🔍
Search:
BORD
🌟
BORD
@ Name [🌏langue française]
-
☆
Nom
-
1
어떤 것의 둘레나 끝이 되는 부분.
1
BORD:
Partie servant de bordure ou extrémité d'une chose.
-
Nom
-
1
장군의 지휘 아래. 또는 그 지휘를 따르는 사람.
1
SUBORDONNÉ:
État sous le commandement du général ; personne respectant un tel commandement.
-
Nom
-
1
호수를 둘러싼 가장자리.
1
BORD DE LAC:
Bordure qui entoure le lac.
-
Nom
-
1
호수를 둘러싼 가장자리.
1
BORD DE LAC:
Bordure autour d'un lac.
-
☆☆
Nom
-
1
눈의 주변.
1
BORD DE L'ŒIL:
Pourtour de l'œil.
-
☆☆
Nom
-
1
바다나 강 등과 같이 물이 있는 곳의 가장자리.
1
BORD DE L'EAU:
Rive d'un endroit où il y a de l'eau, comme une mer, un fleuve ou une rivière, etc.
-
Nom
-
1
햇볕을 가리기 위해 모자의 끝에 댄 부분.
1
BORD, VISIÈRE:
Partie fixée à l'extrémité d'une casquette pour protéger du soleil.
-
Nom
-
1
우물의 가까운 둘레.
1
BORD D'UN PUITS:
Pourtour du puits
-
☆☆
Nom
-
1
길의 양쪽 가장자리.
1
BORD DE LA ROUTE:
Les deux bords d'une route.
-
Nom
-
1
도로의 양쪽 가장자리.
1
BORD DE LA ROUTE:
Bord de part et d'autre d'une route.
-
☆☆
Nom
-
1
어떤 대상의 바로 옆. 또는 아주 가까운 곳.
1
CÔTÉ, FLANC, BORD:
Ce qui borde un objet ; endroit très proche de cet objet.
-
2
가까이에서 보살펴 주거나 의지할 만한 사람.
2
Personne qui s'occupe d'un proche, ou sur laquelle ce proche peut s'appuyer.
-
Verbe
-
1
가득 차서 넘치다.
1
DÉBORDER, ABONDER:
Déborder par le remplissage complet.
-
Nom
-
1
물이 흐르는 시내의 주변.
1
BORD D'UN RUISSEAU:
Environs d'un ruisseau où coule de l'eau.
-
Nom
-
1
골짜기나 들에 흐르는 작은 물줄기의 주변.
1
BORD D’UN RUISSEAU:
Alentours d’un petit cours d’eau qui coule dans les vallées ou dans les champs.
-
Nom
-
1
강의 가장자리에 닿아 있는 땅.
1
BORD D’UNE RIVIÈRE:
Etendue de terre qui borde une rivière.
-
Nom
-
1
비행기 승무원들 가운데 가장 지위가 높은 책임자.
1
COMMANDANT DE BORD:
Personne qui a la plus haute responsabilité parmi les membres d'équipage d'un vol.
-
Nom
-
1
바다와 육지가 맞닿은 곳이나 그 근처.
1
BORD DE MER, PLAGE:
Endroit où la mer et la terre se rencontrent ou ses environs.
-
Nom
-
1
그릇이나 상, 장구, 북 등의 가장자리.
1
BORD D'UN USTENSILE:
Bord d'un récipient, d'une table, d'un janggu (tambour coréen en forme de sablier ), d'un buk (tambour tonneau à deux faces).
-
Nom
-
1
귀의 주위.
1
LE BORD DES OREILLES:
Pourtour des oreilles.
-
Adverbe
-
1
꽉 차도록 가득.
1
AU MAXIMUM, À RAS BORD:
De manière à remplir la totalité.
🌟
BORD
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Verbe
-
1.
넓은 강이나 바다의 물결이 파도를 이루어 아래위로 크게 흔들거리다.
1.
(VAGUES) SE SOULEVER, MONTER, DANSER SUR LE RIVAGE, ONDULER, ONDOYER, S'ENFLER:
(Ondes d'un grand fleuve ou d'une mer) Onduler très verticalement en formant des vagues.
-
4.
액체가 그득 차서 자꾸 넘칠 듯 말 듯 하다.
4.
(Liquide) Risquer incessament de déborder car rempli à ras.
-
5.
어떤 분위기가 가득하다.
5.
(Ambiance) Être débordante.
-
Nom
-
1.
물고기를 잡아 생활하는 사람들이 모여 사는 바닷가 마을.
1.
VILLAGE DE PÊCHEURS:
Village en bord de mer où habitent des gens qui vivent de la pêche.
-
Nom
-
1.
배에 탄 선원들을 감독하고, 배의 항해와 사무를 책임지는 사람.
1.
CAPITAINE, PATRON D’UN NAVIRE, COMMANDANT:
Personne qui contrôle les matelots à bord d’un navire et qui est responsable de la navigation et des affaires administratives de ce navire.
-
Nom
-
1.
밀짚이나 보릿짚으로 만든 챙이 넓은 모자.
1.
CHAPEAU DE PAILLE:
Chapeau à large bord fabriqué en paille de blé ou d'orge.
-
☆
Nom
-
1.
산이나 절벽 등에 쌓인 눈이 갑자기 무너지면서 아래로 한꺼번에 떨어지는 일.
1.
AVALANCHE:
Chute massive et soudaine de neige qui était posée sur une montagne ou au bord d'une falaise.
-
Outil exclamatif
-
1.
아랫사람의 부름에 대답할 때 하는 말.
1.
OUI!, BIEN!, ENTENDU!:
Exclamation exprimant une réponse à l'appel d'une personne plus jeune que soi ou un subordonné.
-
2.
아랫사람의 물음이나 부탁에 긍정하여 대답할 때 하는 말.
2.
OUI!, BIEN!, ENTENDU!, OK! BIEN SÛR!:
Exclamation exprimant une réponse positive à l'interrogation ou la demande d'une personne plus jeune que soi ou d'un subordonné.
-
3.
어떤 사실을 긍정하거나 다짐할 때 하는 말.
3.
OUI!, VAS-Y!, BON!, ON VERRA!:
Exclamation utilisée lorsque l'on affirme ou promet quelque chose.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
어떤 것을 원을 그리면서 움직이게 하다.
1.
TOURNER, FAIRE TOURNER:
Faire bouger quelque chose en le faisant décrire des cercles.
-
2.
제 기능을 하게 하다.
2.
FAIRE TOURNER, FAIRE FONCTIONNER, FAIRE MARCHER:
Faire remplir sa fonction.
-
3.
돈이나 물자 등을 마련하거나 대다.
3.
FOURNIR, EMPRUNTER (DE L'ARGENT), PRÊTER:
Préparer ou fournir de l'argent ou un matériel.
-
4.
듣는 사람이 기분 나쁘지 않도록 둘러 말하다.
4.
INSINUER, LAISSER ENTENDRE, SUGGÉRER, GLISSER:
Parler de quelque chose par des moyens détournés pour ne pas déplaire à son interlocuteur.
-
5.
어떤 것의 주위를 원을 그리면서 움직이게 하다.
5.
FAIRE TOURNER, FAIRE TOURNOYER:
Faire bouger circulairement quelqu'un ou quelque chose autour d'une autre.
-
6.
어떤 장소의 가장자리를 따라 움직이게 하다.
6.
FAIRE FAIRE LE TOUR DE:
Faire bouger quelqu'un en lui faisant suivre le bord d'un lieu.
-
7.
어떤 것을 일정한 범위 안에서 차례로 다른 곳으로 옮겨지게 하다.
7.
FAIRE FAIRE LE TOUR, FAIRE CIRCULER:
Faire passer quelque chose de main en main entre personnes dans une limite déterminée.
-
8.
물건 등을 나누어 주거나 배달하다.
8.
DISTRIBUER, RÉPARTIR:
Remettre à chacun quelque chose ou donner à de nombreuses personnes des choses de même nature.
-
9.
책임이나 공로를 다른 사람에게 넘기다.
9.
REJETER, INCOMBER, ATTRIBUER, IMPUTER, RAPPORTER:
Faire retomber sur un autre une responsabilité ou une mérite.
-
10.
방향을 바꾸게 하다.
10.
TOURNER, CHANGER, SE RETOURNER, (SE) DÉTOURNER:
Faire changer de direction.
-
11.
생각이나 의견을 바꾸게 하다.
11.
TOURNER, DÉTOURNER:
Faire changer d'idée ou d'opinion.
-
12.
근무지나 직책 등을 옮겨 다니게 하다.
12.
DÉPLACER, FAIRE CHANGER DE PLACE:
Transférer sur un lieu de travail, à une position etc.
-
13.
뒤로 미루다.
13.
REMETTRE, AJOURNER, DIFFÉRER, REPORTER:
Renvoyer quelque chose à plus tard.
-
14.
어떤 것으로 여기거나 대하다.
14.
CONSIDÉRER QUELQUE CHOSE COMME, TENIR QUELQUE CHOSE POUR, TROUVER:
Considérer quelque chose d'une certaine manière.
-
15.
이야기의 내용을 다른 것으로 바꾸다.
15.
CHANGER:
Transformer le contenu d'une conversation en un autre.
-
Verbe
-
1.
액체가 가득 차서 잔물결을 이루며 넘칠 듯이 흔들리다.
1.
CLAPOTER, FAIRE DES CLAPOTIS, ONDULER, S'AGITER:
(Liquide à ras) S'agiter en ondulant comme s'il allait déborder.
-
2.
머리카락 등이 물결치는 것처럼 부드럽게 한 번 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
S'AGITER, FLOTTER:
(Cheveux) S'agiter doucement une fois comme s'ils ondoyaient ; rendre ainsi.
-
☆☆
Verbe
-
1.
해, 달, 구름이 산이나 고개 등에 얹히다.
1.
ÊTRE ACCROCHÉ:
(Soleil, lune, nuage) Se situer juste au-dessus d'une montagne d'un col etc.
-
2.
일정한 기간이나 범위 내에서 이어지거나 영향을 미치다.
2.
DURER, S'ÉTENDRE SUR, COUVRIR, PASSER:
Se prolonger sur ou influencer pendant une période donnée ou dans une limite donnée.
-
3.
무엇의 양끝이나 어떤 공간에 길게 걸리다.
3.
S'ÉTENDRE, ENJAMBER, METTRE, PLACER, POSER EN TRAVERS DE:
Relier un espace ou les deux bords de quelque chose.
-
4.
무엇을 어디 위에 얹어서 놓다.
4.
POSER SUR (CONTRE), APPUYER SUR (CONTRE), ACCOTER À (CONTRE), REPOSER SUR:
Placer quelque chose sur quelque chose d'autre qui lui sert de support.
-
5.
옷이나 장신구를 가볍게 입거나 걸다.
5.
ENFILER, PASSER, METTRE, PORTER:
Mettre un vêtement ou une parure sur soi de façon simple et rapide.
-
6.
기분 좋게 술을 마시다.
6.
BOIRE, PRENDRE UN POT:
Ingérer dans la bonne humeur des boissons alcoolisées.
-
Nom
-
1.
넓고 평평한 땅.
1.
Terre vaste et plate.
-
2.
평평한 땅의 끝과 하늘이 맞닿은 것처럼 보이는 선.
2.
HORIZON, LIGNE D'HORIZON:
Ligne donnant l'impression que le bord plat de la terre et le ciel se touchent.
-
3.
(비유적으로) 어떤 것의 전망이나 가능성.
3.
(FIGURÉ) HORIZON:
(figuré) Perspective ou possibilité liée à quelque chose.
-
Adjectif
-
1.
아랫사람에게 사랑을 베풀고 은혜로운 데가 있다.
1.
CLÉMENT, MISÉRICORDIEUX, BIENVEILLANT, CHARITABLE:
Qui est généreux et gracieux envers une personne plus jeune ou un subordonné.
-
None
-
1.
신라의 진흥왕이 국토를 넓힌 다음, 국경 주변을 두루 살피며 돌아다닐 때에 세운 비석. 현재 네 개가 남아 있다.
1.
JINHEUNGWANG SUNSUBI:
Monuments érigés par le roi Jingheung de Silla lors de ses visites aux abords des frontières qu'il avait élargies. Il en reste actuellement quatre.
-
Pronom
-
1.
지도자나 통솔자가 여러 명의 아랫사람을 조금 높여 가리키는 말.
1.
MESSIEURS, MES AMIS, MES GARÇONS:
Terme utilisé par un dirigeant ou par un chef pour désigner plusieurs de ses subordonnés avec un peu de respect.
-
Nom
-
1.
산, 들, 물가 등에서 잠시 생활할 때 눈, 비, 바람 등을 막거나 햇빛을 가리기 위해 사용하는 작은 천막.
1.
TENTE:
Petit abri en tissu utilisée pour se mettre à l'abri de la neige, de la pluie, du vent, du soleil, etc., lorsque l'on séjourne temporairement à la montagne, dans les champs, au bord d'un fleuve, etc.
-
-
1.
감격하거나 슬퍼서 눈물이 나오려고 하다.
1.
ÉPROUVER UNE DOULEUR SOURDE À L'ARÊTE DU NEZ:
Être au bord des larmes, étant ému ou triste.
-
☆
Nom
-
1.
갑자기 바닷물이 크게 일어서 육지로 넘쳐 들어오는 것. 또는 그런 현상.
1.
RAZ DE MARÉE:
Débordement exceptionnel et soudain de la mer sur la terre ; un tel phénomène.
-
Nom
-
1.
처마 끝에서 떨어지는 물.
1.
Eau qui tombe du bord de l'avant-toit.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
무엇을 넘거나 지나서 맞은편으로 이동하다.
1.
TRAVERSER, PASSER, FRANCHIR, ALLER DE L'AUTRE CÔTÉ:
Aller d'un bord à l'autre en passant ou en franchissant quelque chose.
-
2.
말이나 소문이 다른 사람에게 전해지다.
2.
CIRCULER, PASSER, SE PROPAGER, ÊTRE DIFFUSÉ:
(Rumeur, dires) Être transmis à quelqu'un d'autre.
-
3.
순서나 차례 등을 빼고 거르다.
3.
SAUTER, ESCAMOTER:
Passer directement d'une chose à une autre sans respecter l'ordre ou le tour prévu.
-
Verbe
-
1.
이쪽에서 마주 보이는 저쪽까지 닿도록 물건을 길게 가로질러 놓다.
1.
METTRE QUELQUE CHOSE EN TRAVERS D'UNE AUTRE CHOSE:
Poser un objet long en travers pour le placer entre le côté où l'on se trouve et celui d'en face.
-
2.
어떤 공간의 한복판을 이쪽에서 저쪽으로 바로 가로지르며 지나가다.
2.
TRAVERSER, ALLER DE L'AUTRE CÔTÉ, PASSER, FRANCHIR:
Aller d'un bord à l'autre en coupant directement dans un espace.
-
Outil exclamatif
-
1.
가까이에 있는, 아주 낮추는 사람을 부를 때 쓰는 말.
1.
HÉ!, EH!, DIS (DONC)!:
Exclamation servant à appeler quelqu'un situé près de soi, que l'on considère comme un subordonné.