🔍 Search: 런
🌟 런 @ Name
-
그런데
☆☆☆
Adverbe
-
1
이야기를 앞의 내용과 관련시키면서 다른 방향으로 바꿀 때 쓰는 말.
1 EN FAIT, ALORS: Terme employé pour changer la direction d'une conversation, en la reliant aux éléments énoncés auparavant. -
2
앞의 내용과 반대되는 내용을 이야기할 때 쓰는 말.
2 CEPENDANT, POURTANT: Terme marquant une opposition à ce qui a été énoncé auparavant. -
3
특별한 의미 없이 단지 대화를 시작할 때 쓰는 말.
3 Terme employé pour simplement commencer une conversation, et qui n'a pas de sens particulier.
-
1
이야기를 앞의 내용과 관련시키면서 다른 방향으로 바꿀 때 쓰는 말.
-
그런데
None
-
1
‘그러한데’가 줄어든 말.
1 Abréviation du terme '그러한데'(forme conjuguée de '그러하다').
-
1
‘그러한데’가 줄어든 말.
-
그런즉
None
-
1
'그러한즉'이 줄어든 말.
1 Abréviation du terme '그러한즉 (pour cette raison)'.
-
1
'그러한즉'이 줄어든 말.
-
그런저런
Déterminant
-
1
분명하지 않게 그러하고 저러한 여러 가지의.
1 (DÉT.) TOUS CELA, TOUS CES TRUCS: Qui n'est pas clair ni précis, toutes ces différentes choses.
-
1
분명하지 않게 그러하고 저러한 여러 가지의.
-
그런고로
Adverbe
-
1
그러한 이유로.
1 DONC, PAR CONSÉQUENT: Pour cette raison.
-
1
그러한 이유로.
-
그런대로
☆☆
Adverbe
-
1
만족스럽지는 않지만 그런 정도로.
1 À SA MANIÈRE, COMME TEL: Quelque chose n'est pas satisfaisant, mais on peut tout de même s'en contenter.
-
1
만족스럽지는 않지만 그런 정도로.
▹ 런 @ Définition(s)
• 생산직 (生産職): 1. 생산 분야의 일. 또는 그런 일을 하는 직원. [ FONCTION DE PRODUCTION, PERSONNEL PRODUCTIF: Travail dans le domaine de la production ; employé travaillant dans ce domaine. ] Nom
• 우대 (優待): 1. 특별히 잘 대우함. 또는 그런 대우. [ TRAITEMENT DE FAVEUR, TRAITEMENT SPÉCIAL: Action de traiter quelqu'un de façon spéciale ; un tel traitement. ] ☆ Nom
• 쿵쾅거리다 : 1. 폭발물이나 북소리 등이 크고 작게 울리는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 연달아 내다. [ (Bruit) Être émis successivement comme lorsqu'un explosif ou un tambour résonne fortement ou faiblement ; émettre successivement un tel bruit. ] 2. 단단하고 큰 물건이 서로 맞부딪치는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 연달아 내다. [ (Bruit) Être émis successivement comme lorsque de grands objets solides se heurtent ; émettre successivement un tel bruit. ] 3. 발로 바닥을 구르는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 연달아 내다. [ TRÉPIGNER, PIÉTINER: (Bruit) Être émis successivement comme lorsque l'on frappe le sol de ses pieds ; émettre successivement un tel bruit. ] Verbe
• 대학교 (大學校): 1. 고등학교를 졸업하고 진학하는, 학교 교육의 마지막 단계인 최고 교육 기관. 또는 그런 기관이 들어 있는 건물과 시설. [ UNIVERSITÉ, FACULTÉ, FAC: Institution d'éducation supérieure, dernier niveau de l'éducation scolaire, à laquelle on accède après le lycée ; bâtiment ou installation qui abrite cette institution. ] ☆☆☆ Nom
• 엄살 : 1. 아픔이나 괴로움을 거짓으로 꾸미거나 실제보다 과장해서 나타냄. 또는 그런 태도나 말. [ EXAGÉRATION DE LA DOULEUR: Fait de feindre ou d'exprimer avec exagération une douleur physique ou mentale ; un(e) tel(le) attitude ou propos. ] ☆ Nom
• 명상 (冥想/瞑想): 1. 조용하고 평온한 상태에서 깊이 생각함. 또는 그런 생각. [ MÉDITATION, CONTEMPLATION, RECUEILLEMENT: Action de se livrer à une profonde réflexion dans un état calme et paisible ; une telle réflexion. ] ☆ Nom
• 뒤풀이 : 1. 일이나 모임이 끝나고 함께 모여서 놂. 또는 그런 일. [ POT, VERRE APRÈS (UNE RÉUNION, LE TRAVAIL): Action de s’amuser ensemble après le travail ou une réunion ; une telle chose. ] ☆ Nom
• 총회 (總會): 1. 구성원 전체가 모여서 어떤 일에 관하여 의논함. 또는 그런 모임. [ ASSEMBLÉE GÉNÉRALE: Discussion sur une affaire regroupant tous les membres ; telle réunion. ] Nom
• 통운 (通運): 1. 물건을 실어 나름. 또는 그런 회사. [ TRANSPORT, LOGISTIQUE, SOCIÉTÉ DE TRANSPORT, ENTREPRISE DE TRANSPORT: Fait de transporter des marchandises ; une telle compagnie. ] Nom
• 연골 (軟骨): 1. 나이가 어려 아직 뼈가 굳지 않은 체질. 또는 그런 사람. [ FAIBLE CONSTITUTION, SANTÉ FRAGILE: Constitution physique selon laquelle les os ne sont pas solides ; personne ayant une telle caractéristique. ] Nom
• 전지전능 (全知全能): 1. 모든 일을 잘 알고, 모든 일을 할 수 있음. 또는 그런 능력. [ OMNIPOTENCE, OMNISCIENCE: Fait de savoir tout et de pouvoir tout faire ; cette capacité elle-même. ] Nom
• -형 (形): 1. '그런 모양'의 뜻을 더하는 접미사. [ Suffixe signifiant "cette forme". ] ☆ Affixe
• 모의 (模擬/摸擬): 1. 실제와 똑같이 따라 해 봄. 또는 그런 일. [ SIMULATION: Action d'imiter la réalité ; une telle chose. ] Nom
• 동정 (童貞): 1. 이성과 한 번도 성관계를 하지 않고 그대로 지닌 순결. 또는 그런 사람. [ VIRGINITÉ, CHASTETÉ: État d’une personne qui n’a jamais eu de rapport sexuel ; une telle personne. ] Nom
• 목각 (木刻): 1. 나무에 그림이나 글자 등을 새기거나 나무를 깎아 만드는 일. 또는 그런 물건. [ GRAVURE SUR BOIS, SCULPTURE SUR BOIS: Action de graver des dessins ou des caractères, etc. sur du bois ou de tailler le bois ; objet ainsi obtenu. ] Nom
• 아첨 (阿諂): 1. 남에게 잘 보이려고 꾸며 말하거나 행동함. 또는 그런 말이나 행동. [ FLATTERIE, ADULATION, FLAGORNERIE, COURTISANERIE: Fait de parler ou de se comporter de manière intéressée pour plaire à quelqu'un ; un tel propos ou comportement. ] Nom
• 바스락거리다 : 1. 마른 나뭇잎이나 종이 등을 밟거나 들추는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다. [ BRUIRE: Produire sans cesse du bruit en marchant sur des feuilles séchées, du papier, etc. ou en en soulevant de la main ; (quelqu'un) produire sans cesse ce bruit. ] Verbe
• 명가 (名家): 2. 어떤 전문 분야에서 실력이 뛰어나거나 유명한 사람. 또는 그런 집. [ MAÎTRE, PERSONNAGE ÉMINENT, MAISON DE BONNE RÉPUTATION: Personne connue pour ses compétences remarquables dans un certain domaine professionnel ; maison connue comme telle. ] Nom
• 바이어 (buyer): 1. 다른 나라에서 물건을 사들여 오는 장사. 또는 그런 장사를 하는 사람. [ COMMERCE D'IMPORTATION, ACHETEUR(SE) IMPORTATEUR(SE): Commerce de produits achetés dans d'autres pays ; personne qui tient ce commerce. ] Nom
• 우익 (右翼): 5. 사상이나 행동이 보수적이거나 국수주의적인 경향. 또는 그런 경향을 가진 단체나 사람. [ DROITE: Tendance conservatrice ou nationaliste sur le plan de l'idéologie ou de l'action ; groupe ou personne ayant cette tendance. ] Nom
- ㄱㄹ (그릇) : 음식을 담는 도구. [ RÉCIPIENT, BOL: Ustensile pour contenir de la nourriture. ] ☆☆☆ Nom
- ㄱㄹ (계란) : 닭의 알. [ ŒUF (DE POULE): Œuf de poule. ] ☆☆☆ Nom
- ㄱㄹ (거리) : 두 개의 물건이나 장소 등이 서로 떨어져 있는 길이. [ DISTANCE, ÉLOIGNEMENT: Distance entre deux objets, deux endroits, etc. ] ☆☆☆ Nom
- ㄱㄹ (그럼) : 앞의 내용이 뒤의 내용의 조건이 될 때 쓰는 말. [ ALORS, AINSI: Terme utilisé lorsque les propos d'avant constituent la condition de la partie qui vient après. ] ☆☆☆ Adverbe
- ㄱㄹ (거리) : 사람이나 차들이 다니는 길. [ RUE, ROUTE, BOULEVARD, AVENUE: Chemin sur lequel des personnes ou des véhicules circulent. ] ☆☆☆ Nom
- ㄱㄹ (그래) : ‘그렇게 하겠다, 그렇다, 알았다’ 등 긍정하는 뜻으로, 대답할 때 쓰는 말. [ OUI: Terme utilisé quand on répond positivement à quelque chose, signifiant "je vais faire comme ça", "c'est ça", "ok", etc. ] ☆☆☆ Outil exclamatif
- ㄱㄹ (그런) : 상태, 모양, 성질 등이 그러한. [ (DÉT.) CE GENRE DE, CE TYPE DE, UN(E) TEL(LE): (État, forme, caractère, etc.) Qui est comme cela. ] ☆☆☆ Déterminant
- ㄱㄹ (구름) : 공기 속의 작은 물방울이나 얼음 알갱이가 한데 뭉쳐 하늘에 떠 있는 것. [ NUAGE, NUÉE: Petites gouttes d'eau ou petits grains de glace aggloméré(e)s dans l'air flottant dans le ciel. ] ☆☆☆ Nom
- ㄱㄹ (그럼) : 말할 것도 없이 당연하다는 뜻으로 대답할 때 쓰는 말. [ BIEN SÛR, ÉVIDEMMENT, CERTAINEMENT: Exclamation utilisée pour appuyer une réponse lorsque quelque chose est complètement évident. ] ☆☆☆ Outil exclamatif
- ㄱㄹ (그림) : 선이나 색채로 사물의 모양이나 이미지 등을 평면 위에 나타낸 것. [ PEINTURE, TABLEAU, TOILE, DESSIN, CROQUIS ESQUISSE, AQUARELLE, GRAVURE, ESTAMPE, IMAGE, ILLUSTRATION, PORTRAIT: Ce que l'on représente en dessinant la forme d'un objet, une image, etc. sur une surface plate, avec des lignes et des couleurs. ] ☆☆☆ Nom
- ㄱㄹ (기름) : 불에 잘 타고 물에 잘 섞이지 않는 미끈미끈한 액체. [ HUILE: Liquide gras, inflammable et insoluble dans l'eau. ] ☆☆☆ Nom