🔍
Search:
VITALIDAD
🌟
VITALIDAD
@ Name [🌏lengua española]
-
☆
Sustantivo
-
1
살아 움직이는 힘.
1
VITALIDAD, ENERGÍA:
Fuerza que mantiene a uno vivo.
-
☆
Sustantivo
-
1
생물이 살아가는 힘.
1
VITALIDAD:
Origen que se da a los seres vivos para que continúen sus trayectorias vitales.
-
2
어떤 사물이나 현상이 제구실을 해 나가는 힘.
2
VITALIDAD:
Actividad o eficacia de las funciones vitales o energía de una cosa o un fenómeno.
-
Sustantivo
-
1
사람의 몸 속에 흐르는 기운과 피.
1
VITALIDAD Y SANGRE:
Energía y sangre que circulan en el cuerpo humano.
-
Sustantivo
-
1
주로 예술 작품 등에서, 살아 있는 것처럼 생생한 느낌.
1
VIVACIDAD, VITALIDAD:
Sensación de viveza y de reboso de vida que se observa generalmente en una obra artística, etc.
-
Sustantivo
-
1
씩씩하고 힘찬 정신.
1
VITALIDAD, VEHEMENCIA:
Espíritu fuerte y vigoroso.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
활발한 기운.
1
VITALIDAD, ENERGÍA, VIDA:
Espíritu enérgico.
-
Sustantivo
-
1
몸을 움직여 행동하거나 어떤 일에서 좋은 결과를 거두기 위해 힘써 일하는 힘.
1
ENERGÍA, VITALIDAD, ACTIVIDAD:
Energía que mueve el cuerpo de uno para que realice un acto, o la energía que hace trabajar duro para lograr un buen resultado en una determinada tarea.
-
Sustantivo
-
1
몸과 마음의 기운찬 활동력.
1
ENERGÍA, VIGOR:
Vitalidad en el cuerpo y el alma.
-
2
남자의 성적인 능력.
2
ENERGÍA, VITALIDAD:
Capacidad sexual del hombre.
-
☆
Sustantivo
-
1
싱싱하고 활기찬 기운이 있어 살아 움직이는 듯한 느낌.
1
ANIMACIÓN, VIVACIDAD, VITALIDAD, VIVEZA, VIGOR:
Que rezuma viveza a causa de la frescura y el vigor.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
활발하고 건강한 기운.
1
VIVACIDAD, VITALIDAD, VIVEZA, VIGOR, ANIMACIÓN:
Energía vivaz y sana.
-
-
1
온 힘을 다하다.
1
USAR LA ENERGÍA, USAR EL VIGOR, USAR LA VITALIDAD:
Poner toda la fuerza.
-
☆
Sustantivo
-
1
활동의 바탕이 되는 힘.
1
ENERGÍA, VIGOR, VITALIDAD:
Fuerza que sirve de motor para cualquier actividad.
-
2
몸 안에 있는 정신적인 기운.
2
ENERGÍA, VIGOR, VITALIDAD:
Fuerza intelectual o del entendimiento.
-
-
1
억눌리고 어려운 상황에서 벗어나 마음을 자유롭게 가지다.
1
ABRIR LA ENERGÍA, ABRIR EL VIGOR, ABRIR LA VITALIDAD:
Tener el alma libre por liberarse de una situación difícil y reprimida.
-
-
1
용기나 기세가 사라지거나 약해져 시무룩하다.
1
MORIR LA ENERGÍA, MORIR EL VIGOR, MORIR LA VITALIDAD:
Decaer por debilitamiento o desaparición de coraje o vitalidad.
-
-
1
기세가 오르고 힘이 솟다.
1
VIVIR LA ENERGÍA, VIVIR EL VIGOR, VIVIR LA VITALIDAD:
Llenarse de energía y vitalidad.
-
-
1
어떠한 일이 놀랍거나 못마땅해서 어이가 없다.
1
TAPARSE LA ENERGÍA, TAPARSE EL VIGOR, TAPARSE LA VITALIDAD:
Estar perplejo por ser sorprendente o reprobador un hecho.
-
Sustantivo
-
1
힘을 쓰고 활동하게 하는 기운.
1
VIGOR, VITALIDAD:
Energía o fuerza para hacer algo.
-
2
몹시 흥분하기 쉬운 기운.
2
HERVOR:
Energía que hace que uno se excite fácilmente.
-
3
피와 숨을 쉬는 기운. 또는 그것을 가진 살아 있는 것.
3
SANGRE Y FUERZA PARA MANTENER LA VIDA:
Sustantivo compuesto de sangre y energía con que se respira. O ser vivo que las tiene.
-
-
1
너무 놀라거나 어이가 없어 말이 안 나오다.
1
LLENARSE DE ENERGÍA, LLENARSE DE VIGOR, LLENARSE DE VITALIDAD:
No poder hablar por estar muy asustado o perplejo.
🌟
VITALIDAD
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1.
오래되어 썩거나 약하게 되다.
1.
GASTARSE:
Pudrirse o debilitarse algo por ser viejo.
-
2.
걸쭉한 것이 묽어지다.
2.
DILUIRSE:
Aclararse algo espeso.
-
3.
김치나 젓갈 등의 음식물이 발효되어 맛이 알맞게 되다.
3.
FERMENTARSE:
Llegar a tener un sabor apropiado por la fermentación de los alimentos como el kimchi, los pescados salados, etc.
-
4.
음식물이 소화되다.
4.
DIGERIRSE:
Asimilarse los alimentos.
-
5.
긴장이나 화가 풀리다.
5.
CALMARSE, SOSEGARSE, TRANQUILIZARSE:
Mitigarse la tensión o la ira.
-
6.
불이 사그라져 재가 되거나 없어지다.
6.
DESAPARECERSE, DISMINUIRSE:
Reducirse a ceniza o desaparecerse por apagarse el fuego.
-
7.
사람의 얼굴이나 몸이 생기를 잃다.
7.
PERDER, DESCOMPONERSE:
No haber vitalidad en la cara o en el cuerpo de una persona.
-
8.
기침이나 가래 등이 멎거나 가라앉다.
8.
MITIGARSE, ALIVIARSE:
Parar o disminuirse la tos, la flema, etc.
-
Adjetivo
-
1.
어떤 것에 대해 매우 잘 알아 매우 환하다.
1.
CONOCEDOR, VERSADO:
Que tiene muy buenos conocimientos sobre algo…
-
2.
구멍 등이 막힌 데 없이 시원하게 나 있다.
2.
SIN IMPEDIMENTOS:
Dícese de un hueco, etc.: Que está abierto sin nada que lo tape o cubra.
-
3.
속이 비고 넓어서 매우 허전하다.
3.
VACÍO, DESIERTO:
Que se siente muy solitario porque su espacio interior amplio está vacío.
-
4.
눈이 쑥 들어가 있고 생기가 없다.
4.
DÉBIL, FALTO DE VIGOR:
Que tiene los ojos muy hundidos y sin vitalidad.
-
-
1.
용기나 기세가 사라지거나 약해져 시무룩하다.
1.
MORIR LA ENERGÍA, MORIR EL VIGOR, MORIR LA VITALIDAD:
Decaer por debilitamiento o desaparición de coraje o vitalidad.
-
Adjetivo
-
1.
눈빛이나 정신 등이 생기가 있고 맑다.
1.
DESPIERTO, LÚCIDO, AVISPADO, VIVO:
Que tiene la mirada o el espíritu lleno de vigor y vitalidad.
-
Adverbio
-
1.
눈빛이나 정신 등이 생기가 있고 맑은 모양.
1.
CLARAMENTE, BRILLANTEMENTE, INTELIGENTEMENTE:
Con la mente o los ojos llenos de vitalidad y claridad.
-
2.
눈을 동그랗게 뜨고 말끄러미 쳐다보는 모양.
2.
FIJAMENTE:
Modo en que alguien mira algo con los ojos bien abiertos y fijos.
-
☆☆☆
Adjetivo
-
1.
맑은 가을 하늘이나 깊은 바다, 싱싱한 풀의 빛깔과 같이 밝고 선명하다.
1.
AZUL, VERDE:
Tan claro y nítido como el cielo otoñal claro, el mar profundo, o una planta fresca.
-
2.
곡식이나 열매 등이 아직 덜 익은 상태에 있다.
2.
INMADURO, VERDE:
Dicho de granos o frutas, que todavía no ha madurado.
-
3.
세력이 당당하다.
3.
PODEROSO:
Que tiene gran poder.
-
4.
(비유적으로) 젊음과 생기가 가득하다.
4.
JOVEN:
(FIGURADO) Que está lleno de juventud y vitalidad.
-
5.
(비유적으로) 희망이나 포부 등이 크고 아름답다.
5.
ESPERANZADO:
(FIGURADO) Que tiene una esperanza o ambición grande y hermosa.
-
6.
공기 등이 맑고 신선하다.
6.
FRESCO:
Dicho del aire, que está limpio y fresco.
-
7.
서늘하고 차가운 느낌이 있다.
7.
FRESCO, FRÍO:
Que se siente fresco o frío.
-
☆
Sustantivo
-
1.
가치가 높거나 기운이 셈.
1.
ACENTUACIÓN, ÉNFASIS:
De alto valor o vitalidad.
-
2.
문장이나 낱말의 어떤 부분을 강하게 발음함.
2.
ACENTUACIÓN, ÉNFASIS:
Pronunciación fuerte de una parte de una palabra o una oración.
-
Sustantivo
-
1.
종이나 천 등이 구겨진 정도나 모양.
1.
DOBLEZ, PLEGADURA, PLISADO:
Grado o forma del pliegue de un papel o una tela.
-
2.
기가 꺾이거나 풀이 죽은 태도나 얼굴빛.
2.
AJADO, MARCHITO:
Tez o actitud sin vitalidad o sin ánimo.
-
3.
말이나 글이 이치에 닿지 않아 막히는 모양.
3.
IMPROCEDENTE, INCONVENIENTE:
Imposible de proseguir con un comentario o escrito por falta de lógica.
-
☆☆
Verbo
-
1.
음식물이나 자연물이 세균에 의해 분해되어 상하거나 나쁘게 변하다.
1.
PUDRIR, DESCOMPONER:
Cambiar a un mal estado por putrefacción o descomposición debido a las bacterias de alimentos o la naturaleza.
-
2.
치아나 피부 등 몸의 일부분이 세균으로 인해 기능을 잃고 회복하기 어려운 상태가 되다.
2.
PUDRIR:
Quedarse en un estado difícil de recuperar ante la pérdida de la función del diente, la piel o alguna parte del cuerpo a causa de las bacterias.
-
3.
쇠붙이가 녹이 심하게 슬거나 나무로 된 것이 부스러지기 쉬운 상태가 되다.
3.
DESCOMPONER, OXIDAR:
Quedarse en un estado fácil de romperse en caso de objetos de madera, o estar muy oxidado el hierro.
-
4.
물건이나 사람 또는 사람의 재능 등이 제 기능을 하지 못하거나 내버려지다.
4.
DESPRECIAR:
Desdeñar o no cumplir debidamente su función un objeto, una persona o la habilidad de un ser.
-
5.
사람의 생각이나 사회가 건전하지 못하고 도덕적으로 나쁜 상태가 되다.
5.
CORROMPERSE, ALTERARSE:
Quedarse en un estado moralmente malo debido al pensamiento de una persona o una sociedad indecente.
-
6.
사람의 얼굴이 칙칙하고 윤기가 없는 상태가 되다.
6.
ESTAR PÁLIDO:
Quedarse en un estado pálido, sin vitalidad en la cara.
-
7.
흔할 정도로 많이 있다.
7.
SOBRAR, ABUNDAR:
Haber demasiado como si sobrara.
-
8.
걱정이나 근심 등으로 마음이 몹시 괴로운 상태가 되다.
8.
SUFRIR:
Estar en un estado sentimental difícil de tolerar por preocupación o desasosiego.
-
9.
(속된 말로) 자기 뜻과 관계없이 어떤 곳에 묶여 있다.
9.
DEPENDER, ESTAR SUBORDINADO:
(VULGAR) Estar pendiente en un lugar determinado en contra de su voluntad.
-
☆
Verbo
-
1.
꽃 등이 피게 되다.
1.
FLORECER, ABRIRSE:
Abrirse una flor, etc.
-
2.
불이나 연기 등이 일어나다.
2.
ENCENDERSE:
Prenderse fuego o echarse humo.
-
4.
기운이 활발해지거나 좋아지다.
4.
FLORECER, BRILLAR:
Fortalecerse o recuperarse la vitalidad.
-
5.
냄새나 먼지 등이 일어나 퍼지다.
5.
EXTENDERSE, LEVANTARSE:
Levantarse y extenderse olores o polvos.
-
6.
어떤 느낌이나 생각 등이 일어나다.
6.
SURGIR, OCURRIR:
Venir a la mente algún sentimiento, idea, etc.
-
7.
웃음이나 미소 등이 얼굴이나 입가에 드러나다.
7.
FLORECER, APARECER:
Dicho de la risa o la sonrisa, etc., aparecerse en el rostro o en los labios.
-
☆☆
Verbo
-
1.
꽃이나 풀 같은 식물이 물기가 말라 원래의 색이나 모양을 잃다.
1.
MARCHITARSE, AGOSTARSE, SECARSE:
Perder las plantas como flores o hierbas su color o forma natural tras secarse.
-
2.
어떤 일에 대한 관심이나 기세가 이전보다 줄어들다.
2.
DISMINUIRSE, REDUCIRSE, MENOSCABAR:
Reducirse el interés o el vigor en cierto asunto.
-
3.
몸의 기운이나 기세가 약해 생기가 없어지다.
3.
MARCHITARSE, DEBILITARSE, DESFALLECER:
Perder vitalidad tras debilitarse la energía o el vigor del cuerpo.
-
Sustantivo
-
1.
나무나 풀 등이 말라 죽음.
1.
MARCHITAMIENTO:
Proceso de pérdida de vitalidad que sufren los árboles o las plantas debido a la sequedad.
-
-
1.
기세가 오르고 힘이 솟다.
1.
VIVIR LA ENERGÍA, VIVIR EL VIGOR, VIVIR LA VITALIDAD:
Llenarse de energía y vitalidad.
-
Adjetivo
-
1.
깨끗하고 맑다.
1.
CLARO, LIMPIO, PURO:
Limpio y claro.
-
2.
국물 등의 액체가 진하지 않고 묽다.
2.
CLARO:
Dícese de un líquido, una sopa, etc.: que no es espeso sino claro.
-
3.
표정이나 정신이 생기 있고 또렷하다.
3.
CLARO, VIVAZ, BRIOSO, ENÉRGICO:
Dícese de la expresión facial o la mente de alguien: que está llena de vitalidad y viveza.
-
☆☆☆
Adjetivo
-
1.
색이 바나나나 레몬과 같다.
1.
AMARILLO:
Que es el mismo color que el plátano o el limón.
-
2.
영양 부족과 병으로 얼굴에 핏기가 없고 노란빛을 띠다.
2.
Que la tez ha perdido vitalidad y presenta un color amarillento por desnutrición o enfermedad.
-
☆☆
Verbo
-
1.
준비한 음식 등을 먹을 수 있게 상 위에 놓다.
1.
PONER LA MESA:
Colocar sobre la mesa la comida preparada para que se pueda comer.
-
2.
기운이나 정신 등을 가다듬어 되찾다.
2.
RECUPERAR, MEJORAR:
Poner en orden o calmarse y recuperar la conciencia o la vitalidad.
-
3.
마땅히 지켜야 할 도리나 예절, 격식 등을 갖추다.
3.
Respetar protocolos, costumbres u obligaciones que se deben tener en cuenta.
-
4.
어떤 조짐을 보고 미리 짐작하여 알다.
4.
PRESENTIR, ESTIMAR, INTUIR:
Prever o adivinar lo que va a ocurrir por indicios anteriores:
-
5.
어떤 일을 하려고 준비를 하거나 방법을 찾다.
5.
BUSCAR, PREPARAR:
Buscar una solución o prepararse para realizar un trabajo.
-
6.
살림이나 가게, 회사 등을 새로 마련하다.
6.
ESTABLECER, FUNDAR, CREAR:
Crear un nuevo hogar, establecimiento o empresa.
-
7.
자기의 이익을 따져서 챙기다.
7.
Hacer cálculos en busca de propios beneficios.
-
Sustantivo
-
1.
살림살이의 형편.
1.
CONDICIÓN, CIRCUNSTANCIA, SITUACIÓN:
Situación financiera de alguien.
-
2.
일이 되어 가는 형편.
2.
CONDICIÓN, CIRCUNSTANCIA, SITUACIÓN:
Forma en que las cosas evolucionan.
-
3.
힘차게 뻗치는 기운이나 세력.
3.
VIGOR, FUERZA:
Vigor o vitalidad que se extiende fuertemente.
-
4.
풍수지리에서, 산의 모양이나 지형.
4.
TOPOGRAFÍA:
Desde las perspectivas de geomancia o feng shui de Corea, forma o configuración superficial de una montaña.
-
Adjetivo
-
1.
표정이나 행동, 말투, 분위기 등이 밝고 생기 있다.
1.
ENÉRGICO, ÁGIL, BRIOSO, VIVO, VIVAZ:
Dícese de la expresión facial, forma de actuar o hablar, o el aire: que está lleno de vitalidad y viveza.
-
Adjetivo
-
1.
얼굴에 핏기나 생기가 없고 창백하다.
1.
PÁLIDO, CADAVÉRICO:
Que tiene el rostro pálido y falto de vitalidad.