🔍
Search:
AIRE
🌟
AIRE
@ Name [🌏langue française]
-
Nom dépendant
-
1
고등어나 조기 등을 두 마리를 하나로 묶어 세는 단위.
1
PAIRE:
Nom dépendant indiquant un quantificateur servant à dénombrer des paires de maquereaux ou d'ombrines.
-
☆☆☆
Nom dépendant
-
1
신발, 양말, 장갑 등 짝이 되는 두 개를 한 벌로 세는 단위.
1
PAIRE:
Nom dépendant, quantificateur pour compter le nombre de couples de deux choses identiques telles que des chaussures, des chaussettes, des gants, etc.
-
☆☆
Nom
-
1
시를 다스리는 최고 책임자.
1
MAIRE:
Plus haut responsable qui dirige une municipalité.
-
Nom
-
1
동물의 암컷의 생식 기관으로 난자를 만들어 여성 호르몬을 분비하는 생식 기관.
1
OVAIRE:
Organe génital des femelles des animaux, qui produit des ovules et sécrète des hormones sexuelles féminines.
-
-
1
자신의 느낌이나 생각과 맞아 좋게 느껴지다.
1
PLAIRE:
Être en accord avec ses sentiments ou à sa pensée et le considérer donc comme bon.
-
Nom
-
1
당사자나 관계자의 부탁을 받아 법률 일에 관한 서류를 작성하거나 인증을 해 주는 사람.
1
NOTAIRE:
Personne qui élabore ou certifie des documents liés aux affaires juridiques à la demande des parties intéressées ou des personnes concernées.
-
☆
Nom
-
1
송곳니의 안쪽에 있는 크고 가운데가 오목한 이.
1
MOLAIRE:
Grande dent dont le milieu est concave et située derrière les canines.
-
Nom
-
1
정기적으로 운행하는 교통수단의 출발과 도착 시각을 적어 놓은 표.
1
HORAIRE:
Table où sont notées les heures de départ et d'arrivée d'un moyen de transport opéré régulièrement.
-
☆
Nom
-
1
일한 대가로 받는 돈.
1
SALAIRE:
Argent reçu en contrepartie d'un travail effectué.
-
Adjectif
-
1
말이나 행동이 매우 교양이 없고 천하다.
1
VULGAIRE:
(Parole ou comportement) Qui manque d'élégance et qui est grossier.
-
Nom
-
1
어떤 분야에서 일 년 동안 일어난 사건과 통계, 과정 등을 수록하여 일 년에 한 번씩 발행하는 정기 간행물.
1
ANNUAIRE:
Ouvrage périodique publié une fois par an, contenant les événements qui se sont produits l’année précédente, leurs statistiques, leurs processus, etc. dans un domaine spécifique.
-
Verbe
-
1
땅속에 묻혀 있는 광물 등을 캐내다.
1
EXTRAIRE:
Retirer des minéraux ou autres choses, du sol où ils se sont enfouis.
-
☆
Nom
-
1
중요한 내용이나 줄거리를 대강 추려 낸 것.
1
SOMMAIRE:
Résumé des éléments essentiels d'un contenu ou d'une histoire.
-
Verbe
-
1
책이나 글에서 필요하거나 중요한 부분을 가려 뽑아 내다.
1
EXTRAIRE:
Sélectionner et reproduire des passages particulièrement indiqués ou significatifs d’un livre ou d’un texte.
-
Adjectif
-
1
고상하지 못하고 천하다.
1
VULGAIRE:
Qui n'est pas raffiné et qui est grossier.
-
2
평범하고 세속적이다.
2
Qui est banal et profane.
-
Nom
-
1
연수를 받는 사람.
1
STAGIAIRE:
Personne qui fait un stage.
-
Nom
-
1
가운뎃손가락과 새끼손가락 사이에 있는 손가락.
1
ANNULAIRE:
Doigt situé entre le majeur et l'auriculaire.
-
Nom
-
1
가운뎃손가락과 새끼손가락 사이에 있는 넷째 손가락.
1
ANNULAIRE:
Quatrième doigt de la main entre le majeur et le petit doigt.
-
Nom
-
1
약이나 음식을 잘못 먹거나 또는 환경의 변화로 인해 피부 여기저기에 붉게 솟아오르는 것.
1
URTICAIRE:
Type de trouble dermatologique caractérisé par l’apparition de plaques rouges, provoquées soit par la consommation d’aliments ou la prise de médicaments inadaptés, soit par un changement d’environnement.
-
Nom
-
1
황갈색의 잎이 넓고 길고 두꺼우며 부드러운 식용 바다 식물.
1
LAMINAIRE:
Plante maritime comestible aux feuilles de couleur jaune-brun, larges et épaisses, à la texture douce.
🌟
AIRE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Verbe
-
1.
연못이나 개울 등의 밑바닥을 파내다.
1.
DRAGUER:
Enlever la terre du fond d'un étang, d'un ruisseau, etc.
-
2.
물의 깊이를 깊게 하여 배가 잘 드나들 수 있도록 하천이나 바닷가 등의 바닥에 쌓인 모래나 암석을 파내다.
2.
DRAGUER:
Extraire le sable ou les roches accumulés au fond d'un fleuve, d'une mer, etc., afin d'augmenter ainsi la profondeur de l'eau et permettre la bonne circulation des navires.
-
Nom
-
1.
어떤 일의 한쪽 면.
1.
CÔTÉ, FACE, FACETTE:
Un aspect d'une affaire.
-
☆☆
Nom
-
1.
꼭 있어야 하거나 해야 함.
1.
(N.) OBLIGATOIRE, REQUIS, ESSENTIEL:
Fait que l'on ait absolument besoin de quelque chose ou que l'on doive faire quelque chose sans faute.
-
Nom
-
1.
남자가 양복을 입을 때 와이셔츠 목둘레에 매는 가늘고 긴 천.
1.
CRAVATE:
Tissu étroit et long que l'on noue autour de l'encolure de la chemise.
-
2.
운동 경기에서, 얻은 점수가 이전의 기록 또는 상대편의 점수와 같음.
2.
NUL, RÉSULTAT NUL, ÉGALITÉ DES POINTS, ÉGALITÉ:
Fait que les points obtenus sont les mêmes que ceux du match précédent ou ceux de l'adversaire dans une épreuve sportive.
-
3.
운동 경기에서, 최고 기록과 같은 기록.
3.
ÉGALITÉ AU SCORE MAXIMAL:
Score identique au score maximal dans une épreuve sportive.
-
Nom
-
1.
돼지고기에 여러 양념과 채소 등을 넣고 볶은 음식.
1.
JEYUKBOKKEUM, PORC SAUTÉ À LA SAUCE PIQUANTE:
Préparation culinaire à base de viande de porc sautée avec des légumes variés et des condiments.
-
☆☆
Outil exclamatif
-
1.
남에게 어떤 행동을 권유하거나 재촉할 때에 하는 말.
1.
TIENS, TENEZ, ALLEZ, BIEN:
Expression pour recommander ou presser quelqu'un de faire quelque chose.
-
2.
남의 주의를 끌려고 할 때에 하는 말.
2.
TIENS, TENEZ, ALLEZ, BIEN:
Expression pour attirer l'attention des autres.
-
3.
당황스럽거나 어떻게 할지 결정하지 못했을 때에 하는 혼자 하는 말.
3.
FLÛTE, ZUT:
Expression utilisée lorsqu'on marmonne tout seul, lorsqu'on est confus ou qu'on n'arrive pas à prendre une décision.
-
Nom
-
1.
한 마을이나 지역 사회 등에서 부녀자들이 친목을 도모하고 마을이나 단체의 일에 함께 대처하기 위하여 조직한 모임.
1.
ASSOCIATION DE FEMMES:
Groupement de femmes d’un même village ou d’une même communauté qui se réunissent dans le but de renforcer leur amitié et de régler les affaires de ce village ou de cette communauté.
-
-
1.
어떤 소리가 어떤 장소에 있는 모든 것을 들었다가 놓을 정도로 매우 크게 울리다.
1.
LEVER ET POSER:
Un son résonne très fortement au point de faire s’élever tout ce qui se trouve dans un certain lieu.
-
2.
아주 큰 영향을 미치다.
2.
LEVER ET POSER:
Exercer une très forte influence sur quelque chose.
-
3.
어떤 곳에서 매우 바쁘게 뛰어다니며 정신 없게 하다.
3.
LEVER ET POSER:
Semer la confusion en courant d'une manière très affairée dans un lieu.
-
Verbe
-
1.
별로 하는 일 없이 세월을 보내다.
1.
Passer son temps sans faire grand-chose.
-
2.
어떤 일에 재미를 붙여서 심심하지 않게 세월을 보내다.
2.
FAIRE QUELQUE CHOSE COMME DIVERTISSEMENT, FAIRE QUELQUE CHOSE COMME PASSE-TEMPS:
Faire quelque chose tout en y prenant goût pour passer son temps sans s'ennuyer.
-
Nom
-
1.
(높이는 말로) 생일.
1.
JOUR DE NAISSANCE:
(forme honorifique) Anniversaire.
-
-
1.
어떤 일을 완전히 망치거나 실패하다.
1.
PRÉPARER UNE BOUILLIE:
Gâcher complètement quelque chose ou le faire échouer.
-
None
-
2.
(두루낮춤으로) 어떤 행동을 함께 하자고 반복해서 권유함을 강조할 때 쓰는 표현.
2.
(forme non honorifique non formelle) Expression utilisée pour solliciter avec insistance et de manière répétée la participation d'un interlocuteur à faire quelque chose avec soi.
-
1.
자신이나 다른 사람의 제안을 전하며, 제안에 대한 상대의 반응이나 행동을 뒤에 오는 말에 이어 말할 때 쓰는 표현.
1.
Expression pour indiquer la réaction ou l'action de quelqu'un à propos de la proposition du locuteur ou d'une autre personne que l'on transmet.
-
☆
Nom
-
1.
어떤 일을 서로 양보하여 의논함.
1.
COMPROMIS, ARRANGEMENT, CONCILIATION:
Action de discuter d'une affaire en cédant réciproquement.
-
Nom
-
1.
(속된 말로) 등.
1.
(populaire) Dos.
-
Nom
-
1.
능력이 부족한 사람을 뒤에서 도와주는 사람.
1.
SPONSOR:
Personne qui soutient et aide quelqu'un qui manque de capacité à faire quelque chose.
-
2.
친권자가 없는 미성년자 등을 보호하며 그의 재산 관리 및 법률 행위를 대리하는 일을 하는 사람.
2.
TUTEUR(TRICE), PROTECTEUR(TRICE):
Personne qui protège un mineur sans représentant de l'autorité parentale et le représente dans la gestion de ses biens et pour les actes légaux.
-
☆
Nom
-
1.
일정 기간을 둘이나 셋으로 나누었을 때의 맨 뒤 기간.
1.
DEUXIÈME SEMESTRE, SECONDE SEMESTRE, DERNIER SEMESTRE:
Dernière partie d'une période divisée en deux ou en trois.
-
2.
뒷날에 하기로 한 약속.
2.
PROMESSE FUTURE:
Promesse de faire quelque chose dans le futur.
-
Verbe
-
1.
어떤 일을 하다.
1.
TRAVAILLER:
Faire un travail.
-
2.
일정한 목적과 계획을 갖고 일을 하다.
2.
Travailler dans un but précis, avec un plan.
-
Verbe
-
1.
김치나 젓갈 등의 음식물을 발효시켜 맛이 알맞게 되게 하다.
1.
LAISSER MÛRIR:
Faire fermenter un aliment comme le kimchi (chou préparé dans une saumure avec des épices) ou le poisson saumuré pour qu'il prenne un goût particulier.
-
Affixe
-
1.
‘주체’의 뜻을 더하는 접미사.
1.
Suffixe signifiant "acteur".
-
2.
‘소유권을 가진 사람’의 뜻을 더하는 접미사.
2.
Suffixe signifiant "propriétaire".
-
☆☆☆
Nom
-
1.
네모난 테이블 가운데에 네트를 세우고, 공을 라켓으로 쳐서 넘기고 받는 실내 경기.
1.
PING-PONG, TENNIS DE TABLE:
Sport joué en intérieur, consistant à envoyer et recevoir la balle au-dessus d'un filet installé au milieu d'une table rectangulaire.