🔍
Search:
AMADOUER
🌟
AMADOUER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
그럴듯한 말이나 행동으로 남을 부추겨 자기가 원하는 방향으로 끌다.
1
INCITER, ENJÔLER, SÉDUIRE, AMADOUER:
Pousser quelqu'un à faire ce que l'on veut, par des paroles vraisemblables ou un comportement convenable.
-
Verbe
-
1
그럴듯한 말로 꾀거나 달래어 마음을 움직이다.
1
AMADOUER, CAJOLER, ENJÔLER, ADOUCIR:
Émouvoir quelqu’un pour le séduire ou l'amadouer avec de bonnes paroles.
-
2
지나간 일을 자꾸 생각하다.
2
Penser souvent à un évènement passé.
-
Verbe
-
1
여러 가지 수단과 방법으로 상대방을 자기의 뜻대로 움직이도록 만들다.
1
AMADOUER, ENJÔLER, CAJOLER, BONIMENTER:
Amener quelqu'un à agir comme l'on veut, en utilisant tous les moyens.
-
-
1
말로 남을 자꾸 꾀거나 달래어 따르게 하다.
1
AMADOUER QUELQU'UN POUR L'ATTIRER À SES CÔTÉS:
Séduire et amadouer quelqu'un de manière répétée afin de l'entraîner.
-
Verbe
-
1
듣기 좋은 말이나 행동으로 다른 사람을 속이거나 부추겨서 자기가 바라는 대로 하게 하다.
1
PERSUADER, INCITER, POUSSER À FAIRE QUELQUE CHOSE, ENJÔLER, SÉDUIRE, AMADOUER:
Amener quelqu'un à faire ce qu'on veut en le trompant ou l'incitant avec des paroles ou un comportement flatteurs.
-
Verbe
-
1
듣기 좋거나 믿음이 가는 말을 하여 어떤 일을 하도록 부추기다.
1
PERSUADER, INCITER, POUSSER À FAIRE QUELQUE CHOSE, ENJÔLER, SÉDUIRE, AMADOUER:
Flatter ou parler de manière convaincante à quelqu'un, pour l'amener à faire quelque chose.
-
Verbe
-
1
몸을 살살 흔들어 주거나 재미있게 해 주어서 어린아이를 달래다.
1
CÂLINER, CAJOLER, POUPONNER, CHOYER, DORLOTER, AMADOUER, CALMER, CONSOLER, RÉCONFORTER:
Cajoler un enfant en berçant doucement son corps ou en le faisant rire.
-
2
사람이나 동물을 놀리며 장난하다.
2
Jouer un tour à quelqu'un ou à un animal en se moquant de lui.
-
3
어떤 일을 하도록 사람을 그럴듯한 말로 꾀어 마음이 끌리게 하다.
3
Séduire quelqu'un par une parole plausible et l'attirer, pour qu'il fasse quelque chose.
-
☆☆
Verbe
-
1
물에 넣고 끓이다.
1
FAIRE BOUILLIR:
Mettre quelque chose dans l'eau et le porter à ébullition.
-
2
좋은 말이나 친절한 행동으로 달래거나 꾀어서 자기 말을 잘 따르게 만들다.
2
AMADOUER, ENJÔLER, CONVAINCRE, PERSUADER:
Se faire obéir par quelqu'un en l'incitant à faire quelque chose ou à être obéissant ou en le séduisant par de belles paroles ou par de la gentillesse.
-
3
(비유적으로) 날씨가 매우 덥고 습해서 뜨거운 기운으로 가득하게 하다.
3
ÊTRE CHAUD, ÊTRE LOURD, ÊTRE ÉTOUFFANT, ÊTRE MOITE:
(figuré) Être rempli d'air chaud à cause de la chaleur et de l'humidité.
-
☆☆
Verbe
-
1
다른 사람을 어르거나 타일러 힘든 감정이나 기분을 가라앉게 하다.
1
CONSOLER, AMADOUER, CAJOLER:
Cajoler quelqu'un et calmer ses émotions ou son humeur pénibles en lui donnant des conseils.
-
2
힘든 감정이나 신체적 고통을 가라앉게 하다.
2
CALMER, RÉCONFORTER, RAMENER AU CALME, RASSURER, TRANQUILLISER, RASSÉRÉNER, APAISER, ADOUCIR, ATTENDRIR, MODÉRER, PACIFIER:
Calmer une émotion pénible ou une souffrance physique.
-
Verbe
-
1
남의 비위를 맞추거나 남에게 잘 보이려고 자꾸 아첨을 떨다.
1
FAIRE DES RONDS DE JAMBE DE À, CHERCHER À GAGNER LA FAVEUR DE, CHERCHER À AMADOUER, FLATTER BASSEMENT, FLATTER SERVILEMENT, FLAGORNER, ADULER, ENCENSER, FAIRE DES PLATITUDES À, FAIRE DE LA LÈCHE, PASSER DE LA POMMADE À, FAIRE DES COURBETTES À, FAIRE DES COURBETTES DEVANT, S'APLATIR COMME UNE CARPETTE DEVANT, SE METTRE À PLAT VENTRE DEVANT, ÊTRE À LA BOTTE DE, ÊTRE AUX PIEDS DE, RAMPER:
Flatter continuellement quelqu’un pour s’accorder à son humeur ou se faire bien voir.
-
Verbe
-
1
남의 비위를 맞추거나 남에게 잘 보이려고 자꾸 아첨을 떨다.
1
FAIRE DES RONDS DE JAMBE DE À, CHERCHER À GAGNER LA FAVEUR DE, CHERCHER À AMADOUER, FLATTER BASSEMENT, FLATTER SERVILEMENT, FLAGORNER, ADULER, ENCENSER, FAIRE DES PLATITUDES À, FAIRE DE LA LÈCHE, PASSER DE LA POMMADE À, FAIRE DES COURBETTES À, FAIRE DES COURBETTES DEVANT, S'APLATIR COMME UNE CARPETTE DEVANT, SE METTRE À PLAT VENTRE DEVANT, ÊTRE À LA BOTTE DE, ÊTRE AUX PIEDS DE, RAMPER:
Flatter continuellement quelqu’un pour s’accorder à son humeur ou se faire bien voir.
-
Verbe
-
1
남의 비위를 맞추거나 남에게 잘 보이려고 자꾸 아첨을 떨다.
1
FAIRE DES RONDS DE JAMBE DE À, CHERCHER À GAGNER LA FAVEUR DE, CHERCHER À AMADOUER, FLATTER BASSEMENT, FLATTER SERVILEMENT, FLAGORNER, ADULER, ENCENSER, FAIRE DES PLATITUDES À, FAIRE DE LA LÈCHE, PASSER DE LA POMMADE À, FAIRE DES COURBETTES À, FAIRE DES COURBETTES DEVANT, S'APLATIR COMME UNE CARPETTE DEVANT, SE METTRE À PLAT VENTRE DEVANT, ÊTRE À LA BOTTE DE, ÊTRE AUX PIEDS DE, RAMPER:
Flatter continuellement quelqu’un pour s’accorder à son humeur ou se faire bien voir.
🌟
AMADOUER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
잘 설득하거나 달래어 권함.
1.
PERSUASION, INCITATION, EXHORTATION, CONSEIL:
Action de persuader quelqu'un efficacement ou de l'amadouer pour l'inciter à faire quelque chose.
-
Verbe
-
1.
잘 설득하거나 달래어 권하다.
1.
PERSUADER, INCITER, EXHORTER, CONVAINCRE, ENCOURAGER, CONSEILLER:
Persuader quelqu'un efficacement ou l'amadouer pour l'inciter à faire quelque chose.
-
Nom
-
1.
남을 달래거나 속이려고 듣기 좋은 말로 비위를 맞추는 일.
1.
PROPOS ENJÔLEURS, PAROLES MIELLEUSES, DOUX PROPOS, CAJOLERIES, FLATTERIE:
Action de flatter quelqu’un avec des paroles mielleuses en vue de l’amadouer ou le duper.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
물이나 구덩이 등의 속으로 떨어져 잠겨 들어가다.
1.
TOMBER, S'ENGLOUTIR:
Tomber dans l'eau, dans un trou, etc. et s'y enfoncer.
-
2.
곤란한 상황에 놓이다.
2.
TOMBER:
Se retrouver dans une situation embarrassante.
-
3.
그럴듯한 말이나 꼬임에 속아 넘어가다.
3.
TOMBER:
Se faire avoir par de belles paroles ou se laisser amadouer.
-
4.
잠이나 혼수상태 등에 깊이 들게 되다.
4.
TOMBER, PLONGER:
Entrer dans un état de sommeil, de coma, etc. profond.
-
5.
무엇에 정신이 지나치게 쏠리다.
5.
(Conscience) Être exagérément concentré sur une chose.
-
Verbe
-
1.
그럴듯한 말로 꾀거나 달래어 마음을 움직이다.
1.
AMADOUER, CAJOLER, ENJÔLER, ADOUCIR:
Émouvoir quelqu’un pour le séduire ou l'amadouer avec de bonnes paroles.
-
2.
지나간 일을 자꾸 생각하다.
2.
Penser souvent à un évènement passé.
-
-
1.
말로 남을 자꾸 꾀거나 달래어 따르게 하다.
1.
AMADOUER QUELQU'UN POUR L'ATTIRER À SES CÔTÉS:
Séduire et amadouer quelqu'un de manière répétée afin de l'entraîner.
-
Nom
-
1.
길지 않은 끈.
1.
Courte ficelle.
-
2.
(낮잡아 이르는 말로) 다른 사람이나 단체의 꾐에 넘어가 그들의 지시대로 움직이는 사람.
2.
INSTRUMENT, INDICATEUR, MOUCHARD:
(péjoratif) Personne qui s'est fait amadouer par une autre personne ou un groupe, et qui bouge selon ses(leurs) ordres.
-
☆
Verbe
-
1.
함부로 여러 번 감겨 말리다.
1.
S'ENROULER, SE ROULER:
S'enrouler plusieurs fois sans ménagement.
-
2.
물살에 휩쓸리다.
2.
ÊTRE BALAYÉ, ÊTRE ENLEVÉ:
Se joindre au courant de l'eau.
-
3.
어떤 사건이나 감정에 휩쓸려 들어가다.
3.
S'IMPLIQUER:
S'impliquer dans une affaire ou un sentiment.
-
4.
다른 사람의 꾐에 빠져 그 사람의 뜻대로 하게 되다.
4.
ÊTRE MANŒUVRÉ, ÊTRE MANIPULÉ:
Être manipulé par quelqu'un en se laissant amadouer par ce dernier.