🔍
Search:
AIR
🌟
AIR
@ Name [🌏langue française]
-
☆☆☆
Nom dépendant
-
1
신발, 양말, 장갑 등 짝이 되는 두 개를 한 벌로 세는 단위.
1
PAIRE:
Nom dépendant, quantificateur pour compter le nombre de couples de deux choses identiques telles que des chaussures, des chaussettes, des gants, etc.
-
Nom dépendant
-
1
고등어나 조기 등을 두 마리를 하나로 묶어 세는 단위.
1
PAIRE:
Nom dépendant indiquant un quantificateur servant à dénombrer des paires de maquereaux ou d'ombrines.
-
☆☆
Nom
-
1
시를 다스리는 최고 책임자.
1
MAIRE:
Plus haut responsable qui dirige une municipalité.
-
-
1
자신의 느낌이나 생각과 맞아 좋게 느껴지다.
1
PLAIRE:
Être en accord avec ses sentiments ou à sa pensée et le considérer donc comme bon.
-
☆☆
Nom
-
1
비가 내리는 중에 천둥소리와 함께 하늘에서 순간적으로 나는 번쩍이는 강한 빛.
1
ÉCLAIR:
Lueur très vive qui apparaît momentanément dans le ciel, lors d'un orage, et avec un coup de tonnerre.
-
2
(비유적으로) 동작이 아주 재빠르고 날랜 사람.
2
(figuré) Personne qui est très agile et prompte.
-
☆☆
Nom
-
1
지구나 별을 둘러싸고 있는 기체.
1
AIR:
Corps gazeux qui entoure la terre ou une étoile.
-
2
그 자리에 감도는 기분이나 분위기.
2
AIR:
État d'esprit ou ambiance qui règne dans un endroit.
-
Nom
-
1
동물의 암컷의 생식 기관으로 난자를 만들어 여성 호르몬을 분비하는 생식 기관.
1
OVAIRE:
Organe génital des femelles des animaux, qui produit des ovules et sécrète des hormones sexuelles féminines.
-
Nom
-
1
차가 어떤 것과 부딪칠 때, 차 안에서 갑자기 부풀어 나와 사람을 감싸서 충격을 줄여 주는 공기 주머니.
1
AIRBAG:
Sac d'air qui gonfle soudain à l'intérieur d'une voiture lorsque celle-ci percute quelque chose, pour envelopper le conducteur ou le passager et amortir le choc.
-
Nom
-
1
당사자나 관계자의 부탁을 받아 법률 일에 관한 서류를 작성하거나 인증을 해 주는 사람.
1
NOTAIRE:
Personne qui élabore ou certifie des documents liés aux affaires juridiques à la demande des parties intéressées ou des personnes concernées.
-
Adjectif
-
1
정신이 어지러울 정도로 시끄럽게 떠들거나 바쁘게 움직이는 듯하다.
1
AFFAIRÉ:
Qui donne l'impression de parler bruyamment ou de s'agiter sans cesse au point de troubler l'esprit de quelqu'un.
-
☆
Nom
-
1
송곳니의 안쪽에 있는 크고 가운데가 오목한 이.
1
MOLAIRE:
Grande dent dont le milieu est concave et située derrière les canines.
-
☆
Nom
-
1
일한 대가로 받는 돈.
1
SALAIRE:
Argent reçu en contrepartie d'un travail effectué.
-
Nom
-
1
정기적으로 운행하는 교통수단의 출발과 도착 시각을 적어 놓은 표.
1
HORAIRE:
Table où sont notées les heures de départ et d'arrivée d'un moyen de transport opéré régulièrement.
-
Verbe
-
1
땅속에 묻혀 있는 광물 등을 캐내다.
1
EXTRAIRE:
Retirer des minéraux ou autres choses, du sol où ils se sont enfouis.
-
Adjectif
-
1
말이나 행동이 매우 교양이 없고 천하다.
1
VULGAIRE:
(Parole ou comportement) Qui manque d'élégance et qui est grossier.
-
☆
Nom
-
1
중요한 내용이나 줄거리를 대강 추려 낸 것.
1
SOMMAIRE:
Résumé des éléments essentiels d'un contenu ou d'une histoire.
-
Verbe
-
1
책이나 글에서 필요하거나 중요한 부분을 가려 뽑아 내다.
1
EXTRAIRE:
Sélectionner et reproduire des passages particulièrement indiqués ou significatifs d’un livre ou d’un texte.
-
Adjectif
-
1
고상하지 못하고 천하다.
1
VULGAIRE:
Qui n'est pas raffiné et qui est grossier.
-
2
평범하고 세속적이다.
2
Qui est banal et profane.
-
Nom dépendant
-
1
말투나 태도.
1
AIR, TON:
Manière de parler ou attitude.
-
Nom
-
1
어떤 분야에서 일 년 동안 일어난 사건과 통계, 과정 등을 수록하여 일 년에 한 번씩 발행하는 정기 간행물.
1
ANNUAIRE:
Ouvrage périodique publié une fois par an, contenant les événements qui se sont produits l’année précédente, leurs statistiques, leurs processus, etc. dans un domaine spécifique.
🌟
AIR
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Verbe
-
1.
손으로 들어서 바람에 날리게 하다.
1.
FAIRE VOLER, LANCER, FAIRE FLOTTER:
Lever quelque chose avec la main et le laisser flotter par le vent.
-
2.
바람을 받아 가볍고 크게 움직이다.
2.
FLOTTER (AU VENT), SE DISPERSER, S'ÉPARPILLER, S'ENVOLER:
Faire un grand mouvement léger dans le vent.
-
Adjectif
-
1.
부끄럽거나 민망하여 마음이 편하지 않다.
1.
HUMILIÉ, CONFUS, NE PLUS SAVOIR OÙ SE METTRE:
Qui ne se sent pas à l'aise à cause de l'embarras ou de la honte.
-
2.
알려져 있거나 생각하는 정도에 걸맞지 않거나 그와 반대이다.
2.
Qui ne correspond pas au degré connu ou prévu ou qui est son contraire.
-
Adjectif
-
1.
무엇에 얽매이거나 구속되지 않고 자기 마음대로 할 수 있다.
1.
LIBRE:
Qui peut faire ce qu'il veut et selon sa volonté, sans limite ou contrainte.
-
Adjectif
-
1.
사람의 도리나 정의 등에 어긋나 옳지 않다.
1.
INJUSTE:
Contraire à la justice, au devoir de l'homme, etc.
-
Adjectif
-
1.
목소리가 쇠붙이가 부딪쳐서 나는 소리처럼 매우 맑고 높다.
1.
ÉCLATANT, CLAIR:
(Voix) Qui est très clair et haut comme le son émis lors de la collision de métaux.
-
Nom
-
1.
서로 간에 돈을 줄 의무와 받을 권리에 대한 관계를 깨끗이 해결함.
1.
LIQUIDATION:
Règlement clair d'un paiement entre personnes concernées.
-
2.
과거의 좋지 않았던 일들을 깨끗이 해결함.
2.
LIQUIDATION:
Action de résoudre clairement des affaires désagréables du passé.
-
☆
Adverbe
-
1.
무엇의 순위나 수준, 정도 등이 확실히 판단이 될 만큼 뚜렷하게.
1.
ABSOLUMENT, INCONTESTABLEMENT, DE PRIME ABORD, SANS CONTESTE:
Suffisamment clairement pour pouvoir juger le classement d'une chose, son niveau, degré, etc.
-
Verbe
-
1.
서로 간에 돈을 줄 의무와 받을 권리에 대한 관계를 깨끗이 해결하다.
1.
LIQUIDER:
Régler clairement un paiement entre personnes concernées.
-
2.
과거의 좋지 않았던 일들을 깨끗이 해결하다.
2.
LIQUIDER:
Résoudre clairement les affaires désagréables du passé.
-
Nom
-
1.
전체 임금 중에서 여러 가지 수당을 제외한 일정한 기본 봉급.
1.
SALAIRE DE BASE:
Partie fixe du salaire brut, sans les différentes primes.
-
Verbe
-
1.
존경이나 사랑 등의 마음을 나타내기 위해 남에게 물건을 주거나 어떤 행동을 해 좋은 감정을 느끼게 해 주다.
1.
FAIRE UN CADEAU À QUELQU'UN, OFFRIR QUELQUE CHOSE À QUELQU'UN:
Donner quelque chose ou effectuer une action pour faire naître de bons sentiments chez autrui afin d'exprimer son respect, son amour, etc.
-
Verbe
-
1.
불이 나지 않도록 주의를 기울이고 마음을 쓰다.
1.
FAIRE ATTENTION AU FEU, PRENDRE DES PRÉCAUTIONS CONTRE L'INCENDIE:
Faire attention à un incendie et veiller à ne pas en provoquer.
-
Nom
-
1.
긴장하거나 조심하지 않고 마음을 놓음.
1.
DISTRACTION, INATTENTION:
Fait de ne pas être tendu, faire attention ou s'inquiéter.
-
Verbe
-
1.
액체나 기체 등이 틈이나 구멍으로 나오다.
1.
FUIR, S'ÉCHAPPER, COULER, S'ÉCOULER, FILTRER:
(Liquide, gaz, etc.) Sortir via un interstice ou un trou.
-
2.
중요한 비밀이나 정보 등이 외부에 알려지다.
2.
ÊTRE RÉVÉLÉ, ÊTRE DÉVOILÉ, ÊTRE DIVULGUÉ, ÊTRE PERCÉ, ÊTRE ÉBRUITÉ:
(Secret important, une information importante, etc.) Se faire connaître à l'extérieur.
-
Adverbe
-
1.
음식을 이리저리 휘저으며 볶는 모양.
1.
Idéophone indiquant la manière de faire cuire des aliments en les remuant dans tous les sens.
-
2.
사람을 몹시 못살게 구는 모양.
2.
Idéophone indiquant la manière de harceler quelqu'un à l'excès.
-
Verbe
-
1.
벌어진 사태에 대하여 적절한 대책을 세워서 행하다.
1.
PRENDRE DES DISPOSITIONS, GÉRER, RÉSOUDRE:
Prendre des mesures nécessaires face à un événement survenu.
-
Nom
-
1.
어떤 일을 하기 위해 그 일에 필요한 기술을 가진 사람들로 구성된 조직.
1.
PERSONNEL TECHNIQUE:
Groupe des personnes maîtrisant les techniques demandées pour faire quelque chose.
-
☆
Nom
-
1.
온전한 하나의 절반.
1.
MOITIÉ:
La moitié d'un tout complet.
-
2.
(비유적으로) 평소에 비해 살이 많이 빠져 야윈 모습.
2.
(figuré) Apparence de quelqu'un qui a beaucoup maigri par rapport à ce qu'il était.
-
3.
(비유적으로) 연인, 배우자와 같이 매우 가까운 대상.
3.
MOITIÉ:
(figuré) Personne qui est très proche comme un partenaire amoureux ou un conjoint.
-
4.
(비유적으로) 기대에 미치지 못하거나 완벽하지 않은 것.
4.
(figuré) Ce qui n'est pas à la hauteur des attentes ou qui n'est pas parfait.
-
Adverbe
-
1.
공기가 좁은 틈으로 자꾸 빠르게 빠져 나오는 소리.
1.
SHH:
Onomatopée évoquant le bruit produit par de l'air qui s'échappe continuellement et rapidement d'une petite fente.
-
2.
여러 물건이나 사람이 빠르게 지나가는 소리. 또는 그 모양.
2.
Onomatopée évoquant le bruit produit par le passage rapide de plusieurs objets ou personnes ; idéophone décrivant cette manière de passer.
-
Nom
-
1.
말이나 행동, 성격 등이 보통 사람과 매우 다른 특이한 사람.
1.
PERSONNE ORIGINALE, PERSONNE INSOLITE, PERSONNE EXCENTRIQUE:
Personne dont le langage, le comportement ou le caractère est très différent des personnes ordinaires.
-
☆☆
Nom
-
1.
평범한 사람들의 지식이나 생각으로는 설명할 수 없을 만큼 이상하고 놀라운 일.
1.
MIRACLE, PRODIGE:
Fait extraordinaire et surprenant, au point d'être inexplicable au regard des connaissances ou des idées du commun des mortels.
-
2.
전지전능한 신이 행했다고 믿어지는 신기한 일.
2.
MIRACLE, PRODIGE:
Fait merveilleux dont on croit qu'il a été fait par le Dieu omniscient et omnipotent.