🔍
Search:
AVENIR
🌟
AVENIR
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
앞으로 닥쳐올 일.
1
AVENIR:
Ce qui se passera dans le futur.
-
☆☆
Nom
-
1
앞으로 살아갈 미래의 날. 또는 그 길.
1
AVENIR, FUTUR:
Jours à partir de maintenant ; un tel chemin à faire.
-
☆☆
Nom
-
1
다가올 앞날.
1
AVENIR, FUTUR:
Avenir proche.
-
2
앞으로의 가능성이나 전망.
2
Possibilité ou perspective sur l'avenir.
-
☆☆☆
Nom
-
1
앞으로 올 때.
1
FUTUR, AVENIR:
Moment à venir.
-
2
문법에서, 말하는 순간이나 어떤 기준이 되는 때보다 나중에 일어난 사건이나 행동, 상태를 나타내는 것.
2
FUTUR:
En grammaire, événements, comportements, états qui arrivent plus tard que le moment de l'énonciation ou que l'instant de référence.
-
-
1
결혼하기로 정하다.
1
PROMETTRE L'AVENIR:
Se décider à se marier.
-
☆☆
Nom
-
1
내일의 다음 날.
1
Jour suivant demain.
-
2
가까운 미래.
2
AVENIR TRÈS PROCHE:
Avenir proche.
-
☆☆☆
Nom
-
1
오늘의 다음 날.
1
DEMAIN:
Jour suivant aujourd'hui.
-
2
앞으로 올 날.
2
AVENIR, FUTUR:
Jour à venir.
-
-
1
일이나 사람이 잘될 만한 가능성이 없다.
1
AVOIR UN AVENIR JAUNE:
(Travail ou personne) Ne pas avoir de possibilité de réussir.
-
☆
Nom
-
1
이것의 바로 뒤에 이어져 오는 때나 차례.
1
FUTUR, AVENIR, DÉSORMAIS:
Moment ou ordre arrivant juste après quelque chose.
-
☆
Adverbe
-
1
앞으로. 미래에.
1
À L'AVENIR, PETIT À PETIT:
Au fur et à mesure ; dans le futur.
-
☆
Nom
-
1
시간이 지나고 앞으로 올 날.
1
AVENIR, FUTUR, UN AUTRE JOUR:
Jour à venir après que le temps passe.
-
☆
Nom
-
1
시간이 지나고 앞으로 올 날.
1
FUTUR, AVENIR, UNE AUTRE FOIS:
Date à venir.
-
Nom
-
1
내일의 다음 날.
1
APRÈS-DEMAIN:
Jour suivant demain.
-
2
가까운 미래.
2
AVENIR TRÈS PROCHE:
Avenir proche.
-
☆
Nom
-
1
앞으로 성공하거나 크게 잘될 수 있는 가능성.
1
AVENIR, PERSPECTIVES, POTENTIEL:
Possibilité de réussir ou de faire de grandes choses dans le futur.
-
Nom
-
1
시간이 지나고 앞으로 올 날.
1
AVENIR, FUTUR, UN AUTRE JOUR:
Jour à venir après que le temps passe.
-
2
다음 날.
2
LENDEMAIN:
Jour suivant.
-
Nom
-
1
새로 밝아 오는 날.
1
NOUVEAU JOUR:
Nouveau jour qui se lève.
-
2
새로운 시대. 또는 새롭게 시작될 앞날.
2
NOUVELLE ÉPOQUE, FUTUR, AVENIR:
Nouvelle ère ; période qui va commencer d'une nouvelle façon.
-
Nom
-
1
이번의 바로 뒤에 이어져 오는 때나 차례.
1
PROCHAINE FOIS:
Moment ou tour qui suit directement celui présent.
-
2
얼마간의 시간이 지난 뒤.
2
(N.) DANS LE FUTUR, À L'AVENIR:
Après l'écoulement d'un certain temps.
-
Nom
-
1
이번의 바로 뒤에 이어져 오는 때나 차례.
1
PROCHAINE FOIS:
Moment ou tour qui suit directement celui présent.
-
2
얼마간의 시간이 지난 뒤.
2
(N.) DANS LE FUTUR, À L'AVENIR:
Après l'écoulement d'un certain temps.
-
Nom
-
1
일이나 사람이 잘될 것 같은 가능성.
1
AVENIR, PRONOSTIC, ESPOIR, PRÉSAGE, AUGURE, AUSPICE:
Possibilité que quelque chose ou quelqu'un prospère.
-
☆☆☆
Nom
-
1
정해지지 않은 미래의 어느 날.
1
UN JOUR PROCHAIN, UN JOUR (DANS L’AVENIR), LENDEMAIN:
Jour non précisé qui se situe dans l'avenir.
🌟
AVENIR
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
-
1.
(강조하는 말로) 앞으로 어떻게 해야 할지 모르다.
1.
TOUT EST EN NOIR DEVANT LES YEUX:
(emphatique) Ne pas savoir quoi faire dans l'avenir.
-
-
1.
앞으로 해야 할 일들이 많이 남아 있다.
1.
AVOIR BEAUCOUP DE CHEMIN À PARCOURIR:
Expression indiquant qu'il reste beaucoup à faire dans l'avenir.
-
2.
앞으로 살아갈 날들이 많이 남아 있다.
2.
AVOIR BEAUCOUP DE CHEMIN À PARCOURIR:
Expression indiquant qu'il reste beaucoup de jours à vivre dans l'avenir.
-
Terminaison
-
1.
(두루낮춤으로) 앞으로 어떤 일을 하려고 하는 자신의 의사를 나타내거나 그 일에 대하여 듣는 사람의 의사를 물어봄을 나타내는 종결 어미.
1.
(forme non honorifique non formelle) Terminaison finale indiquant la volonté du locuteur d'entreprendre quelque chose dans l'avenir ou le fait de demander son avis à l'interlocuteur qui en entend parler.
-
☆
Nom
-
2.
인생이나 세상을 긍정적이고 희망적으로 보는 것.
2.
(N.) OPTIMISTE:
Fait de voir la vie ou le monde de manière positive et pleine d'espoir.
-
1.
앞날의 일이 잘될 것이라고 믿는 것.
1.
(N.) OPTIMISTE:
Fait de croire que l'avenir sera meilleur.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
눈으로 대상의 존재나 겉모습을 알다.
1.
VOIR, REGARDER, DISTINGUER, APERCEVOIR, PERCEVOIR, REMARQUER, REPÉRER, CONSTATER:
Reconnaître visuellement l'existence, l'apparence d'un objet.
-
2.
눈으로 대상을 즐기거나 감상하다.
2.
VOIR, APPRÉCIER, CONTEMPLER:
Prendre plaisir à regarder un objet ou l'apprécier visuellement.
-
3.
책이나 신문, 지도 등의 글자나 그림, 기호 등을 읽고 내용을 이해하다.
3.
LIRE, CONSULTER, PRENDRE CONNAISSANCE DE:
Lire des lettres, des tableaux, des signes, etc. dans un livre, un journal, une carte, etc. et comprendre leur contenu.
-
25.
대상의 내용이나 상태를 알기 위하여 살피다.
25.
Examiner un objet pour connaître son contenu ou son état.
-
5.
일정한 목적이 있어 사람을 만나다.
5.
VOIR, RENCONTRER:
Rencontrer quelqu'un dans un certain but.
-
10.
누구를 지키거나 돌보다.
10.
SOIGNER, S'OCCUPER DE, PRENDRE SOIN DE, VEILLER SUR, GARDER:
Protéger ou soigner quelqu'un.
-
4.
사건이나 상황을 인식하고 판단하다.
4.
JUGER, APPRÉCIER, OBSERVER, EXAMINER:
Prendre conscience d'un évènement ou d'une situation, et le (la) juger.
-
14.
점 등으로 미래 일이나 운명을 알아보다.
14.
CONSULTER UN DEVIN, CONSULTER UN VOYANT, CONSULTER UN DISEUR DE BONNE AVENTURE, SE FAIRE PRÉDIRE L'AVENIR, CONSULTER SON HOROSCOPE CHINOIS:
Se renseigner sur son avenir ou sur son destin en consultant un diseur de bonne aventure, etc.
-
12.
지식이나 능력을 알기 위해 시험을 치르다.
12.
PASSER UN CONCOURS, SUBIR UN EXAMEN:
Passer un examen pour tester son savoir ou ses capacités.
-
9.
어떤 일을 맡아 하거나 처리하다.
9.
S'OCCUPER DE, SE CHARGER DE:
Prendre en charge une affaire ou la traiter.
-
18.
어떤 결과를 얻다.
18.
OBTENIR:
Obtenir un résultat.
-
15.
음식을 놓는 상이나 잠을 잘 자리 등을 준비하다.
15.
PRÉPARER, METTRE, DRESSER:
Faire le lit ou mettre la table.
-
19.
(완곡한 말로) 똥이나 오줌을 싸다.
19.
ALLER AUX TOILETTES, FAIRE SES BESOINS, ALLER À LA SELLE, URINER, FAIRE LA GROSSE OU PETITE COMMISSION:
(euphémisme) Faire ses besoins ou uriner.
-
13.
가족이 되는 사람을 얻다.
13.
ACCUEILLIR UN NOUVEAU MEMBRE DANS LA FAMILLE, AVOIR:
Accueillir une personne en tant que nouveau membre de la famille.
-
26.
어떤 일을 당하거나 겪거나 얻어 가지다.
26.
CONNAÎTRE, FAIRE L'EXPÉRIENCE DE, SUBIR:
Subir un évènement, l'expérimenter, ou obtenir quelque chose et le posséder.
-
7.
의사가 환자를 진찰하다.
7.
AUSCULTER, FAIRE UN DIAGNOSTIC:
(Médecin) Examiner un patient.
-
16.
신문이나 잡지 등을 정기적으로 받아서 읽다.
16.
LIRE, CONSULTER:
Recevoir un journal ou un magazine, etc. périodiquement et le lire.
-
8.
음식의 맛을 알기 위해 조금 먹다.
8.
GOÛTER, GOÛTER À, DÉGUSTER:
Manger un peu d’un plat pour en connaître le goût.
-
27.
남의 결점 등을 들추어 말하다.
27.
DÉCOUVRIR, DÉCELER:
Dévoiler les défauts de quelqu'un, etc. et en parler.
-
28.
남의 결점이나 약점 등을 발견하다.
28.
Découvrir les défauts, les faiblesses, etc. de quelqu'un.
-
29.
기회, 때, 시기 등이 적당한지 살피다.
29.
VÉRIFIER:
Examiner une opportunité, un moment, une période, etc. pour savoir s'il (elle) est convenable.
-
6.
무엇을 사기 위해서 잘 살피다.
6.
Examiner attentivement quelque chose pour l'acheter.
-
11.
시장에 가서 물건을 사다.
11.
ACHETER, FAIRE LES COURSES, FAIRE SES COURSES, FAIRE LES COMMISSIONS, FAIRE SES PROVISIONS, FAIRE SON MARCHÉ, FAIRE LE MARCHÉ:
Aller au marché, dans un supermarché ou dans une grande surface pour faire ses provisions.
-
20.
무엇을 근거로 판단하다.
20.
Juger en se basant sur quelque chose.
-
23.
어떤 사람을 상대로 하다.
23.
S'adresser à quelqu'un.
-
21.
어떤 사람의 입장을 고려하다.
21.
SE METTRE À LA PLACE DE:
Considérer la position de quelqu'un.
-
22.
무엇을 바라거나 의지하다.
22.
Espérer quelque chose ou en dépendre.
-
30.
사람을 만나다.
30.
VOIR, RENDRE VISITE À:
Rencontrer quelqu'un.
-
17.
기독교에서, 예배를 드리다.
17.
ALLER À L'ÉGLISE, ASSISTER À UN CULTE, ASSISTER À UN SERVICE:
Dans le christianisme, se rendre à un culte.
-
24.
무엇을 어떠하다고 생각하거나 판단하다.
24.
JUGER, APPRÉCIER, OBSERVER, EXAMINER:
Penser ou juger que quelque chose est comme tel.
-
Verbe
-
1.
앞으로 일어날 일을 미리 알거나 짐작하다.
1.
PRÉVOIR, PRÉDIRE:
Savoir ou sentir à l'avance ce qu'il va se passer dans l'avenir.
-
Verbe
-
1.
주로 후일에 남길 목적으로 어떤 사실이나 생각을 적거나 영상으로 남기다.
1.
PRENDRE NOTE DE, CONSIGNER, MARQUER, ENREGISTRER:
Écrire ou filmer un fait ou une idée pour le(a) transmettre à l'avenir.
-
2.
운동 경기 등에서 성적이나 결과를 등급이나 수치로 나타내다.
2.
NOTER, COTER, PORTER UNE ÉVALUATION:
Porter une note chiffrée ou un classement sur des résultats ou des performances d'une compétition sportive, etc.
-
Nom
-
1.
미래의 일을 알거나 추측하여 말하는 사람.
1.
PROPHÈTE, DEVIN:
Personne qui parle en sachant ou supposant ce qui va se passer dans l'avenir.
-
2.
기독교에서, 하나님의 뜻을 해석하거나 전달하는 사람.
2.
PROPHÈTE:
Dans le christianisme, personne qui transmet ou interprète la volonté de Dieu.
-
☆☆
Nom
-
1.
앞으로의 일을 미리 추측함.
1.
PRÉVISION:
Fait de supposer ce qui va se passer à l’avenir.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
풀이나 나무 등의 뿌리나 씨앗을 흙 속에 묻다.
1.
SEMER, PLANTER, BOISER:
Mettre le pied ou la graine d'une plante ou d'un arbre en terre.
-
2.
(비유적으로) 어떤 생각이나 감정을 마음속에 자리 잡게 하다.
2.
INCULQUER, IMPRIMER, INSPIRER, EMPREINDRE, GRAVER, IMPRÉGNER, INOCULER, DONNER (BONNE IMPRESSION):
(figuré) Faire entrer une pensée ou un sentiment dans l'esprit de quelqu'un.
-
3.
(비유적으로) 어떤 사회에 새로운 사상이나 문화를 전해 깊이 자리 잡게 하다.
3.
SEMER, INCULQUER, IMPRIMER, INSPIRER, EMPREINDRE, GRAVER, IMPRÉGNER, INOCULER, ANCRER, ENRACINER, IMPLANTER:
(figuré) Transmettre et installer profondément une nouvelle idée ou culture dans une société.
-
4.
(비유적으로) 앞으로의 일을 위하여 자기편 사람을 상대편에 미리 넣어 두다.
4.
PLACER, METTRE, DISPOSER:
(figuré) Faire entrer quelqu'un de son camp dans le camp adverse pour se préparer à l'avenir.
-
5.
어떤 것을 일정한 대상이나 틀에 꽂아 넣다.
5.
IMPLANTER:
Insérer quelque chose dans un objet ou un cadre déterminé.
-
Nom
-
1.
보수를 받으면서 일정하게 하는 일.
1.
TRAVAIL, PROFESSION, MÉTIER, CARRIÈRE, OCCUPATION, EMPLOI:
Activité régulière que l'on fait en échange d'une rémunération.
-
2.
책임을 가지고 꼭 해야 할 중대한 일이나 임무.
2.
TÂCHE, MISSION, DEVOIR, VOCATION:
Travail ou obligation important que l'on doit assumer coûte que coûte en toute responsabilité.
-
3.
불교에서, 미래의 좋고 나쁨을 결정한다고 하는 현재의 행동.
3.
KARMA, KARMAN:
Dans la religion bouddhiste, action du temps présent que l'on considère comme quelque chose qui décide le bien et le mal de l'avenir.
-
Verbe
-
1.
앞일에 대하여 기대를 가지고 바라다.
1.
ESPÉRER:
Attendre l'avenir avec espoir.
-
☆
Nom
-
1.
마음속에 가지고 있는 미래에 대한 계획이나 희망.
1.
PRÉTENTION, AMBITION:
Plan ou espoir sur l'avenir que l'on garde dans le cœur.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
힘과 기술을 써서 없던 것을 생기게 하다.
1.
PRODUIRE, FABRIQUER:
Faire apparaître ce qui n'existait pas, à l'aide d'une force ou d'une technique.
-
2.
글을 쓰거나 정리하여 한 권으로 묶다.
2.
PUBLIER, SORTIR:
Écrire ou arranger des textes pour les recueillir en un livre.
-
3.
새로운 상태를 이루다.
3.
CRÉER, GÉNÉRER:
Réaliser un nouvel état.
-
4.
글이나 노래를 새로 짓다.
4.
RÉDIGER, COMPOSER, PRODUIRE:
Rédiger un nouveau texte ou composer une nouvelle chanson.
-
5.
법이나 규칙 등을 정하다.
5.
ÉTABLIR, INSTITUER:
Fixer une loi, un règlement, etc.
-
6.
기관이나 단체를 조직하다.
6.
FONDER, ÉTABLIR:
Créer un organisme ou une association.
-
7.
돈이나 일을 마련하다.
7.
RÉUNIR, FOURNIR, DONNER:
Réunir de l'argent ou créer de l'emploi.
-
8.
시간 등을 억지로 생기게 하다.
8.
PRODUIRE, TROUVER, PRENDRE:
Trouver du temps intentionnellement.
-
9.
상처 등을 생기게 하다.
9.
FAIRE:
Causer une blessure, etc.
-
10.
말썽이나 일 등을 일으키거나 꾸미다.
10.
FABRIQUER, INVENTER, FORGER:
Arranger ou inventer un ennui ou un événement.
-
11.
영화나 연극 등을 새로 완성하여 내다.
11.
FABRIQUER, PRODUIRE, COMPOSER:
Achever un nouveau film ou pièce de théâtre pour le(la) faire sortir.
-
12.
무엇을 무엇이 되게 하다.
12.
FAIRE DEVENIR:
Faire d'une chose quelque chose.
-
13.
사람을 키워 무엇이 되게 하다.
13.
FAIRE DEVENIR:
(Aspect ou avenir professionnel) Elever une personne pour en faire quelque chose.
-
14.
사람이나 사물, 현상 등을 어떻게 변화시키다.
14.
TRANSFORMER:
Rendre différents une personne, un objet ou un phénomène.
-
-
1.
세상 사정을 똑똑히 알게 되다.
1.
DEVENIR LUMINEUX DEVANT LES YEUX:
Arriver à comprendre clairement la situation actuelle.
-
2.
전망이나 앞길이 뚜렷해지다.
2.
DEVENIR LUMINEUX DEVANT LES YEUX:
(Perspective ou avenir) S’éclaircir.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
정해지지 않은 미래의 어느 날.
1.
UN JOUR PROCHAIN, UN JOUR (DANS L’AVENIR), LENDEMAIN:
Jour non précisé qui se situe dans l'avenir.
-
Verbe
-
1.
액체 속에 넣거나 가라앉게 하다.
1.
BAIGNER, PLONGER, IMMERGER:
Placer une chose ou la faire couler dans un liquide.
-
2.
앞날을 보고 재물을 들이다.
2.
METTRE DE CÔTÉ, INVESTIR:
Placer des biens en prévoyant l'avenir.
-
☆☆
Nom
-
1.
다가올 앞날.
1.
AVENIR, FUTUR:
Avenir proche.
-
2.
앞으로의 가능성이나 전망.
2.
Possibilité ou perspective sur l'avenir.
-
Adjectif
-
1.
길이 험하거나 가파른 곳이 없이 평평하고 넓다.
1.
PLAT, LARGE, VASTE:
Qui est plat et vaste et non abrupt ou escarpé.
-
2.
장래가 아무 어려움 없이 순조롭다.
2.
PROMETTEUR, AYANT VENT ARRIÈRE, EN BONNE VOIE:
Qui est promis à un avenir sans aucune difficulté.
-
Nom
-
1.
(비유적으로) 선택이나 상황에 따라 앞날이 아주 달라지는 시점.
1.
CARREFOUR, BIFURCATION:
(figuré) Moment d'un choix ou tournant dans une situation dont dépend l'avenir.