼키지 않고 입속에 두다.
1.
GUARDAR:
Conservar algo en la boca, sin tragarlo.
-
2.
눈물 같은 액체 등을 흘리지 않고 지니다.
2.
CONTENER:
Encerrar dentro de sí un líquido como lágrimas de modo que no caigan.
-
3.
얼굴에 어떠한 표정이나 감정을 조금 드러내다.
3.
MOSTRAR, EXTERIORIZAR:
Exponer o poner al descubierto en el rostro un estado anímico.
-
4.
감정이나 생각을 가지다.
4.
ALBERGAR:
Tener una determinada idea o sentimiento sobre algo.
-
☆
Verbo
-
1.
음식이 먹고 싶거나, 다 먹은 음식이 아쉬워서 입 안의 침을 모아 삼키다.
1.
SABOREAR:
Tener ganas de comer algo o tragar saliva por las ganas que de comer algo más.
-
Adverbio
-
1.
적은 양의 액체나 음식물이 목구멍으로 넘어가는 소리. 또는 그 모양.
1.
TOMANDO A SORBOS, COMIENDO EN PEQUEÑOS BOCADOS:
Sonido que se produce al tragar una pequeña cantidad de líquido o comida. O el modo en que se traga.
-
2.
잠깐 사이에 없어지거나 죽는 모양.
2.
REPENTINAMENTE, SÚBITAMENTE, DE PRONTO:
Modo en que algo o alguien desaparece o muere en un santiamén.
-
Adverbio
-
1.
적은 양의 액체나 음식물이 목구멍으로 넘어가는 소리.
1.
TOMANDO A SORBOS, COMIENDO EN PEQUEÑOS BOCADOS:
Sonido que se produce al tragar una pequeña cantidad de líquido o comida.
-
2.
잠깐 사이에 없어지거나 죽는 모양.
2.
REPENTINAMENTE, SÚBITAMENTE, DE PRONTO:
Modo en que algo o alguien desaparece o muere en un santiamén.
-
Adverbio
-
1.
물이나 음식물이 목구멍이나 좁은 구멍으로 한꺼번에 넘어가는 소리. 또는 그 모양.
1.
BEBIENDO DE UNA VEZ, TRAGANDO DE UNA VEZ:
Sonido que se produce al tragar agua o comida de una vez, o al pasar éstas por una cavidad angosta. O tal modo de tragar agua o comida.
-
2.
솟아오르는 감정이나 울음 등을 억지로 참는 모양.
2.
CONTENIÉNDOSE:
Modo en que se reprime una pasión o llanto forzadamente.
-
3.
옳지 못한 방법으로 남의 돈이나 물건 등을 자신의 것으로 만드는 모양.
3.
SAQUEANDO, DESPOJÁNDOSE DE ALGO:
Modo en que alguien se despoja del dinero o patrimonio de otro de manera injusta.
-
Adverbio
-
1.
물이나 음식물이 목구멍이나 좁은 구멍으로 한꺼번에 넘어가는 소리. 또는 그 모양.
1.
BEBIENDO DE UNA VEZ, TRAGANDO DE UNA VEZ:
Sonido que se produce al tragar agua o comida de una vez, o al pasar éstas por una cavidad angosta. O tal modo de tragar agua o comida.
-
2.
솟아오르는 감정이나 울음 등을 억지로 참는 모양.
2.
CONTENIÉNDOSE:
Modo en que se reprime una pasión o llanto forzadamente.
-
3.
옳지 못한 방법으로 남의 돈이나 물건 등을 자신의 것으로 만드는 모양.
3.
SAQUEANDO, DESPOJÁNDOSE DE ALGO:
Modo en que alguien se despoja del dinero o patrimonio de otro de manera injusta.
-
Adverbio
-
1.
물이나 음식물이 목구멍이나 좁은 구멍으로 한꺼번에 자꾸 넘어가는 소리. 또는 그 모양.
1.
A SORBOS GRANDES Y REPETIDOS, TRAGANDO REPETIDAMENTE:
Sonido que se produce al tragar agua o comida repetidas veces, o al pasar éstas por una cavidad angosta continuamente. O tal modo de tragar agua o comida.
-
2.
솟아오르는 감정이나 울음 등을 억지로 자꾸 참는 모양.
2.
CONTENIÉNDOSE CONTINUAMENTE:
Modo en que se reprime una pasión o llanto forzadamente.
-
3.
옳지 못한 방법으로 남의 돈이나 물건 등을 자꾸 자신의 것으로 만드는 모양.
3.
SAQUEANDO, DESPOJÁNDOSE DE ALGO:
Modo en que alguien sigue despojándose del dinero o patrimonio de otro de manera injusta.
-
Adverbio
-
1.
음식물 등을 목으로 한꺼번에 삼키는 소리. 또는 그 모양.
1.
TRAGANDO DE UNA VEZ:
Sonido que se produce al tragar comida de una vez. O tal modo de ingerir comida.
-
-
1.
충격으로 음식 등이 목구멍으로 잘 넘어가지 아니하다.
1.
TRABARSE EN LA GARGANTA:
No poder tragar bien la comida por la garganta por un pánico.
-
2.
어떤 일이 잘 진행되지 않고 막히다.
2.
TRABARSE EN LA GARGANTA:
Trabarse y no ejecutarse debidamente un trabajo.
-
3.
마음이 편하지 않고 걱정되다.
3.
TRABARSE EN LA GARGANTA:
Preocuparse sin sentir tranquilidad en el corazón.
-
Sustantivo
-
1.
편도선에 염증이 생겨 열이 나고 편도선이 부어 음식을 삼키기 어려운 증상.
1.
AMIGDALITIS:
Inflamación en las amígdalas, cuyos síntomas incluyen fiebre e hinchazón en las mismas, lo que hace que el paciente tenga dificultad para tragar alimentos.
-
Adverbio
-
1.
담배를 빨면서 입을 벌렸다 오므리는 모양.
1.
A BOCANADAS:
Modo en que se abren y se cierran los labios para inhalar y echar el humo del cigarrillo.
-
2.
물고기 등이 물, 공기 등을 들이마시기 위해 입을 벌렸다 오므리는 모양.
2.
A BOCANADAS:
Modo en que un pez, etc. abre y cierra la boca para tragar agua o aire.
-
Adverbio
-
1.
연기를 세게 들이마셨다 내뱉었다 하면서 담배를 자꾸 피우는 모양.
1.
A BOCANADAS:
Modo en que alguien fuma inhalando y exhalando humos de cigarrillo.
-
2.
물고기 등이 입을 벌렸다 오므렸다 하면서 물이나 공기를 자꾸 들이마시는 모양.
2.
A BOCANADAS:
Modo en que un pez, etc. abre y cierra la boca para tragar agua o aire.
-
Verbo
-
1.
욕심을 부려 마구 먹다.
1.
ENGULLIR, DEVORAR:
Comer con mucha gula.
-
2.
(속된 말로) 귀로 소리를 듣지 못하게 되다.
2.
ESTAR SORDO:
(VULGAR) No escuchar sonidos por el oído.
-
3.
(속된 말로) 음식이나 술을 입에 넣어 삼키다.
3.
ENGULLIR, DEVORAR:
(VULGAR) Meter y tragar comida o bebidas alcohólicas.
-
4.
(속된 말로) 어떤 나이가 되거나 나이를 더하다.
4.
SUMAR AÑOS, AÑADIR EDAD:
(VULGAR) Alcanzar una cierta edad o sumar más edad.
-
5.
(속된 말로) 욕이나 핀잔 등을 듣거나 당하다.
5.
RECIBIR INSULTOS:
(VULGAR) Escuchar o ser objeto de insultos o recriminaciones.
-
6.
(속된 말로) 뇌물을 받아 가지다.
6.
RECIBIR SOBORNO:
(VULGAR) Recibir coima.
-
Verbo
-
1.
말대답을 하거나 무엇을 받아먹을 때 입을 빠르게 벌렸다 닫았다 하다.
1.
PRECIPITARSE, FARFULLAR, ENGULLIR:
Abrir y cerrar la boca de manera atropellada para replicar o tragar algo.
-
2.
몸을 길게 바닥에 대며 얼른얼른 엎드리다.
2.
ECHARSE BOCA ABAJO, CAPOTAR, TENDERSE DE BRUCES:
Tumbarse con la cara boca abajo rápidamente extendiendo el cuerpo sobre el piso.
-
Verbo
-
1.
말대답을 하거나 무엇을 받아먹을 때 입을 빠르게 벌렸다 닫았다 하다.
1.
PRECIPITARSE, FARFULLAR, ENGULLIR:
Abrir y cerrar la boca de manera atropellada para replicar o tragar algo.
-
2.
몸을 길게 바닥에 대며 얼른얼른 엎드리다.
2.
ECHARSE BOCA ABAJO, CAPOTAR, TENDERSE DE BRUCES:
Tumbarse boca abajo rápidamente extendiendo el cuerpo sobre el piso.
-
Verbo
-
1.
말대답을 하거나 무엇을 받아먹을 때 입을 빠르게 벌렸다 닫다.
1.
PRECIPITARSE, FARFULLAR, ENGULLIR:
Abrir y cerrar la boca de manera atropellada para replicar o tragar algo.
-
2.
몸을 길게 바닥에 대며 얼른 엎드리다.
2.
ECHARSE BOCA ABAJO, CAPOTAR, TENDERSE DE BRUCES:
Tumbarse boca abajo rápidamente extendiendo el cuerpo sobre el piso.
-
3.
망설이거나 주저하지 않고 얼른 행동하다.
3.
Actuar rápidamente sin dudar ni vacilar.
-
Verbo
-
1.
씹던 것을 삼키지 않고 계속해서 다시 씹다.
1.
RUMIAR:
Masticar alimentos con lentitud y mantenerlos en la boca sin tragarlos por estar harto o por pérdida de apetito.
-
2.
같은 말을 계속 되풀이해서 말하다.
2.
VOLVER A DECIR:
Repetir lo mismo que se ha dicho.
-
3.
지난 일을 다시 떠올려 곰곰이 생각하다.
3.
RUMIAR:
Considerar despacio y meditar reflexivamente escenas pasadas.