🔍
Search:
ADRESSER
🌟
ADRESSER
@ Name [🌏langue française]
-
-
1
상대방에게 말을 하다.
1
ADRESSER LA PAROLE À QUELQU'UN:
Parler à un interlocuteur.
-
-
1
이야기를 시작할 때 상대방에게 말을 먼저 하다.
1
ADRESSER LA PAROLE À QUELQU'UN:
Quand on commence une conversation avec un interlocuteur, être le premier à lui parler.
-
-
1
상대방에게 말을 하다.
1
ADRESSER LA PAROLE À QUELQU'UN:
Parler à l'interlocuteur.
-
Verbe
-
1
예의를 나타내기 위하여 머리를 숙이거나 오른손을 이마 옆쪽에 대며 인사하다.
1
FAIRE UN SALUT, ADRESSER UN SALUT:
Saluer quelqu'un ou quelque chose en baissant la tête ou en levant la main droite vers le côté du front en marque de politesse.
-
-
1
앞서 말한 사람의 이야기를 이어서 하거나 물음에 대답하다.
1
SE FAIRE ADRESSER LA PAROLE PAR QUELQU'UN:
Enchaîner avec les propos précédemment énoncés par l'interlocuteur ou répondre à une question.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
(높임말로) 주다. 무엇을 다른 사람에게 건네어 가지게 하거나 사용하게 하다.
1
(forme honorifique) 주다. Verbe auxiliaire indiquant que l'on offre quelque chose à quelqu'un pour qu'il en prenne possession ou l'utilise.
-
2
윗사람에게 어떤 말을 하거나 인사를 하다.
2
PRÉSENTER:
Dire quelque chose à son supérieur, à un aîné ou saluer celui-ci.
-
3
신에게 빌거나 신을 경배하는 의식을 하다.
3
OFFRIR, DÉDIER, ADRESSER, MONTER:
Prier Dieu ou faire un rite pour le louer.
-
☆
Nom
-
1
사람이나 사물을 부르는 말. ‘아버지’, ‘어머니’, ‘여보’ 등이 있다.
1
FORMULE, TITRE, (POUR S'ADRESSER À QUELQU'UN):
Terme utilisé pour appeler une personne ou un objet, tel que "père", "mère" ou "chéri".
-
Verbe
-
1
남이 잘못을 고치도록 진심으로 타이르는 말을 하다.
1
CONSEILLER:
Donner des conseils sincères à quelqu'un pour qu'il corrige sa faute.
-
2
마음속에서 우러나오는 충성스럽고 정직한 말을 하다.
2
S'ADRESSER FIDÈLEMENT, S'ADRESSER HONNÊTEMENT:
Adresser une parole loyale et honnête du fond du cœur.
-
Verbe
-
1
다른 사람을 칭찬하다.
1
LOUER, COMPLIMENTER, FÉLICITER, ADRESSER DES COMPLIMENTS:
Complimenter quelqu'un.
-
Verbe
-
1
어떤 사연이나 의견을 글로 적어 임금에게 올리다.
1
PRÉSENTER UNE REQUÊTE AU ROI, ADRESSER UNE PÉTITION AU ROI:
Présenter au roi une situation ou une opinion par écrit.
-
Verbe
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 욕하다.
1
ACCABLER D'INJURES, ADRESSER DES INSULTES À QUELQU'UN, PROFÉRER DES INJURES:
(péjoratif) Injurier.
-
Verbe
-
1
말이나 싸움 등을 상대편에서 먼저 붙여 오다.
1
S'ADRESSER, PROVOQUER, CHERCHER LA DISPUTE, CHERCHER CHICANE, CHERCHER DES NOISES:
Commencer à adresser la parole ou à chercher la dispute.
-
☆☆
Verbe
-
1
다른 사람에게 돈이나 물건을 전하여 넘기다.
1
DONNER, REMETTRE, PASSER, CÉDER:
Transmettre à quelqu'un de l'argent ou un objet.
-
2
다른 사람에게 말을 걸다.
2
S'ADRESSER À, ENGAGER UNE CONVERSATION, DIRE (BONJOUR) À:
Parler à quelqu'un.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
어떤 것이 오랜 세월 동안 이어지거나 남겨지다.
1
ÊTRE TRANSMIS, SE TRANSMETTRE:
Se succéder ou rester pendant une longue période.
-
2
어떤 것을 상대에게 옮겨 주다.
2
TRANSMETTRE, DONNER, ADRESSER, REMETTRE:
Faire passer quelque chose à quelqu'un.
-
3
어떤 것을 후대에 물려주다.
3
LÉGUER, LAISSER:
Transmettre quelque chose à la postérité.
-
4
어떤 소식, 생각 등을 상대에게 알리다.
4
RENSEIGNER:
Informer quelqu'un d'une nouvelle, d'une opinion, etc.
-
Verbe
-
1
꼼짝 못하게 몰아붙여서 심하게 나무라다.
1
GRONDER, ADRESSER DES REPROCHES À, ADRESSER DE SÉVÈRES REPROCHES À, RÉPRIMANDER, ADMONESTER, SERMONNER:
Reprocher sévèrement quelque chose à quelqu'un en le harcelant au point qu'il ne puisse même plus lever le petit doigt.
-
☆
Verbe
-
1
어떤 상황이나 일에 마주 대하다.
1
SE METTRE À, S'ENGAGER, ENTRER:
Se retrouver dans une situation ou faire une chose.
-
2
어떤 장소에 이르다.
2
ARRIVER:
Atteindre un endroit.
-
3
어떤 장소에 가까이 가서 그곳을 마주 대하다.
3
ÊTRE PRÈS, ÊTRE PROCHE, AVOISINER:
S'approcher d'un endroit et y faire face.
-
4
윗사람이 아랫사람을 대하다.
4
TRAITER:
(Personne plus haut placée ou plus âgée) S'adresser à un subordonné ou à une personne plus jeune.
-
5
신의 사랑이나 신의 뜻이 인간 또는 인간 세계에 미치다.
5
VENIR, S'ADRESSER, SE POSER:
(Amour ou volonté divine) Avoir une influence sur un homme ou sur le monde humain.
-
Verbe
-
1
끈질기게 잔소리를 하거나 윽박지르고 혼을 내다.
1
GRONDER, RÉPRIMANDER, FAIRE UN REPROCHE À, ADRESSER UN REPROCHE À, FAIRE UNE RÉPRIMANDE À, FAIRE DES REMONTRANCES À, ADRESSER UNE RÉPRIMANDE À, ADRESSER DES REMONTRANCES À:
Ne pas arrêter de faire des remarques ou intimider et gronder avec acharnement.
-
☆☆
Verbe
-
1
마주 향해 있다.
1
FAIRE FACE À, ÊTRE EN VIS-À-VIS, ÊTRE EN FACE DE, REGARDER EN FACE, AFFRONTER:
Se placer face à face.
-
2
어떤 태도로 상대하다.
2
RECEVOIR, ACCUEILLIR, TRAITER, SE COMPORTER VIS-À-VIS, AGIR VIS-À-VIS, S'ADRESSER À, SE MONTRER ENVERS:
S'adresser à quelqu’un avec une certaine attitude.
-
3
대상이나 상대로 삼다.
3
Faire de quelque chose un objet de conversation ou de quelqu'un son interlocuteur. A VERIFIER
-
4
작품 등을 직접 읽거나 감상하다.
4
Lire directement ou apprécier une œuvre, etc.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
사람이나 물건 등을 다른 곳으로 가게 하다.
1
ENVOYER, EXPÉDIER, TRANSPORTER, ADRESSER, TRANSMETTRE, FAIRE PARVENIR, LAISSER PARTIR:
Faire se déplacer une personne ou un objet à un autre endroit.
-
2
어떤 임무나 목적으로 가게 하다.
2
ENVOYER, DÉPLACER:
Faire se déplacer une personne à un autre endroit pour une mission ou un but.
-
3
결혼을 시키다.
3
UNIR, ÉPOUSER, CASER:
Marier quelqu'un à quelqu'un d'autre.
-
4
어떤 곳에 소속되게 하다.
4
Affilier quelqu'un à un endroit.
-
5
상대가 자신의 마음을 알도록 표현하다.
5
PORTER DE L'INTÉRÊT À QUELQU'UN:
Exprimer ses sentiments pour que l'autre personne puisse en avoir connaîssance.
-
6
떠나게 하다.
6
ASSISTER AU DÉPART:
Laisser partir.
-
7
시간을 지나가게 하다.
7
Faire passer le temps.
-
8
죽어서 이별하다.
8
PERDRE, LAISSER PARTIR DANS L'AU-DELÀ:
Être séparé à la suite de la mort.
-
9
경기나 모임 등에 참가하게 하다.
9
ENVOYER, DÉTACHER:
Faire participer à une compétition ou à une réunion.
-
10
내용이 전달되게 하다.
10
ADRESSER, TRANSMETTRE:
Faire parvenir un contenu.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
음식 등을 입을 통하여 배 속에 들여보내다.
1
MANGER, PRENDRE:
Mettre de la nourriture dans sa bouche et l'avaler.
-
2
액체로 된 것을 마시다.
2
BOIRE:
Boire quelque chose de liquide.
-
3
약을 입에 넣어 삼키다.
3
PRENDRE:
Mettre un médicament dans sa bouche et l'avaler.
-
18
담배를 피우거나 마약을 하다.
18
FUMER, PRENDRE:
Fumer des cigarettes ou prendre des drogues.
-
4
기체로 된 것을 들이마시다.
4
ASPIRER, INHALER, RESPIRER, AVALER, GOBER, INGURGITER:
Inhaler quelque chose de gazeux.
-
5
어떤 마음이나 감정을 품다.
5
AVOIR:
Nourrir un sentiment ou une émotion.
-
8
어떤 나이가 되거나 나이를 더하다.
8
PRENDRE:
Atteindre un certain âge ou devenir plus âgé.
-
6
겁이나 충격 등을 느끼게 되다.
6
ÊTRE EFFRAYÉ, ÊTRE SAISI, AVOIR LE TRAC:
Finir par ressentir la peur, un choc, etc.
-
19
남에게 욕, 꾸지람, 핀잔 등을 듣다.
19
RECEVOIR DES INSULTES, RECEVOIR DES INJURES, SE FAIRE ADRESSER DES REPROCHES, SE FAIRE GRONDER, SE FAIRE RÉPRIMANDER:
Entendre une injure, une gronderie, un blâme, etc. venant de quelqu'un.
-
7
(속된 말로) 뇌물을 받다.
7
RÉCOLTER, TOUCHER:
(populaire) Toucher un pot-de-vin.
-
20
수익, 이익 등을 차지하여 가지다.
20
Obtenir un gain, un profit, etc. et le posséder.
-
9
물이나 습기 등을 빨아들이다.
9
PRENDRE, ABSORBER:
Absorber de l'eau, de l'humidité, etc.
-
10
어떤 지위나 등급을 차지하거나 점수를 따다.
10
GAGNER, OBTENIR, ENCAISSER:
Obtenir une position ou un grade, ou bien marquer des points.
-
11
운동 경기에서 점수를 잃다.
11
Dans un match, perdre des points.
-
12
(속된 말로) 여자와 성관계를 갖다.
12
AVOIR DES RELATIONS SEXUELLES:
(populaire) Avoir un rapport sexuel avec une femme.
-
13
다른 사람에게 매 등을 맞다.
13
Se faire fouetter, etc. par quelqu'un.
-
21
남의 물건이나 돈을 옳지 않은 방법으로 자신의 것으로 만들다.
21
S'APPROPRIER, PRENDRE POSSESSION DE:
S’approprier injustement le bien d’autrui.
-
22
제한이나 조치 등을 당하다.
22
Faire l'objet d'une restriction, d'une mesure, etc.
-
23
어떤 생활이나 문화를 경험하다.
23
Expérimenter une vie ou une culture.
-
24
어떤 장소에 지내거나 그 장소에서 일을 하다.
24
Vivre quelque part ou y travailler.
-
17
날이 있는 도구가 잘 쓰이다.
17
(Outil ayant une lame) Être bien utilisé.
-
15
잘 배어들거나 고루 퍼지다.
15
S'ASSIMILER, ÊTRE ABSORBÉ:
Bien s'imprégner ou se répandre de manière égale.
-
14
벌레나 균이 퍼지다.
14
ÊTRE PIQUÉ, ÊTRE MITÉ, ÊTRE MANGÉ (PAR):
(Insectes ou bactéries) Se répandre.
-
16
돈이나 물건이 들거나 쓰이다.
16
(Argent ou objet) Être nécessaire ou utilisé.
-
25
나이가 들다.
25
PRENDRE DE L'ÂGE, AVANCER EN ÂGE:
Vieillir.
🌟
ADRESSER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
교훈이나 가르침을 주는 말을 함. 또는 그런 말.
1.
DISCOURS MORAL OU ÉDUCATIF:
Action d'adresser des propos moraux ou éducatifs ; tels propos.
-
Nom
-
1.
존경하여 받들어 대접하거나 대함.
1.
ACCUEIL RESPECTUEUX, POLITESSE:
Fait d'accueillir ou de traiter quelqu'un avec déférence.
-
2.
존경하는 말투로 대함. 또는 그러한 말투.
2.
VOUVOIEMENT:
Fait de s'adresser à quelqu'un en employant des termes honorifiques ; ces termes.
-
Nom
-
1.
아내의 언니를 이르거나 부르는 말.
1.
BELLE-SŒUR:
Terme pour désigner ou s'adresser à la grande sœur de sa femme.
-
Verbe
-
1.
윗사람이 아랫사람에게 명령을 내리거나 당부를 하다.
1.
ORDONNER, COMMANDER, ENJOINDRE:
(Quelqu'un de supérieur) Donner un ordre ou adresser une demande à quelqu'un d'inférieur.
-
Nom
-
1.
아버지 동생의 아내를 이르거나 부르는 말.
1.
TANTE:
Terme pour désigner ou s'adresser à la femme d'un frère cadet du père.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
아버지의 아버지, 또는 어머니의 아버지를 이르거나 부르는 말.
1.
GRAND-PÈRE:
Terme pour désigner ou s'adresser au père du père ou à celui de la mère.
-
2.
부모의 아버지와 항렬이 같은 남자를 이르거나 부르는 말.
2.
VIEIL HOMME, VIEUX MONSIEUR, GRAND-PÈRE:
Terme pour désigner ou s'adresser à un homme du même degré de parenté que le père de ses parents.
-
3.
(친근하게 이르는 말로) 늙은 남자를 이르거나 부르는 말.
3.
PAPY, PAPI, GRAND-PÈRE:
(affectueux) Terme pour désigner ou s'adresser à un vieil homme.
-
Verbe
-
1.
바라는 바가 이루어지도록 절대적 존재 혹은 신앙의 대상에게 빌다.
1.
PRIER, ADJURER, INVOQUER, SUPPLIER, IMPLORER, SOLLICITER:
S'adresser à un être absolu ou à un objet de croyance pour qu'un souhait se réalise.
-
Nom
-
1.
처남의 아내를 이르거나 부르는 말.
1.
BELLE-SŒUR:
Terme pour désigner ou s'adresser à la femme de son beau-frère (petit frère de son épouse).
-
Nom
-
2.
(조금 대접하는 말로) 자식이 있는 남자를 이르거나 부르는 말.
2.
(légèrement respectueux) Terme pour désigner ou s'adresser à un homme qui a des enfants.
-
1.
(조금 대접하는 말로) 결혼하여 자식이 있는 아들을 그의 부모가 이르거나 부르는 말.
1.
TON MARI:
(légèrement respectueux) Terme utilisé par les parents pour désigner ou s'adresser à leur fils marié qui a des enfants.
-
3.
자녀가 있는 여자가 웃어른 앞에서 자기 남편을 이르는 말
3.
MON MARI:
Terme utilisé par une femme qui a des enfants pour désigner son mari devant une personne plus âgée.
-
Nom
-
1.
(조금 대접하는 말로) 자식이 있는 여자를 이르거나 부르는 말.
1.
MÈRE (DE QUELQU'UN):
(légèrement respectueux) Terme utilisé pour désigner ou s'adresser à une femme qui a des enfants.
-
2.
(조금 대접하는 말로) 결혼하여 자식이 있는 딸을 그의 부모가 이르거나 부르는 말.
2.
(légèrement respectueux) Terme utilisé par les parents pour désigner ou s'adresser à leur fille mariée qui a des enfants.
-
3.
(조금 대접하는 말로) 시부모가 자식이 있는 며느리를 이르거나 부르는 말.
3.
(MA) BELLE-FILLE, MÈRE (DE QUELQU'UN):
(légèrement respectueux) Terme utilisé par les beaux-parents pour désigner ou s'adresser à leur belle-fille qui a des enfants.
-
4.
(조금 대접하는 말로) 자녀가 있는 남자가 웃어른 앞에서 자기 아내를 이르는 말.
4.
(MA) FEMME, (MON) ÉPOUSE:
(légèrement respectueux) Terme utilisé par un homme qui a des enfants pour désigner son épouse devant une personne plus âgée.
-
-
1.
남을 떳떳하고 당당하게 대하다.
1.
LEVER LA TÊTE:
S'adresser aux autres de manière imposante.
-
2.
어떠한 사건, 현상, 감정 등이 나타나거나 생기다.
2.
LEVER LA TÊTE:
(Évènement, phénomène, sentiment, etc) Se manifester ou se produire.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
여자가 형제나 친척 형제들 중에서 자기보다 나이가 많은 남자를 이르거나 부르는 말.
1.
GRAND FRÈRE, FRÈRE AÎNÉ:
Terme utilisé par une femme pour désigner ou s'adresser à un frère ou un cousin plus âgé.
-
2.
여자가 자기보다 나이 많은 남자를 다정하게 이르거나 부르는 말.
2.
Mot utilisé par une femme pour désigner ou s'adresser affectueusement à un homme plus âgé.
-
Nom
-
1.
(높임말로) 결혼하지 않은 남자.
1.
DORYEONNIM, JEUNE HOMME:
(forme honorifique) Homme qui n'est pas encore marié.
-
2.
(높이는 말로) 남편의 결혼하지 않은 남동생을 이르거나 부르는 말.
2.
DORYEONNIM, BEAU-FRÈRE (PLUS JEUNE QUE LE MARI):
(forme honorifique) Terme pour désigner ou s'adresser au frère cadet non marié du mari.
-
Nom
-
1.
누나의 남편을 이르거나 부르는 말.
1.
BEAU-FRÈRE:
Terme pour désigner ou s'adresser au mari d'une grande sœur.
-
Nom
-
1.
(높임말로) 아내의 아버지를 이르거나 부르는 말.
1.
BEAU-PÈRE:
(forme honorifique) Terme pour désigner ou s'adresser au père de l'épouse.
-
☆☆
Verbe
-
1.
물건을 밖으로 꺼내 놓다.
1.
METTRE DEHORS, SORTIR, FAIRE SORTIR:
Sortir un objet.
-
2.
보이도록 앞에 놓다.
2.
EXPOSER:
Poser devant de manière à mettre en vue.
-
3.
집을 팔거나 빌려주려고 부동산 중개업자 등에 말해 두어 사거나 빌릴 사람을 찾다.
3.
METTRE EN VENTE, METTRE À VENDRE:
S'adresser par exemple à une agence immobilière pour chercher un acquéreur ou un locataire afin de vendre ou louer une maison.
-
4.
가두어 두었던 사람이나 동물 등을 바깥에서 마음대로 활동하게 하다.
4.
SORTIR, LAISSER EN LIBERTÉ, LIBÉRER, FAIRE SORTIR:
Permettre à un homme ou un animal qui était enfermé de bouger librement à l'extérieur.
-
5.
음식 등을 대접하다.
5.
SERVIR, OFFRIR, PRÉSENTER:
Offrir un plat, etc.
-
6.
작품이나 상품 등을 발표하다.
6.
EXPOSER, PRÉSENTER, PUBLIER:
Présenter une oeuvre, un produit, etc.
-
7.
생각이나 의견을 제시하다.
7.
EXPRIMER, LANCER, EXPOSER, PROPOSER, PRÉSENTER:
Faire part d'une pensée ou d'une opinion.
-
8.
가지고 있던 것이나 차지하고 있던 것을 넘겨주다.
8.
LAISSER, PASSER, LAISSER TOMBER, ABANDONNER:
Céder ce qu'on possédait ou occupait.
-
9.
몸의 일부를 밖으로 드러나 보이게 하다.
9.
MONTRER, DÉVOILER, DÉCOUVRIR, LAISSER DÉCOUVERT, EXPOSER SA PEAU AU REGARD, SE DÉNUDER, LAISSER VOIR, LAISSER APPARAÎTRE, EXHIBER,:
Révéler une partie du corps pour la faire voir.
-
10.
어떤 목적을 위하여 희생하다.
10.
RISQUER:
Se sacrifier dans un certain but.
-
11.
어떤 대상이나 범위에서 빼거나 포기해 버리다.
11.
Retirer d'un sujet ou d'un domaine déterminés ou finir par abandonner.
-
12.
일부러 감추지 않고 공개적으로 드러내다.
12.
Dévoiler publiquement sans cacher intentionnellement.
-
13.
안에서 만들어진 물질을 밖으로 내보내다.
13.
Faire sortir une substance formée à l'intérieur.
-
Nom
-
1.
(옛날에) 평민이 선비를 이르던 말.
1.
SAENNIM, SEIGNEUR:
(archaïque) Terme employé par un plébéien pour s'adresser à un noble.
-
2.
(놀리는 말로) 얌전하고 소심하며 융통성이 없는 사람.
2.
HOMME GENTIL, HOMME AIMABLE:
(moqueur) Personne douce, timide et rigide.
-
Terminaison
-
1.
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 듣는 사람이 이미 알고 있다고 생각하는 것을 확인하며 말할 때 쓰는 종결 어미.
1.
(forme non honorifique non formelle) Terminaison finale utilisée par le locuteur pour s'adresser à un interlocuteur, en vérifiant une chose qu'il présume que ce dernier sait déjà.
-
2.
(두루낮춤으로) 이미 알고 있는 것을 다시 확인하듯이 물을 때 쓰는 종결 어미.
2.
(forme non honorifique non formelle) Terminaison finale utilisée pour poser une question, comme si l'on voulait vérifier une chose que l'on sait déjà.
-
3.
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 자신에 대한 이야기나 자신의 생각을 친근하게 말할 때 쓰는 종결 어미.
3.
(forme non honorifique non formelle) Terminaison finale utilisée par le locuteur pour parler d'une chose qui le concerne, ou pour affirmer sa pensée sur un ton familier.
-
4.
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 듣는 사람에게 친근함을 나타내며 물을 때 쓰는 종결 어미.
4.
(forme non honorifique non formelle) Terminaison finale utilisée par le locuteur pour interroger amicalement un interlocuteur.
-
5.
(두루낮춤으로) 듣는 사람에게 어떤 행동을 함께 하기를 권유할 때 쓰는 종결 어미.
5.
(forme non honorifique non formelle) Terminaison finale utilisée par le locuteur pour suggérer à un interlocuteur de faire quelque chose avec lui.
-
6.
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 원했던 것을 말하며 원하는 대로 되지 않은 아쉬움을 나타내는 종결 어미.
6.
(forme non honorifique non formelle) Terminaison finale pour indiquer qu'on mentionne ce que l'on voulait, tout en indiquant son regret que cela ne soit pas arrivé.
-
Nom
-
1.
아내의 여동생을 이르거나 부르는 말.
1.
BELLE-SŒUR:
Terme pour désigner ou s'adresser à la petite sœur de sa femme.
-
-
1.
남을 떳떳이 대하다.
1.
AVOIR LE VISAGE (RE)LEVÉ:
S'adresser aux autres avec fierté.