🔍
Search:
CASSER
🌟
CASSER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
여러 사람이 모여 시끄럽게 자꾸 떠들다.
1
JACASSER, BAVASSER:
(Plusieurs personnes réunies dans un endroit) Parler bruyamment sans cesse.
-
Verbe
-
1
완전히 깨어지거나 부서지게 하다.
1
FRACASSER:
Casser ou briser complètement une chose.
-
2
아주 망가뜨려 손을 쓸 수 없게 하거나 거덜이 나게 하다.
2
FRACASSER:
Gravement endommager une chose ou la mettre en morceau au point de ne pas pouvoir être réparée.
-
Verbe
-
1
여러 사람이 모여 시끄럽게 자꾸 떠들다.
1
JACASSER, BAVASSER:
(Plusieurs personnes réunies dans un endroit) Parler bruyamment sans cesse.
-
Verbe
-
1
여러 사람이 모여 시끄럽게 자꾸 떠들다.
1
JACASSER, BAVASSER:
(Plusieurs personnes réunies dans un endroit) Parler bruyamment sans cesse.
-
-
1
어떤 일에 대한 부담이 커서 감당하기 어렵게 되다.
1
SE CASSER LES REINS:
Expression indiquant qu'un travail nous pèse et qu'il devient difficile de le supporter.
-
Verbe
-
1
(속된 말로) 도망가다.
1
SE CASSER, SE TIRER:
(familier) S'enfuir.
-
☆☆☆
Nom
-
1
음식을 끓이는 데 쓰는, 솥보다 작고 뚜껑과 손잡이가 있는 그릇.
1
CASSEROLE, FAIT-TOUT:
Ustensile muni de deux anses ou poignées et d'un couvercle, plus petit qu’une marmite, utilisé pour faire cuire les aliments.
-
-
1
일을 망치다.
1
CASSER LA DEMI-CALEBASSE:
Gâcher un travail.
-
Verbe
-
1
단단한 물건을 쳐서 조각이 나게 하다.
1
CASSER, BRISER, FRACASSER:
Frapper un objet dur pour le mettre en morceaux.
-
2
잘못된 생각이나 대상 등을 없애거나 무슨 일이 이루어지지 않게 하다.
2
Éliminer une mauvaise idée, un objet, etc., ou empêcher une chose de se réaliser.
-
Verbe
-
1
괴로워하며 생각을 하고 고민하다.
1
SE TOURMENTER, SE TRACASSER:
Réfléchir en languissant et s'inquiéter.
-
Verbe
-
1
물건이 못 쓰게 될 정도로 깨지거나 망가지다.
1
SE CASSER, SE BRISER, S'ÉCROULER:
(Objet) Se casser ou tomber en panne au point d'être inutilisable.
-
Verbe
-
1
많은 상품을 한꺼번에 제값보다 싸게 팔다.
1
FAIRE DU DUMPING, CASSER LES PRIX:
Vendre d'un seul coup de nombreuses marchandises à un prix inférieur à celui pratiqué sur le marché.
-
Verbe
-
1
실시해 오던 제도나 법규, 일 등을 그만두거나 없애다.
1
ABOLIR, SUPPRIMER, CASSER, ABROGER:
Abandonner ou faire disparaître un régime, un règlement, un travail, etc., en vigueur.
-
Verbe
-
1
실없이 웃으면서 조금 시끄럽게 이야기하다.
1
BAVARDER, CAUSER, BABILLER, JACASSER:
Parler en riant futilement et un peu bruyamment.
-
Verbe
-
1
매우 답답하게 하거나 안타깝게 하여 속을 태우다.
1
FAIRE LANGUIR:
Se tourmenter du fait que quelqu'un ou quelque chose frustre ou inquiète.
-
2
속이 탈 정도로 매우 걱정하다.
2
SE TOURMENTER, SE TRACASSER:
S"inquiéter beaucoup au point d'être angoissé.
-
☆☆
Nom
-
1
초조한 마음속.
1
SOUCI, TRACAS, TRACASSERIE, ANXIÉTÉ:
Sentiment d'impatience.
-
2
몹시 수고롭고 고됨.
2
PEINE:
Ce qui est très pénible et fatigant.
-
☆☆
Verbe
-
1
목청에 탈이 나서 목소리가 거칠어지고 잘 나오지 않게 되다.
1
ÊTRE ENROUÉ, ÊTRE RAUQUE, SE CASSER LA VOIX:
Avoir les cordes vocales abîmées à en avoir la voix rude et à émettre difficilement des sons.
-
Verbe
-
1
쓸데없는 말을 함부로 자꾸 하다.
1
BAVARDER SANS ARRÊT, CAUSER, BABILLER, JACASSER:
Tenir des propos inutiles sans arrêt, à tort et à travers.
-
Verbe
-
1
실없이 웃으면서 조금 시끄럽게 자꾸 이야기하다.
1
BAVARDER SANS ARRÊT, CAUSER, BABILLER, JACASSER:
Parler sans cesse en riant futilement et un peu bruyamment.
-
Verbe
-
1
쓸데없는 말을 함부로 자꾸 하다.
1
BAVARDER SANS ARRÊT, CAUSER, BABILLER, JACASSER:
Tenir des propos inutiles sans arrêt, à tort et à travers.
🌟
CASSER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆☆
Verbe
-
1.
붙어 있는 것을 떼거나 떨어지게 하다.
1.
DÉTACHER, DÉCOLLER:
Faire détacher ou séparer quelque chose de collé.
-
2.
털이나 풀 등을 떼거나 뽑다.
2.
ARRACHER, DÉTACHER, ENLEVER:
Détacher ou arracher des poils, de l'herbe, etc.
-
3.
풀이나 질긴 음식을 입에 물고 떼어서 먹다.
3.
ARRACHER AVEC LES DENTS:
Mettre dans la bouche de l'herbe, de la nourriture dure et manger en arrachant avec les dents.
-
4.
하나의 덩어리에서 일부나 한 요소를 따로 떼서 떨어지게 하다.
4.
Faire se casser et se détacher une partie d'un gros morceau.
-
5.
벌레 등이 피를 빨아 먹다.
5.
(Insecte, etc.) Sucer le sang.
-
6.
현악기의 줄을 튕겨서 소리를 내거나 연주하다.
6.
JOUER:
Produire un son ou jouer un morceau en pinçant les cordes d'un instrument à cordes.
-
7.
남의 돈이나 물건을 억지로 빼앗다.
7.
PRENDRE QUELQUE CHOSE À QUELQU'UN, EXTORQUER, VOLER, SOUSTRAIRE:
Déposséder quelqu'un de son argent ou d'un objet par la force.
-
Verbe
-
1.
지구 표면에 있는 암석이 햇빛, 공기, 물, 생물 등의 작용으로 조금씩 깨지고 부서지다.
1.
S'EFFRITER, S'ÉRODER:
(Roches de la surface terrestre) Se casser et se briser petit à petit sous l'effet du soleil, de l'eau, des êtres vivants, etc.
-
Verbe
-
1.
물건이 못 쓰게 될 정도로 깨지거나 망가지다.
1.
SE CASSER, SE BRISER, S'ÉCROULER:
(Objet) Se casser ou tomber en panne au point d'être inutilisable.
-
Nom
-
1.
밥을 지은 솥이나 냄비 바닥에 눌어붙은 밥.
1.
NURUNGJI, CROÛTE DE RIZ ROUSSI:
Riz roussi attaché au fond d'une marmite ou d'une casserole dans laquelle on l'a fait cuire.
-
Verbe
-
1.
덩어리가 깨져 잘게 부스러지다.
1.
ÊTRE ÉCRASÉ, ÊTRE ÉMIETTÉ, ÊTRE BROYÉ:
(Masse) Se casser et être mis en miettes.
-
2.
살갗이 무엇에 부딪혀서 심하게 벗어지다.
2.
S'ÉCORCHER (LA PEAU):
(Peau) Se cogner quelque part et se déchirer sévèrement.
-
Adverbe
-
1.
작은 것이 갑자기 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양.
1.
Onomatopée reproduisant le son d'un petit objet qui bondit ou qui éclate soudainement ; idéophone décrivant une telle manière de bondir ou d'éclater.
-
2.
작은 것이 갑자기 떨어지는 소리. 또는 그 모양.
2.
Onomatopée reproduisant le son d'un petit objet qui tombe soudainement ; idéophone décrivant une telle manière de tomber.
-
3.
말을 사납게 쏘아붙이는 모양.
3.
Idéophone décrivant la manière de s'en prendre à quelqu'un, avec des propos violents.
-
4.
작은 것이 갑자기 발에 걸리거나 차이는 소리. 또는 그 모양.
4.
Onomatopée reproduisant le son d'un petit objet qui s'accroche au pied ou qui prend un coup de pied, d'une manière soudaine ; idéophone décrivant une telle manière de s'accrocher ou de prendre un coup de pied.
-
5.
가볍게 살짝 치거나 건드리는 소리. 또는 그 모양.
5.
Onomatopée reproduisant le son produit en frappant ou en touchant légèrement quelque chose ; idéophone décrivant cette manière de frapper ou de toucher.
-
6.
가볍게 살짝 털거나 튀기는 소리. 또는 그 모양.
6.
Onomatopée reproduisant le son produit en époussetant ou en faisant rebondir légèrement quelque chose ; idéophone décrivant cette manière d'épousseter ou de faire rebondir.
-
7.
새가 부리로 가볍게 쪼는 소리. 또는 그 모양.
7.
Onomatopée reproduisant le son produit par un oiseau en picotant légèrement quelque chose avec le bec ; idéophone décrivant cette manière de picoter.
-
8.
갑자기 가볍게 부러지는 소리. 또는 그 모양.
8.
Onomatopée reproduisant le son produit par une chose qui se casse légèrement et brusquement ; idéophone décrivant cette manière de se casser.
-
9.
어느 한 부분이 튀어나온 모양.
9.
Idéophone décrivant la manière dont une chose est bombée en partie.
-
10.
갑자기 혀끝이나 코 등이 짜릿해지는 느낌.
10.
Idéophone décrivant une impression soudaine d'électrification du bout de la langue, du nez, etc.
-
Nom
-
1.
나이가 어려 아직 뼈가 굳지 않은 체질. 또는 그런 사람.
1.
FAIBLE CONSTITUTION, SANTÉ FRAGILE:
Constitution physique selon laquelle les os ne sont pas solides ; personne ayant une telle caractéristique.
-
2.
(비유적으로) 식물이 다 자라지 않아 단단하지 않은 상태.
2.
(figuré) État où une plante n'est pas encore ferme parce qu'elle n'a pas tout à fait poussé.
-
3.
탄력이 있고 구부러지기 쉬운 무른 뼈.
3.
CARTILAGE:
Os tendres et élastiques qui peuvent casser facilement.
-
☆
Nom
-
1.
어떤 물건이 깨지거나 상함.
1.
DÉTÉRIORATION, DOMMAGE, DÉGÂT, AVARIE:
(Objet) Fait de se casser ou d'être abîmé.
-
2.
병이 들거나 몸의 일부분이 다침.
2.
DOMMAGE, DESTRUCTION (DE LA VIE), LÉSION (CÉRÉBRALE):
Altération due à la maladie ou atteinte à une partie du corps.
-
3.
품질이 나빠짐.
3.
DÉTÉRIORATION, DOMMAGE, DÉGÂT, AVARIE, DÉGRADATION:
(Qualité de quelque chose) Fait de se détériorer.
-
4.
명예나 체면, 가치 등이 떨어짐.
4.
DÉGRADATION, ATTEINTE, PRÉJUDICE, DOMMAGE, RUINE:
(Honneur, apparences ou valeur) Fait de se déprécier.
-
Nom
-
1.
때려 부수거나 깨뜨려 무너뜨리려는 것.
1.
(N.) DESTRUCTEUR, DESTRUCTIF, SUBVERSIF:
Ce qui frappe pour casser ou briser dans le but de détruire.
-
2.
조직, 질서, 관계 등을 깨뜨려 무너뜨리려는 것.
2.
(N.) DESTRUCTEUR, DESTRUCTIF, SUBVERSIF:
Ce qui fracture une organisation, un ordre, une relation, etc. pour le(la) détruire.
-
Verbe
-
1.
견디지 못하도록 남을 매우 급하게 몰아치다.
1.
CONTRAINDRE QUELQU'UN À, FORCER QUELQU'UN À, IMPORTUNER QUELQU'UN, ROUER QUELQU'UN DE COUPS:
Mettre quelqu'un sous pression au point que celui-ci ne peut plus la supporter.
-
2.
두들겨 깨뜨리거나 짓찧어서 쭈그러지게 하다.
2.
BATTRE, FRAPPER:
Aplatir quelque chose en y donnant des coups (pour le casser) ou en le broyant.
-
Verbe
-
1.
서로 생각이 달라 부딪치다.
1.
ÊTRE EN CONFLIT, ENTRER EN CONFLIT:
Se heurter en raison d'une divergence d'opinion.
-
2.
마음속에서 어떻게 할지 결정을 못 한 채 괴로워하다.
2.
HÉSITER, TERGIVERSER:
Être dans l'incapacité de prendre une décision, se tracasser de ce fait.
-
Nom
-
1.
깨뜨리거나 찢어서 내버림.
1.
DESTRUCTION, BROYAGE:
Fait de casser ou de déchirer et de jeter.
-
2.
계약, 조약, 약속 등을 깨뜨려 버림.
2.
ANNULATION:
Fait de rompre un contrat, un traité, une promesse, etc.
-
3.
소송에서 원심의 판결을 취소하는 일.
3.
ANNULATION, CASSATION:
Fait d'annuler le jugement original d'un procès.
-
Verbe
-
1.
깨어져 못 쓰게 되다.
1.
ÊTRE ENDOMMAGÉ, ÊTRE DÉTÉRIORÉ:
(Chose) Se casser et devenir inutilisable.
-
Verbe
-
1.
지구 표면에 있는 암석이 햇빛, 공기, 물, 생물 등의 작용으로 조금씩 깨지고 부서지다.
1.
S'EFFRITER, S'ÉRODER:
(Roches de la surface terrestre) Se casser et se briser petit à petit sous l'effet du soleil, de l'eau, des êtres vivants, etc.
-
Nom
-
1.
문을 잠그기 위해 사용하는 ‘ㄱ’자 모양의 쇠.
1.
LOQUET, CROCHET:
Dispositif de fermeture constitué d'un morceau de métal plat formant un angle droit.
-
2.
총알을 쏘거나 막을 때 쓰는 걸림 장치.
2.
CRAN DE SURETÉ:
Dispositif de blocage d'une arme à feu destiné à empêcher le départ du coup.
-
3.
주전자나 냄비 등을 불 위에 올려놓을 때 걸치는 기구.
3.
TRÉPIED, GRILLE:
Support installé au-dessus du feu pour y mettre un bouilloire, une casserole etc.
-
☆☆
Verbe
-
1.
목도리, 수건, 치마 등을 몸에 감다.
1.
ENTOURER, CEINDRE, S'HABILLER, PORTER:
Mettre une écharpe, une serviette ou une jupe autour du corps.
-
2.
어떤 것의 둘레에 무엇을 쌓거나 설치하다.
2.
ENTOURER, METTRE AUTOUR, ENCERCLER, ENCADRER, ENCLORE QUELQUE CHOSE DE MURS, CLÔTURER, PALISSADER:
Installer ou poser quelque chose autour de quelque chose d'autre.
-
3.
손이나 팔로 감싸다.
3.
ENTOURER, EMBRASSER, ENLACER:
Placer le bras ou la main autour de la taille ou des épaules de quelqu'un.
-
4.
냄비나 프라이팬의 겉면에 기름을 바르다.
4.
HUILER, GRAISSER, ENDUIRE DE:
Mettre uniformément de l'huile sur une casserole ou une poêle.
-
8.
둘레를 돌다.
8.
ENTOURER, CEINTURER, ENCLORE, ENVIRONNER:
Tourner autour de quelque chose.
-
6.
모자라는 돈이나 물건을 이리저리 구하거나 빌리다.
6.
S'ARRANGER (POUR SE PROCURER DE L'ARGENT):
Chercher partout ou emprunter de l'argent ou des objets qui manquent.
-
7.
바로 가지 않고 멀리 돌아서 가다.
7.
SE DÉTOURNER, FAIRE UN DÉTOUR, TOURNER:
Aller en prenant un chemin qui s'écarte de la voie directe.
-
5.
간접적으로 표현하다.
5.
BIAISER, USER DE DÉTOURS, PARLER PAR ALLUSION:
S'exprimer de façon indirecte.
-
Nom
-
1.
단단한 물체를 맨손이나 발, 머리로 쳐서 깨뜨림.
1.
ÉCRASEMENT, DESTRUCTION:
Action de casser quelque chose de solide à main nue, avec le pied ou la tête.
-
2.
상대방을 공격하여 물리침.
2.
ÉCRASEMENT (D'UN ENNEMI), ANÉANTISSEMENT:
Fait de défaire un ennemi en l'attaquant.
-
Verbe
-
1.
완전히 깨어지거나 부서지다.
1.
ÊTRE FRACASSÉ, SE FRACASSER:
Se casser ou se briser complètement.
-
2.
아주 망가져 손을 쓸 수 없게 되거나 거덜이 나다.
2.
ÊTRE FRACASSÉ, SE FRACASSER:
Être gravement endommagé ou être mis en morceau au point de ne pouvoir être réparé.
-
Nom
-
1.
어떤 계획이나 일을 중간에 그만둠.
1.
ABANDON:
Fait d'arrêter un plan ou un travail en cours.
-
2.
무엇을 부수어 버림.
2.
DESTRUCTION, DÉMOLITION:
Fait de casser quelque chose.
-
Adverbe
-
1.
크고 단단한 물건이 부러지거나 부서지는 소리. 또는 그 모양.
1.
CRAC!:
Onomatopée évoquant le bruit produit lorsqu'un grand objet dur se brise ou se casse ; idéophone décrivant cette manière de se briser ou de se casser.
-
2.
풋고추나 오이 등의 채소를 씹을 때 나는 소리. 또는 그 모양.
2.
CRAC!, CROC!:
Onomatopée évoquant le bruit émis lorsque l'on mâche des légumes comme un piment vert ou un concombre ; idéophone exprimant cette manière de mâcher.
-
3.
잘 마르지 않은 짚이나 나뭇가지 등이 불에 타는 소리. 또는 그 모양.
3.
CRAC!:
Onomatopée évoquant le bruit émis lorsque de la paille ou une branche humide brûle ; idéophone décrivant cette manière de brûler.
-
4.
국물 등이 바싹 졸아들 때 나는 소리. 또는 그 모양.
4.
Onomatopée évoquant le son produit lorsqu'une soupe par exemple est chauffée puis s'évapore jusqu'à ce qu'il ne reste presque rien.