🔍
Search:
TROPEZAR
🌟
TROPEZAR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
자동차나 기차가 뒤에서 들이받다.
1
CHOCAR, TROPEZAR:
Dar violentamente contra el coche o el tren por detrás.
-
☆
Verbo
-
1
세게 부딪치다.
1
CHOCAR, TROPEZAR:
Golpearse fuerte.
-
2
예상하지 못한 일이나 어려운 문제에 직면하다.
2
ENCONTRARSE, ENFRENTARSE:
Encarar un asunto imprevisto o problema difícil.
-
Verbo
-
1
사람이나 사물과 부딪칠 정도로 마주치다.
1
TROPEZARSE:
Hallarse con algo o alguien como para golpearse.
-
2
어떤 일이나 상황에 처하다.
2
ENCARARSE, TOPARSE, ENCONTRARSE:
Hallarse en cierta circunstancia o situación.
-
Verbo
-
1
액체가 자꾸 단단한 물체에 마구 부딪치는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1
CHAPOTEAR, SALPICAR:
Emitir sonidos chocando fuertemente un líquido con un objeto duro. O emitir repetidamente se sonido.
-
2
작은 물체가 아주 끈기 있게 자꾸 부딪치거나 달라붙는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
2
CHOCAR, TOPAR, TROPEZAR:
Emitir sonidos chocando con mucha resistencia o pegándose contra algo un objeto pequeño. O emitir ese tipo de sonidos.
-
Verbo
-
1
액체가 단단한 물체에 마구 부딪치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1
CHAPOTEAR, SALPICAR:
Emitir sonidos chocando fuertemente un líquido con un objeto duro. O emitir repetidamente se sonido.
-
2
작은 물체가 아주 끈기 있게 부딪치거나 달라붙는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
2
CHOCAR, TOPAR, TROPEZAR:
Emitir sonidos chocando con mucha resistencia o pegándose contra algo un objeto pequeño. O emitir ese tipo de sonidos.
-
Verbo
-
1
액체가 단단한 물체에 마구 부딪치는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1
CHAPOTEAR, SALPICAR:
Emitir sonidos chocando fuertemente un líquido con un objeto duro. O emitir repetidamente se sonido.
-
2
작은 물체가 아주 끈기 있게 부딪치거나 달라붙는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
2
CHOCAR, TOPAR, TROPEZAR:
Emitir sonidos chocando con mucha resistencia o pegándose contra algo un objeto pequeño. O emitir ese tipo de sonidos.
-
Verbo
-
1
액체가 단단한 물체에 마구 부딪치는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1
CHAPOTEAR, SALPICAR:
Emitir sonidos chocando fuertemente un líquido con un objeto duro. O emitir repetidamente se sonido.
-
2
작은 물체가 아주 끈기 있게 부딪치거나 달라붙는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
2
CHOCAR, TOPAR, TROPEZAR:
Emitir sonidos chocando con mucha resistencia o pegándose contra algo un objeto pequeño. O emitir ese tipo de sonidos.
-
Verbo
-
1
액체가 단단한 물체에 마구 부딪치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1
CHAPOTEAR, SALPICAR:
Emitir sonidos chocando fuertemente un líquido con un objeto duro. O emitir repetidamente se sonido.
-
2
작은 물체가 아주 끈기 있게 부딪치거나 달라붙는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
2
CHOCAR, TOPAR, TROPEZAR:
Emitir sonidos chocando con mucha resistencia o pegándose contra algo un objeto pequeño. O emitir ese tipo de sonidos.
-
Verbo
-
1
매우 세게 마주 닿다. 또는 마주 닿게 하다.
1
CHOCAR, TROPEZAR:
Golpearse muy fuertemente. O hacer que se golpee.
-
2
예상치 못한 일이나 상황을 직접 당하거나 접하다.
2
ENFRENTARSE, ENCONTRARSE, ENCARARSE:
Sufrir o encarar un asunto o situación imprevistos.
-
☆☆
Verbo
-
1
매우 세게 마주 닿게 되다.
1
CHOCAR, TROPEZAR:
Llegar a golpearse muy fuertemente.
-
2
예상치 못한 일이나 상황을 직접 당하거나 접하게 되다.
2
ENFRENTARSE, ENCONTRARSE, ENCARARSE:
Llegar a sufrir o encarar un asunto o situación imprevistos.
-
☆
Verbo
-
1
곡식 등을 빻기 위해 절구에 넣고 공이로 내리치다.
1
MOLER, TRITURAR, MACHACAR:
Golpear los cereales dentro de un mortero para triturarlos.
-
2
무거운 물건을 들어서 아래에 있는 물체를 내리치다.
2
GOLPEAR, DESBARATAR:
Desbaratar contra el suelo un objeto pesado.
-
3
어디에 부딪치다.
3
CHOCAR, TOPAR, TROPEZAR:
Golpearse en un lugar.
-
Sustantivo
-
1
이쪽 저쪽으로 돌아가며 사람이나 사물을 분별없이 치고받고 부딪히는 것.
1
ACCIÓN DE CHOCAR Y TROPEZARSE DE AQUÍ PARA ALLÁ SIN IMPORTAR SI ES UNA PERSONA O UN OBJETO:
Acción de chocar y tropezarse de aquí para allá sin importar si es una persona o un objeto.
-
☆☆
Verbo
-
1
(강조하는 말로) 매우 세게 마주 닿다. 또는 마주 닿게 하다.
1
CHOCAR, TROPEZAR:
(ENFÁTICO) Golpearse muy fuertemente. O hacer que se golpee.
-
2
(강조하는 말로) 예상치 못한 일이나 상황을 직접 당하거나 접하다.
2
ENFRENTARSE, ENCONTRARSE, ENCARARSE:
(ENFÁTICO) Sufrir o encarar un asunto o situación imprevistos.
-
3
눈길이나 시선 등이 마주치다.
3
ENCONTRARSE LAS MIRADAS:
Encontrarse las miradas.
-
4
우연히 어떤 사람을 만나다.
4
ENCONTRARSE, TOPARSE:
Toparse casualmente con cierta persona.
-
5
의견이나 생각이 달라 다른 사람과 대립하는 관계에 놓이다.
5
ENFRENTARSE, ENCARARSE, CONFRONTARSE:
Estar en una relación antagónica con otra persona por la diferencia de opinión o idea.
-
6
어떤 일과 관계가 있는 사람을 문제 해결을 위해 만나다.
6
ENCONTRARSE, VERSE:
Hallarse con alguien que está relacionado con cierto asunto para resolver el problema.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
어떤 물체가 떨어지지 않게 어디에 매달리다.
1
COLGAR:
Sujetarse una cosa de manera que no se caiga.
-
2
문이 열리지 않게 자물쇠나 문고리가 채워지거나 빗장이 질러지다.
2
ECHAR SEGURO:
Echarse cerradura, pestillo o cerrojo de manera que la puerta no se abra.
-
3
솥이나 냄비 등이 이용될 수 있게 준비되다.
3
DISPONER:
Prepararse un horno o un pote para su uso.
-
4
테이프나 음반 등이 어떤 장치에 끼워져 넣어지다.
4
INTRODUCIRSE, METERSE:
Poner una cinta o disco en un aparato.
-
5
이름이나 조건이 내세워지다.
5
RESPALDAR:
Asentar el nombre como apoyo o crédito o proponer algo como garantía.
-
6
자동차나 기계, 장치 등이 작동되다.
6
PONER EN MARCHA:
Hacer que funcione un auto, una máquina o cualquier aparato.
-
7
해나 달이 떠 있다.
7
PENDER:
Estar suspendido en el aire el sol o la luna.
-
8
병이 들다.
8
ENFERMARSE:
Contraer una enfermedad.
-
9
눈이나 마음 등에 만족스럽지 않고 기분이 좋지 않다.
9
DESAGRADAR:
Que causa inquietud interior o desagrado a la vista
-
10
어떤 것에 어긋나다.
10
DISCORDAR:
No concordar o desconvenir.
-
11
돈이나 물건 등이 계약이나 내기의 담보로 내놓아지다.
11
PONER EN PRENDA:
Proponerse dinero o cosas como garantía de un contrato o de una apuesta.
-
12
재판이나 소송 등이 법원에 제기되다.
12
DEMANDAR:
Presentarse un pleito o iniciar un proceso ante una corte.
-
13
어떤 상태에 빠지게 되다.
13
ENREDARSE:
Terminar atrapado en un estado o una situación
-
14
목숨이나 명예 등이 담보로 내놓아지다.
14
EMPEÑAR:
Poner el honor o la vida como garantía de algo o estar dispuesto al sacrifico.
-
15
전화가 걸어지다.
15
MARCARSE SOLO:
Dícese del repique del teléfono, sin que haya habido intervención de una voluntad o un agente humano.
-
16
긴급하게 명령이나 요청이 내려지다.
16
APREMIAR:
Ordenarse o pedirse con urgencia.
-
17
다리나 발 등이 무엇에 부딪히다.
17
TROPEZAR:
Chocarse la pierna o pie con algo.
-
18
어떤 일을 하다가 도중에 들키다.
18
PILLARSE:
Cogerse o agarrarse una persona en la situación indebida.
-
19
관계하거나 부딪히다.
19
ENFRENTARSE:
Encontrarse en una situación indebida o establecerse una relación inconveniente con alguien.
-
20
막히거나 잡히다.
20
DETENER:
Cohibirse o capturarse.
-
21
시간이 들다.
21
PASAR, CORRER:
Gastarse tiempo.
-
☆☆
Verbo
-
1
두들겨 치거나 돌려서 꽂히게 하다.
1
METER, CLAVAR, PONER:
Golpear con algo o poner algo volteándolo.
-
2
바탕이 되는 물건에 작은 물건을 붙이거나 끼워 넣다.
2
PONER, METER, COLOCAR, PEGAR, AGREGAR:
Pegar o poner una cosa pequeña en un objeto base.
-
3
속이나 가운데에 밀어 넣다.
3
METER, PONER:
Meter adentro o en el medio.
-
4
음식에 소를 넣다.
4
LLENAR, METER:
Poner relleno en un alimento.
-
5
틀이나 판에 넣어 눌러 모양을 만들다.
5
MOLDEAR, FORMAR, AMOLDAR:
Hacer forma poniendo algo en un molde o una tabla.
-
6
자기 쪽 사람을 은밀히 넣어 두다.
6
METER, INCORPORAR, PONER, DEJAR:
Incorporar secretamente a alguien de su partido en otro.
-
7
한곳을 뚫어지게 바라보다.
7
CLAVAR, FIJAR:
Fijar la mirada en un lugar.
-
8
머리나 얼굴 등을 깊이 숙이거나 눌러서 대다.
8
METER, PONER, DEJAR:
Agachar mucho la cabeza, cara, etc. o dejarla bien pegada a algo.
-
9
몸의 한 부분을 어디에 부딪치다.
9
GOLPEARSE, CHOCARSE, TOPARSE, TROPEZARSE:
Chocarse con algo una parte del cuerpo.
-
10
식물이 뿌리를 내리다.
10
ARRAIGARSE, ENRAIZARSE:
Echar raíces un vegetal.
-
11
인쇄물 등에 글자나 그림을 집어넣다.
11
GRABAR, PONER, COLOCAR:
Poner alguna letra o dibujo en los impresos.
-
12
인쇄물이나 사진을 찍다.
12
SACAR, IMPRIMIR, TOMAR:
Imprimir impresos o sacar fotos.
-
13
실로 촘촘히 꿰매다.
13
COSER:
Coser espesamente con hilo.
-
14
정확히 알아듣게 말하거나 글씨를 알아보게 쓰다.
14
SEÑALAR, INDICAR, APUNTAR, ACLARAR:
Hablar con precisión o escribir con exactitud.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
손이나 다른 물건이 무엇에 세게 부딪치게 하다.
1
GOLPEAR, TROPEZAR, CHOCAR:
Hacer que una mano o un objeto se golpee fuertemente con algo.
-
2
손을 부딪쳐 소리가 나게 하다.
2
GOLPEAR:
Hacer que se produzca ruido golpeando las manos.
-
3
타악기, 건반악기, 기타 등을 연주하다.
3
TOCAR, INTERPRETAR:
Tocar un instrumento de percusión, con teclas o guitarra.
-
4
손이나 손에 든 물건으로 물체를 부딪치게 하는 놀이나 운동을 하다.
4
JUGAR:
Hacer deportes o actividades que constan de golpear con la mano o algo que se tiene en la mano.
-
5
망치 등으로 무엇을 두드려 박다.
5
HINCAR, CLAVAR:
Clavar algo golpeando con un martillo.
-
6
타자기나 컴퓨터로 글자를 찍다.
6
TECLEAR, ESCRIBIR A MÁQUINA:
Teclear una letra con una máquina de escribir o un ordenador.
-
7
어떤 장치를 손으로 눌러 글자를 찍거나 신호를 보내다.
7
COMUNICAR:
Enviar una señal o teclear una letra apretando un dispositivo con la mano.
-
8
카드나 화투 등을 가지고 놀이를 하다.
8
JUGAR:
Jugar con naipes o hwatu.
-
9
쇠붙이를 불에 뜨겁게 달구어 두들겨서 연장을 만들다.
9
FUNDIR:
Hacer una herramienta golpeando un hierro caliente.
-
10
떡을 만들 때 끈기가 많이 생기도록 도구를 이용하여 세게 반죽을 두들기다.
10
AMASAR:
Golpear fuertemente la masa utilizando herramientas para que el teok quede gelatinoso.
-
11
시계가 시각을 알리기 위해 소리를 내다.
11
SONAR, ALARMAR:
Emitir sonido un reloj para informar de la hora.
-
12
날개나 꼬리 등을 세게 흔들다.
12
SACUDIR, MOVER:
Sacudir fuertemente una cola o ala.
-
13
팔이나 다리를 일정한 방향으로 세게 움직이다.
13
AGITAR, MOVER, SACUDIR:
Mover fuertemente hacia una dirección un brazo o una pierna.
-
14
몸이나 몸체를 부르르 떨거나 움직이다.
14
SACUDIR, TEMBLAR, AGITAR, TAMBALEARSE:
Mover o agitar fuertemente el cuerpo.
-
15
칼이나 가위 등으로 물체를 자르다.
15
SEPARAR, DIVIDIR:
Cortar un objeto con un cuchillo o una tijera.
-
16
칼 등으로 밤 등의 껍질을 벗기다.
16
DESECHAR, QUITAR, ELIMINAR:
Quitar la cáscara de una castaña con un cuchillo.
-
17
상대편을 공격하다.
17
AGREDIR, ATACAR:
Atacar al oponente.
-
18
얼굴에 웃음을 나타내다.
18
SONREÍR:
Mostrar una sonrisa en la cara.
-
19
큰 소리를 내다.
19
GRITAR:
Emitir un sonido fuerte.
-
20
가늘게 썰거나 얇게 베어내다.
20
FILETEAR:
Cortar en filetes o capas muy delgadas.
-
21
달아나거나 빨리 움직이다.
21
FUGARSE, HUIR:
Moverse rápido o escapar.
-
22
속이거나 다른 사람을 괴롭히는 짓, 또는 좋지 못한 행동을 하다.
22
ENGAÑAR, MOLESTAR, FASTIDIAR:
Hacer un acto malo o molestar o engañar a otra persona.
-
23
시도한 일이 소용없게 되다.
23
FRACASAR, MALOGRARSE, FALLAR:
Quedar en vano un intento.
-
24
시험을 보다.
24
TENER UN EXAMEN:
Tomar un examen.
-
25
점으로 운이 좋고 나쁨을 알아보다.
25
ADIVINAR:
Averiguar la buena o mala suerte a través de la clarividencia.
🌟
TROPEZAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆☆
Verbo
-
1.
마주치거나 부딪치지 않으려고 있던 곳에서 자리를 조금 옮기다.
1.
MOVERSE, TRASLADARSE:
Moverse un poco del lugar en el que se estaba para no hacer frente o tropezarse.
-
2.
마주치거나 부딪치지 않으려고 방향을 조금 바꾸다.
2.
MOVERSE, APARTARSE:
Cambiar un poco la dirección para no hacer frente o tropezarse.
-
3.
방해하지 않으려고 있던 곳을 떠나 다른 곳으로 자리를 옮기다.
3.
HACERSE A UN LADO, APARTARSE:
Moverse a otro lugar partiendo del lugar en el que estaba para no molestar a alguien.
-
Verbo
-
1.
작고 가벼운 물건이 바닥이나 물체 위에 떨어지거나 부딪쳐서 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1.
GOLPEARSE:
Producirse un sonido al caer o tropezar un objeto pequeño pero pesado contra otro objeto o el suelo. O causar ese sonido.
-
2.
마음에 충격을 받아서 가슴이 조금 세게 뛰다.
2.
PALPITAR UN POCO FUERTE Y REITERADAMENTE:
Palpitar el corazón un poco más fuerte de lo normal por un impacto emocional.
-
Verbo
-
1.
폭발물이나 북소리 등이 크고 작게 바뀌면서 요란하게 울리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1.
EXPLOTAR, TRONAR:
Surgir reiteradamente sonidos fuertes y suaves que se producen al detonar un explosivo o retumbar un tambor. U ocasionar seguidamente esos ruidos.
-
2.
단단하고 큰 물건이 서로 부딪치는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
2.
CHOCAR, GOLPEAR:
Surgir seguidamente sonidos que se producen al tropezar entre sí dos objetos grandes y duros. U ocasionar seguidamente esos ruidos.
-
3.
발로 바닥을 구르는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3.
PISOTEAR:
Causar consecutivamente sonidos golpeando el piso con los pies. U ocasionar seguidamente esos ruidos.
-
Verbo
-
1.
폭발물이나 북소리 등이 크고 작게 울리는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 연달아 내다.
1.
EXPLOTANDO, TRONANDO:
Surgir reiteradamente sonidos fuertes y suaves que se producen al detonar un explosivo o retumbar un tambor. U ocasionar seguidamente esos ruidos.
-
2.
단단하고 큰 물건이 서로 맞부딪치는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 연달아 내다.
2.
CHOCANDO, GOLPEANDO:
Surgir seguidamente sonidos que se producen al tropezar entre sí dos objetos grandes y duros. U ocasionar esos ruidos seguidamente.
-
3.
발로 바닥을 구르는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 연달아 내다.
3.
PISOTEANDO:
Causar consecutivamente sonidos golpeando el piso con los pies.
-
Adverbio
-
1.
작은 것이 갑자기 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양.
1.
ESTALLANDO DE GOLPE, BROTANDO DE GOLPE:
Sonido de algo pequeño que se estalla o brota repentinamente.
-
2.
작은 것이 갑자기 떨어지는 소리. 또는 그 모양.
2.
CAYENDO DE GOLPE:
Sonido de algo pequeño que se cae repentinamente.
-
3.
말을 사납게 쏘아붙이는 모양.
3.
REGAÑANDO, REPRENDIENDO:
Modo en que se lanza palabras agresivas.
-
4.
작은 것이 갑자기 발에 걸리거나 차이는 소리. 또는 그 모양.
4.
OBSTACULIZANDO:
Sonido de algo pequeño que tropieza los pies repentinamente. O tal modo de tropezar los pies.
-
5.
가볍게 살짝 치거나 건드리는 소리. 또는 그 모양.
5.
LIGERAMENTE:
Sonido de golpear o tocar algo ligeramente. O tal modo de golpear o tocar.
-
6.
가볍게 살짝 털거나 튀기는 소리. 또는 그 모양.
6.
LIGERAMENTE:
Sonido de sacudir o batir algo ligeramente. O tal modo de sacudir o batir.
-
7.
새가 부리로 가볍게 쪼는 소리. 또는 그 모양.
7.
LIGERAMENTE:
Sonido de un pájaro picoteando ligeramente. O tal modo de picotear.
-
8.
갑자기 가볍게 부러지는 소리. 또는 그 모양.
8.
LIGERAMENTE:
Sonido de romperse algo repentina y ligeramente. O tal modo de romperse.
-
9.
어느 한 부분이 튀어나온 모양.
9.
PROTRUYENDO:
Modo en que parte de un objeto protuye.
-
10.
갑자기 혀끝이나 코 등이 짜릿해지는 느낌.
10.
RASPANTEMENTE:
Sensación repentina de algo que pica al paladar o la nariz.
-
Verbo
-
1.
작고 가벼운 물건이 잇따라 바닥이나 물체 위에 떨어지거나 부딪쳐서 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1.
REBOTAR REPETIDAMENTE:
Producirse un sonido al caer o tropezar un objeto pequeño pero pesado contra otro objeto o el suelo. O causar ese sonido.
-
2.
마음에 충격을 받아서 가슴이 조금 세게 자꾸 뛰다.
2.
PALPITAR UN POCO FUERTE Y REITERADAMENTE:
Palpitar el corazón un poco más fuerte de lo normal por un impacto emocional.
-
Adverbio
-
1.
폭발물이나 북소리 등이 크고 작게 연달아 울리어 나는 소리.
1.
EXPLOTAR, TRONAR:
Sonido fuerte y suave que se produce al detonar un explosivo o retumbar un tambor.
-
2.
단단하고 큰 물건이 연달아 서로 맞부딪칠 때 나는 소리.
2.
CHOCAR, GOLPEAR:
Sonido que se produce al tropezar entre sí dos objetos grandes y duros.
-
3.
발로 바닥을 연달아 구를 때 나는 소리.
3.
PISOTEANDO:
Sonido que se produce al golpear el piso con los pies.
-
Verbo
-
1.
폭발물이나 북소리 등이 크고 작게 바뀌면서 요란하게 울리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1.
EXPLOTANDO, TRONANDO:
Surgir reiteradamente sonidos fuertes y suaves que se producen al detonar un explosivo o retumbar un tambor. U ocasionar seguidamente esos ruidos.
-
2.
단단하고 큰 물건이 서로 부딪치는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
2.
CHOCANDO, GOLPEANDO:
Sonido que se produce al tropezar entre sí dos objetos grandes y duros.
-
3.
발로 바닥을 구르는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3.
PISOTEAR:
Causar consecutivamente sonidos golpeando el piso con los pies. U ocasionar seguidamente esos ruidos.
-
☆
Adverbio
-
1.
갑자기 세게 치거나 부딪거나 차는 소리. 또는 그 모양.
1.
DE GOLPE, CON UN GOLPE:
Sonido que se produce al patear, tropezar o golpear fuerte y repentinamente.
-
2.
조여 있던 것이나 긴장한 마음이 갑자기 풀리거나 끊어지는 소리. 또는 그 모양.
2.
DE GOLPE, DE REPENTE:
Sonido que se produce al cortar o aflojar repentinamente un sentimiento tenso o impaciente.
-
3.
막힌 것이 없이 시원스러운 모양.
3.
RÁPIDAMENTE, SIN VACILAR, ABIERTAMENTE:
Forma rápida y activa sin vacilación.
-
4.
갑자기 몹시 막히는 모양.
4.
DE FORMA ASFIXIANTE:
Forma en que algo se tapa mucho repentinamente.
-
5.
침을 세게 뱉는 소리. 또는 그 모양.
5.
ESCUPIENDO FUERTE:
Sonido que se emite al escupir fuertemente. O esa forma.
-
Adverbio
-
1.
작고 가벼운 물건이 바닥이나 물체 위에 떨어지거나 부딪쳐서 나는 소리.
1.
GOLPEANDO:
Sonido que se produce al caer o tropezar un objeto pequeño pero pesado contra otro objeto o el suelo.
-
2.
마음에 충격을 받아서 가슴이 자꾸 조금 세게 뛰는 모양.
2.
PALPITANDO UN POCO FUERTE:
Forma en que el corazón palpita un poco más fuerte de lo normal por un impacto emocional.
-
Sustantivo
-
1.
이쪽 저쪽으로 돌아가며 사람이나 사물을 분별없이 치고받고 부딪히는 것.
1.
ACCIÓN DE CHOCAR Y TROPEZARSE DE AQUÍ PARA ALLÁ SIN IMPORTAR SI ES UNA PERSONA O UN OBJETO:
Acción de chocar y tropezarse de aquí para allá sin importar si es una persona o un objeto.
-
Verbo
-
1.
작고 가벼운 물건이 잇따라 바닥이나 물체 위에 떨어지거나 부딪쳐서 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1.
Producirse un sonido al caer o tropezar un objeto pequeño pero pesado contra otro objeto o el suelo. O causar ese sonido.
-
2.
마음에 충격을 받아서 가슴이 자꾸 조금 세게 뛰다.
2.
LATIR, PALPITAR:
Latir el corazón un poco más fuerte de lo normal por un impacto emocional.
-
Verbo
-
1.
폭발물이나 북소리 등이 크고 작게 울리는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 연달아 내다.
1.
EXPLOTANDO, TRONANDO:
Surgir reiteradamente sonidos fuertes y suaves que se producen al detonar un explosivo o retumbar un tambor. U ocasionar seguidamente esos ruidos.
-
2.
단단하고 큰 물건이 서로 맞부딪치는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 연달아 내다.
2.
CHOCANDO, GOLPEANDO:
Surgir seguidamente sonidos que se producen al tropezar entre sí dos objetos grandes y duros. U ocasionar seguidamente esos ruidos.
-
3.
발로 바닥을 구르는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 연달아 내다.
3.
PISOTEAR:
Causar consecutivamente sonidos golpeando el piso con los pies. U ocasionar seguidamente esos ruidos.
-
Adverbio
-
1.
폭발물이나 북소리 등이 크고 작게 울리어 나는 소리.
1.
EXPLOTANDO, TRONANDO:
Sonido fuerte y suave que se produce al detonar un explosivo o retumbar un tambor.
-
2.
단단하고 큰 물건이 서로 맞부딪칠 때 나는 소리.
2.
CHOCANDO, GOLPEANDO:
Sonido que se produce al tropezar entre sí dos objetos grandes y duros.
-
3.
발로 바닥을 구를 때 나는 소리.
3.
PISOTEANDO:
Sonido que se produce al golpear el piso con los pies.
-
Verbo
-
1.
작고 가벼운 물건이 잇따라 바닥이나 물체 위에 떨어지거나 부딪쳐서 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1.
GOLPEARSE:
Producirse un sonido al caer o tropezar un objeto pequeño pero pesado contra otro objeto o el suelo. O causar ese sonido.
-
2.
마음에 충격을 받아서 가슴이 조금 세게 자꾸 뛰다.
2.
PALPITAR UN POCO FUERTE Y REITERADAMENTE:
Palpitar el corazón un poco más fuerte de lo normal por un impacto emocional.
-
☆
Adverbio
-
1.
갑자기 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양.
1.
BROTANDO REPENTINAMENTE:
Sonido de explotar o brotar de repente. O tal modo de explotar o brotar.
-
2.
갑자기 떨어지는 소리. 또는 그 모양.
2.
CAYENDO REPENTINAMENTE:
Sonido de caer de repente. O tal modo de caer.
-
3.
무뚝뚝하거나 못마땅한 말투로 불쑥 말하는 모양.
3.
HABLANDO ÁSPERAMENTE:
Modo en que se habla de repente, y en tono tosco o descontento.
-
4.
갑자기 발에 걸리거나 차이는 소리. 또는 그 모양.
4.
CHOCANDO REPENTINAMENTE:
Sonido de algo que se tropieza en los pies repentinamente. O tal modo de tropezarse.
-
5.
가볍게 치거나 건드리는 소리. 또는 그 모양.
5.
TOCANDO LIGERAMENTE:
Sonido de golpear o tocar algo ligeramente. O tal modo de golpear o tocar.
-
6.
가볍게 털거나 튀기는 소리. 또는 그 모양.
6.
SACUDIENDO LIGERAMENTE:
Sonido de sacudir o batir algo ligeramente. O tal modo de sacudir o batir.
-
7.
갑자기 부러지거나 끊어지는 소리. 또는 그 모양.
7.
ROMPIÉNDOSE REPENTINAMENTE:
Sonido de romperse o cortarse algo repentina y ligeramente. O tal modo de romperse.
-
8.
어느 한 부분이 둥글게 내밀어 나온 모양.
8.
ASOMÁNDOSE:
Modo en que protruye parte redonda de un objeto.
-
9.
환하게 트이거나 숨기는 것 없이 터놓는 모양.
9.
ABIERTAMENTE:
Modo en que se abre de par en par sin ocultar o tapar nada.
-
☆
Adverbio
-
1.
자꾸 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양.
1.
BROTANDO REITERADAMENTE:
Sonido de explotar o brotar de reiteradamente. O tal modo de explotar o brotar.
-
2.
자꾸 떨어지는 소리. 또는 그 모양.
2.
CAYENDO REITERADAMENTE:
Sonido de caer reiteradamente. O tal modo de caer.
-
3.
무뚝뚝하거나 못마땅한 말투로 자꾸 말하는 모양.
3.
HABLANDO ÁSPERAMENTE:
Modo en que se habla reiteradamente en tono tosco o descontento.
-
4.
발에 자꾸 걸리거나 차이는 소리. 또는 그 모양.
4.
CHOCANDO REITERADAMENTE:
Sonido de algo que se tropieza en los pies continuamente. O tal modo de tropezarse.
-
5.
자꾸 가볍게 치거나 건드리는 소리. 또는 그 모양.
5.
TOCANDO REITERADAMENTE:
Sonido de golpear o tocar algo ligera y continuamente. O tal modo de golpear o tocar.
-
6.
자꾸 가볍게 털거나 튀기는 소리. 또는 그 모양.
6.
SACUDIENDO REITERADAMENTE:
Sonido de sacudir o batir algo ligeramente. O tal modo de sacudir o batir.
-
7.
갑자기 자꾸 부러지거나 끊어지는 소리. 또는 그 모양.
7.
ROMPIÉNDOSE REITERADAMENTE:
Sonido de romperse o cortarse algo repentina y continuamente. O tal modo de romperse.
-
8.
여기저기 둥글게 내밀어 나온 모양.
8.
ASOMÁNDOSE:
Modo en que partes redondas de un objeto protruyen aquí y allá.