🔍
Search:
BRÛLER
🌟
BRÛLER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
땅이 불에 타서 검게 그을리거나 불에 탄 것처럼 못 쓰게 되다. 또는 땅을 불에 태워 검게 그을리거나 불에 탄 것처럼 못 쓰게 만들다.
1
BRÛLER LA TERRE:
(Terre) Être noirci par le feu ou inutilisable comme si la terre était brûlée ; noircir la terre par le feu ou la rendre inutilisable comme si elle était brûlée.
-
Verbe
-
1
햇볕이나 불, 연기에 닿게 하여 검게 만들다.
1
BRÛLER, ROUSSIR:
Faire noircir quelque chose après l'avoir exposé au soleil, au feu ou à la fumée.
-
Verbe
-
1
물질을 산소와 결합하여 열과 빛을 내게 하다.
1
BRÛLER, CONSUMER:
Produire de la chaleur et de la lumière par la combinaison d'une substance avec de l'oxygène.
-
Verbe
-
1
불에 태워 없애다.
1
BRÛLER, INCINÉRER:
Brûler quelque chose pour l'éliminer.
-
Verbe
-
1
병을 낫게 하기 위하여 약쑥을 비벼 몸의 혈 위에 놓고 불을 붙여 태우다.
1
CAUTÉRISER, BRÛLER:
Frotter des moxas d'armoise et les mettre sur la peau, au niveau d'un vaisseau sanguin, et les faire brûler dans le but de guérir une maladie.
-
-
1
너무 신경을 쓰거나 걱정하며 안달하다.
1
BRÛLER LE TOURMENT:
S'impatienter en se préoccupant de quelque chose.
-
Verbe
-
1
불 등이 이글이글 뜨겁게 타오르다.
1
(S')ENFLAMMER, BRÛLER:
(Feu, etc.) Être en feu et chauffer très fort.
-
Verbe
-
1
불을 붙이거나 켜다.
1
ENFLAMMER, FAIRE BRÛLER:
Mettre le feu à quelque chose ou allumer quelque chose.
-
Verbe
-
1
안이나 속으로 들어가며 타다.
1
BRÛLER:
S'enflammer de l'intérieur.
-
2
일정한 한계를 넘어서 넓거나 깊게 번져 가며 타다.
2
BRÛLER:
S'enflammer largement ou profondément d'une façon à dépasser une certaine limite.
-
3
입술이나 목구멍이 말라 들다.
3
SE DESSÉCHER:
(Lèvre ou gorge) Se sécher.
-
Verbe
-
1
제사나 장례식 등에서 향로에 불붙인 향을 넣고 연기를 피우다.
1
BRÛLER DE L'ENCENS, ENCENSER:
Mettre de l’encens allumé dans un encensoir de sorte qu’il dégage de la fumée dans le cadre d'un culte aux ancêtres ou de funérailles.
-
Verbe
-
1
물질이 산소와 결합하여 열과 빛이 나다.
1
BRÛLER, SE CONSUMER, ÊTRE CONSUMÉ:
(Chaleur et lumière) Se manifester par la combinaison d'une substance avec de l'oxygène.
-
Verbe
-
1
물질이 산소와 결합하여 열과 빛을 내다.
1
BRÛLER, SE CONSUMER, ÊTRE CONSUMÉ:
(Chaleur et lumière) Se manifester par la combinaison d'une substance avec de l'oxygène.
-
Verbe
-
1
불에 태워 없애다.
1
BRÛLER, METTRE FEU:
Faire disparaître dans le feu.
-
2
어떤 것을 남김없이 없애 버리다.
2
BRÛLER, ÉLIMINER:
Faire complètement disparaître une chose, sans laisser aucune trace.
-
Adjectif
-
1
열을 받아서 갑자기 뜨거워지는 느낌이 있다.
1
BRÛLER, DEVENIR CHAUD, DEVENIR BRÛLANT:
Produire soudainement une sensation chaude suite à l'augmentation de la chaleur.
-
Verbe
-
1
열을 받아서 갑자기 뜨거워지거나 뜨거운 느낌이 일어나다.
1
BRÛLER, DEVENIR CHAUD, DEVENIR BRÛLANT:
Devenir soudain chaud ou produire une sensation chaude suite à la réception de la chaleur.
-
Verbe
-
1
열을 받아서 갑자기 뜨거워지다.
1
BRÛLER, DEVENIR CHAUD, DEVENIR BRÛLANT:
Devenir soudainement chaud suite à l'augmentation de la chaleur.
-
Verbe
-
1
열을 받아서 갑자기 뜨거워지거나 뜨거운 느낌이 일어나다.
1
BRÛLER, DEVENIR CHAUD, DEVENIR BRÛLANT:
Devenir soudainement chaud ou produire une sensation chaude suite à l'augmentation de la chaleur.
-
Verbe
-
1
열을 받아서 갑자기 뜨거워지거나 뜨거운 느낌이 일어나다.
1
BRÛLER, DEVENIR CHAUD, DEVENIR BRÛLANT:
Devenir soudainement chaud ou produire une sensation chaude suite à l'augmentation de la chaleur.
-
Verbe
-
1
열을 받아서 뜨거워지거나 뜨거운 느낌이 일어나다.
1
BRÛLER, DEVENIR CHAUD, DEVENIR BRÛLANT:
Devenir chaud ou produire une sensation chaude suite à la réception de la chaleur.
-
Adjectif
-
1
뜨거운 느낌이 자꾸 있다.
1
BRÛLER, DEVENIR CHAUD, DEVENIR BRÛLANT:
Produire continuellement une sensation chaude.
🌟
BRÛLER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
불에 태워 없앰.
1.
INCINÉRATION, DESTRUCTION PAR LE FEU:
Fait de brûler et de faire disparaître.
-
Nom
-
1.
불이 붙어 타기 시작함.
1.
INFLAMMATION, IGNITION:
Fait de s'enflammer et de commencer à brûler.
-
Verbe
-
1.
불이 붙어 타기 시작하다.
1.
PRENDRE FEU:
S'enflammer et commencer à brûler.
-
Nom
-
1.
성냥개비 등을 태워서 만든 가늘고 긴 숯.
1.
Fin et long bout de charbon que l'on fabrique pour brûler quelque chose comme une allumette.
-
2.
불에 달군 쇠꼬챙이.
2.
Broche en fer chauffée.
-
Nom
-
1.
한의학에서, 마른 쑥을 작게 뭉쳐서 살갗에 올려놓고 불을 붙여 열기가 살 속으로 퍼지게 하는 치료 방법.
1.
MOXA:
En médecine traditionnelle coréenne, procédé de traitement consistant à mettre sur la peau une boulette d’armoise séchée et à la brûler pour que la chaleur pénètre dans la peau.
-
Verbe
-
1.
불이 붙어 타기 시작하다.
1.
PRENDRE FEU:
S'enflammer et commencer à brûler.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
꽃봉오리나 잎 등이 벌어지다.
1.
FLEURIR, ÉCLORE:
(Pétales d'un bouton de fleur, feuilles, etc.) S'écarter.
-
2.
연탄이나 숯 등에 불이 일어나 스스로 타다.
2.
S'ENFLAMMER:
(Briquette de charbon, charbon de bois, etc.) Prendre feu et brûler.
-
3.
사람의 얼굴에 살이 오르고 혈색이 좋아지다.
3.
(Visage d'une personne) Prendre de la chair et un teint meilleur.
-
4.
구름이나 연기 등이 크게 일어나다.
4.
(Nuage, fumée, etc.) S'élever haut dans les airs.
-
5.
사정이나 형편이 좋아지다.
5.
(Situation ou circonstances) S'améliorer.
-
6.
냄새나 먼지 등이 퍼지거나 일어나다.
6.
(Odeur, poussière, etc.) Se répandre ou être soulevé.
-
7.
옷이나 천에 가는 털이나 털 뭉치가 생겨 일어나다.
7.
(Poils ou boules de poil) Se former sur un vêtement ou un tissu.
-
8.
웃음이나 미소 등이 겉으로 나타나다.
8.
(Sourire) Se manifester sur le visage.
-
9.
곰팡이나 버짐, 검버섯 등이 생겨서 나타나다.
9.
(Bactérie, mycose cutanée, plaque, etc.) Se créer et se manifester.
-
10.
잉크 등이 종이나 천에 묻어 퍼지다.
10.
(Encre ou autre) Se mettre sur une feuille ou un tissu et se répandre.
-
-
1.
불을 대어 타게 하다.
1.
METTRE LE FEU:
Mettre le feu à quelque chose pour le brûler.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
무엇이 어디에 닿아 떨어지지 않다.
1.
SE COLLER, ADHÉRER:
Être en contact avec quelque chose et ne pas s'en détacher.
-
2.
시험 등에 합격하다.
2.
ÊTRE PRIS, RÉUSSIR (À UN EXAMEN):
Être qualifié à un examen, etc.
-
3.
불이 옮아 타기 시작하다.
3.
S'ENFLAMMER:
Prendre feu et commencer à brûler.
-
4.
어떤 일에 나서다. 또는 어떤 일에 매달리다.
4.
PARTICIPER, SE METTRE (À TRAVAILLER):
Prendre part à une chose ; rester collé à une chose.
-
5.
어떤 것에 시설이 딸려 있다.
5.
(Y) AVOIR, ÊTRE ÉQUIPÉ, ÊTRE INSTALLÉ:
Être rattaché à une installation.
-
6.
조건, 이유, 구실 등이 따르다.
6.
AVOIR:
(Condition, raison, prétexte, etc.) Suivre.
-
7.
어떤 곳에 계속 머무르다.
7.
Rester dans un endroit.
-
8.
주가 되는 것에 달리거나 딸리다.
8.
VENIR AVEC:
Accompagner une chose qui constitue le principal.
-
9.
옷이 몸에 꼭 끼다.
9.
SERRER:
(Vêtement) Être très près du corps.
-
10.
물체와 물체 또는 사람이 서로 가까이 하다.
10.
ÊTRE COLLÉ, ÊTRE TOUJOURS ENSEMBLE:
(Deux objets ou deux personnes) Rester proches, physiquement.
-
11.
생활을 남에게 기대다.
11.
VIVRE AUX DÉPENDS, VIVRE AUX CROCHETS, SE FAIRE ENTRETENIR:
Dépendre de quelqu'un d'autre pour vivre.
-
12.
바로 옆에서 돌보거나 따라다니다.
12.
SURVEILLER, GARDER, VEILLER:
Être aux soins ou suivre quelqu'un, en restant près de lui.
-
13.
어떤 놀이나 일, 단체 등에 참여하다.
13.
JOUER, PARTICIPER, ADHÉRER:
Être membre actif à un jeu, un travail, une organisation, etc.
-
14.
가까이 따르다.
14.
SE METTRE AUX CÔTÉ, ÊTRE DU CÔTÉ:
Suivre de près.
-
15.
사람이나 장소 등에 귀신 등이 옮아 들어가다.
15.
HANTER:
(Fantôme, etc.) Entrer dans une personne ou un endroit.
-
16.
실력 등이 생기거나 늘어나다.
16.
S'AMÉLIORER, MAÎTRISER:
Acquérir une nouvelle compétence ou avoir une compétence meilleure, etc.
-
17.
어떤 것이 더해지거나 생기다.
17.
GAGNER, S'AJOUTER, AVOIR PLUS DE:
S'ajouter ou se créer.
-
18.
목숨이 이어지다.
18.
RESTER EN VIE:
Être encore vivant.
-
19.
이름이나 평판 등이 생기다.
19.
COLLER À LA PEAU DE QUELQU'UN:
(Nom, réputation, etc.) Être créé.
-
20.
(속된 말로) 이성이 매력을 느껴 따르다.
20.
(familier) Rester près d'une personne du sexe opposé par laquelle on est attirée.
-
21.
시합이나 싸움 등이 벌어지다.
21.
S'AFFRONTER:
(Compétition, bagarre, etc.) Avoir lieu.
-
22.
어떤 감정이나 감각이 생기다.
22.
AVOIR, ÊTRE, S'INTÉRESSER, SE PRENDRE (DE), SE LIER (DE):
(Sentiment ou sens) Se créer.
-
23.
암컷과 수컷이 교미하다.
23.
S'ACCOUPLER, COPULER:
(Femelle et mâle) S'unir sexuellement.
-
24.
(속된 말로) 남녀가 가까이 지내거나 육체적인 관계를 갖다.
24.
SORTIR ENSEMBLE, VIVRE ENSEMBLE:
(familier) (Homme et femme) Se fréquenter intimement ou avoir une relation physique.
-
Nom
-
1.
불에 타거나 불이 붙을 가능성 등이 있어 사람들에게 해를 입힐 수 있는 물건.
1.
OBJET DANGEREUX, ARTICLES DANGEREUX, EXPLOSIFS:
Objet qui peut blesser les gens et qui présente des risques de brûler ou de s'enflammer.
-
Nom
-
1.
자기 몸에 스스로 불을 붙임.
1.
(AUTO-)IMMOLATION (PAR LE FEU):
Action de mettre le feu à ses vêtements afin de brûler vif.
-
☆☆
Verbe
-
1.
생명을 지니게 하다.
1.
SAUVER, SECOURIR, FAIRE REVENIR À LA VIE:
Rappeler quelqu'un à la vie.
-
2.
불이 꺼지지 않고 계속 타게 하다.
2.
RALLUMER, RANIMER, RAVIVER:
Faire brûler continuellement le feu le laisser s'éteindre.
-
3.
본래의 색깔이나 특징 등을 뚜렷이 나타나게 하다.
3.
METTRE EN VALEUR, EXPLOITER, EMPLOYER, UTILISER, ANIMER, DONNER DU RELIEF À:
Montrer clairement une couleur ou une caractéristique originale.
-
4.
성질이나 기운 등을 뚜렷이 나타나게 하다.
4.
REMONTER LE MORAL, FLATTER:
Montrer clairement une caractéristique ou une force.
-
5.
어떤 일을 마음이나 의식 속에 다시 떠올리려 하다.
5.
RAPPELER, FAIRE REVENIR À L'ESPRIT, REMÉMORER, REMETTRE EN MÉMOIRE:
Faire évoquer de nouveau le souvenir de quelque chose dans l'esprit ou le cœur.
-
6.
어떤 사물이나 제도 등이 제 구실을 하게 하다.
6.
RELANCER, REDONNER VIE À, RAVIVER, REVIVIFIER, REMONTER, REDRESSER, DYNAMISER:
Remettre en marche un objet ou un système.
-
7.
경기나 놀이 등에서 술래나 상대편에 잡히지 않게 하다.
7.
NE PAS TOUCHER À QUELQUE CHOSE, CONSERVER, PRÉSERVER:
Ne pas se faire attraper par l'adversaire dans une compétition ou le chat dans un jeu d'enfants.
-
8.
글이나 말, 또는 어떤 현상 등이 효력을 갖게 하다.
8.
METTRE À PROFIT, TIRER LE MEILLEUR PARTI (DE L'OCCASION), RÉTABLIR, PRENDRE EFFET À, ENTRER EN VIGUEUR:
Faire devenir effectif un écrit, un discours ou un phénomène.
-
☆☆
Verbe
-
1.
불이 붙어 타기 시작하다.
1.
FLAMBOYER, ENFLAMMER:
Commencer à brûler, ayant pris feu.
-
2.
마음이 불같이 뜨거워지다.
2.
ENFLAMMER, ENFIÉVRER:
(Sentiment) Devenir chaud comme le feu.
-
Verbe
-
1.
불이 붙어 타오르다.
1.
Prendre feu et brûler.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
꽃봉오리나 잎 등을 벌어지게 하다.
1.
ÉCLORE, S'ÉPANOUIR, FLEURIR:
(Pétales d'un bouton de fleur, feuilles, etc.) S'écarter.
-
2.
불을 일으켜 타게 하다.
2.
METTRE LE FEU:
Provoquer un feu et faire brûler.
-
3.
연기 등을 크게 일으키다.
3.
Provoquer une grande fumée ou autre.
-
4.
냄새나 먼지를 퍼지게 하거나 일으키다.
4.
Provoquer ou répandre une odeur, de la poussière, etc.
-
5.
웃음이나 미소 등을 겉으로 나타내다.
5.
Manifester un rire, un sourire, etc.
-
6.
어떤 물질에 불을 붙여 그 연기를 빨아들였다가 내보내다.
6.
FUMER:
Mettre le feu à une substance pour en inhaler et exhaler la fumée.
-
7.
어떤 태도를 나타내거나 특정한 행동을 하다.
7.
Montrer une attitude ou un comportement particulier.
-
Adverbe
-
1.
크고 단단한 물건이 부러지거나 부서지는 소리. 또는 그 모양.
1.
CRAC!:
Onomatopée évoquant le bruit produit lorsqu'un grand objet dur se brise ou se casse ; idéophone décrivant cette manière de se briser ou de se casser.
-
2.
풋고추나 오이 등의 채소를 씹을 때 나는 소리. 또는 그 모양.
2.
CRAC!, CROC!:
Onomatopée évoquant le bruit émis lorsque l'on mâche des légumes comme un piment vert ou un concombre ; idéophone exprimant cette manière de mâcher.
-
3.
잘 마르지 않은 짚이나 나뭇가지 등이 불에 타는 소리. 또는 그 모양.
3.
CRAC!:
Onomatopée évoquant le bruit émis lorsque de la paille ou une branche humide brûle ; idéophone décrivant cette manière de brûler.
-
4.
국물 등이 바싹 졸아들 때 나는 소리. 또는 그 모양.
4.
Onomatopée évoquant le son produit lorsqu'une soupe par exemple est chauffée puis s'évapore jusqu'à ce qu'il ne reste presque rien.
-
Verbe
-
1.
병을 낫게 하기 위하여 약쑥을 비벼 몸의 혈 위에 놓고 불을 붙여 태우다.
1.
CAUTÉRISER, BRÛLER:
Frotter des moxas d'armoise et les mettre sur la peau, au niveau d'un vaisseau sanguin, et les faire brûler dans le but de guérir une maladie.
-
Nom
-
1.
불에 잘 탈 수 있거나 타기 쉬운 성질.
1.
COMBUSTIBILITÉ:
Propriété de pouvoir brûler ou aptitude à brûler.
-
Nom
-
1.
한의학에서, 사람의 몸에 침을 놓거나 뜸을 뜨기에 알맞은 자리.
1.
(POINTS) MÉRIDIENS:
En médecine traditionnelle coréenne, points du corps où introduire une aiguille d'acupuncture ou brûler un moxa.
-
Nom
-
1.
폭약이 터지게 하기 위하여 불을 붙이는 심지.
1.
MÈCHE, CORDEAU, TRAÎNÉE DE POUDRE:
Cordelette à brûler pour faire exploser un explosif.
-
2.
사건이 일어나게 된 직접적인 원인이나 계기.
2.
CAUSE DIRECTE, OCCASION, DÉTONATEUR:
Cause ou motif direct à l'origine d'un événement ou accident.