🔍
Search:
BRÛLURE
🌟
BRÛLURE
@ Name [🌏langue française]
-
☆
Nom
-
1
불이나 뜨거운 것, 화공 약품 등에 데어서 피부에 생긴 상처.
1
BRÛLURE:
Blessure produite sur la peau, causée par le feu, un objet chaud, un produit chimique, etc.
-
Nom
-
1
안타까워하며 마음속으로만 괴로워함.
1
CHAGRIN:
Se tourmenter secrètement en se lamentant.
-
2
위장의 윗부분이 쓰림.
2
BRÛLURES D’ESTOMAC:
Sensation de brûlure ressentie au niveau de la partie supérieure de l’estomac.
-
Nom
-
1
똥이 섞인 물.
1
EAU EXCRÉMENTEUSE:
Eau mélangée d'excréments.
-
2
심하게 토할 때 음식물이 다 나온 뒤 나중에 나오는 누르스름한 물.
2
BRÛLURES D'ESTOMAC:
Eau jaunâtre venant après de graves vomissements.
-
Nom
-
1
불 등이 이글이글 뜨겁게 타오름.
1
INFLAMMATION, INCANDESCENCE, BRÛLURE:
(Feu, etc.) Fait d'être en feu et de chauffer très fort.
-
Nom
-
1
심한 화상.
1
BRÛLURE DU SECOND OU DU TROISIÈME DEGRÉ:
Brûlure grave.
-
Nom
-
1
불에서 나오는 뜨거운 기운.
1
CHALEUR DU FEU, FORCE DU FEU:
Énergie chaude qui se dégage du feu.
-
2
가슴이 어수선하고 답답해지는 기운.
2
COLÈRE, STRESS, ANGOISSE:
Force pesante dans la poitrine.
-
3
걸핏하면 화를 벌컥 내는 증세.
3
TEMPÉRAMENT FURIEUX:
Symptôme de la colère et de l'irascibilité.
-
4
불에 덴 자리에서 올라오는 화끈거리는 기운.
4
CHALEUR DE LA BRÛLURE:
Chaleur ressentie lors d'une brûlure.
-
Adjectif
-
1
맵거나 독하여 혀를 찌르는 듯이 아픈 느낌이 있다.
1
PIQUANT, ÂCRE, ÉPICÉ, (ADJ.) SENTIR UNE SENSATION DE BRÛLURE:
Qui cause sur la langue une sensation douloureuse analogue à celle des piqûres à cause d'un goût pimenté ou fort.
-
2
상처나 충격 등으로 찌르는 듯이 아픈 느낌이 있다.
2
CUISANT, BRÛLANT, VIF, MORDANT, PIQUANT, (ADJ.) SENTIR UNE SENSATION DE BRÛLURE:
Qui a une sensation douloureuse analogue à celle des piqûres à cause d'une blessure ou d'un choc.
-
3
술에 취해 정신이 흐리고 얼떨떨하다.
3
IVRE, SOÛL, ENIVRÉ, GRISÉ, ÉTOURDI:
(Esprit) Qui est confus et a la tête qui tourne sous l'effet de l'alcool.
-
4
갑작스럽거나 혼란스러워서 정신이 흐리고 어리둥절한 느낌이 있다.
4
AHURI, DÉCONTENANCÉ, DÉROUTÉ, DÉSORIENTÉ, EMBARRASSÉ, INTERDIT, PERPLEXE, TROUBLÉ:
(Esprit) Qui est dans la confusion et stupéfié parce que quelque chose d'inattendu arrive ou que l'on est bouleversé.
🌟
BRÛLURE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
안타까워하며 마음속으로만 괴로워함.
1.
CHAGRIN:
Se tourmenter secrètement en se lamentant.
-
2.
위장의 윗부분이 쓰림.
2.
BRÛLURES D’ESTOMAC:
Sensation de brûlure ressentie au niveau de la partie supérieure de l’estomac.
-
Verbe
-
1.
전날의 술기운을 풀다. 또는 그렇게 하기 위해 국이나 술 등을 먹다.
1.
NEUTRALISER LES EFFETS DE L'ALCOOL, SOULAGER UNE GUEULE DE BOIS:
Calmer les brûlures d'estomac dues à l'alcool consommé la veille ; prendre de la soupe ou de l'alcool pour cela.
-
Nom
-
1.
전날의 술기운으로 쓰리거나 거북한 속을 풀기 위해 먹는 국.
1.
HAEJANGGUK, SOUPE NEUTRALISANT LES EFFETS DE L'ALCOOL:
Soupe que l’on prend pour calmer les brûlures ou la sensation de poids de l’estomac liées à un excès d'alcool ingurgité la veille.
-
Nom
-
1.
불에서 나오는 뜨거운 기운.
1.
CHALEUR DU FEU, FORCE DU FEU:
Énergie chaude qui se dégage du feu.
-
2.
가슴이 어수선하고 답답해지는 기운.
2.
COLÈRE, STRESS, ANGOISSE:
Force pesante dans la poitrine.
-
3.
걸핏하면 화를 벌컥 내는 증세.
3.
TEMPÉRAMENT FURIEUX:
Symptôme de la colère et de l'irascibilité.
-
4.
불에 덴 자리에서 올라오는 화끈거리는 기운.
4.
CHALEUR DE LA BRÛLURE:
Chaleur ressentie lors d'une brûlure.
-
Nom
-
1.
전날의 술기운을 풂. 또는 그렇게 하기 위해 국이나 술 등을 먹음.
1.
NEUTRALISATION DES EFFETS DE L'ALCOOL, SOULAGEMENT D'UNE GUEULE DE BOIS:
Action de calmer les brûlures d'estomac dues à l'alcool consommé la veille ; action de prendre de la soupe ou de l'alcool pour cela.
-
Nom
-
1.
전날의 술기운으로 쓰리거나 거북한 속을 풀기 위해 마시는 술.
1.
ALCOOL QUE L'ON PREND À JEUN POUR FAIRE PASSER SA GUEULE DE BOIS:
Alcool consommé dans le but de calmer ses brûlures ou gênes d'estomac dues à l'alcool que l'on a bu la veille.