🔍
Search:
CHINOIS
🌟
CHINOIS
@ Name [🌏langue française]
-
☆☆
Nom
-
1
중국인이 쓰는 말.
1
CHINOIS:
Langue parlée par les Chinois.
-
☆☆☆
Nom
-
1
길고 둥근 잎이 포개져 자라는, 속은 누런 흰색이고 겉은 녹색이며 김칫거리로 많이 쓰이는 채소.
1
CHOU CHINOIS:
Légume aux longues feuilles arrondies superposées, jaunes et blanches à l'intérieur, et vertes à l'extérieur, souvent utilisé dans la préparation du kimchi.
-
Nom
-
1
한문으로 지어진 시.
1
POÉSIE CHINOISE:
Poème écrit en chinois.
-
☆☆
Nom
-
1
중국식 음식.
1
CUISINE CHINOISE:
Cuisine à la chinoise.
-
☆☆
Nom
-
1
옛날 중국의 문장.
1
CHINOIS CLASSIQUE:
Phrases en caractères chinois anciens.
-
2
한자로 쓰인 글.
2
Texte écrit en caractère chinois.
-
☆☆
Nom
-
1
중국에서 만들어 오늘날에도 쓰고 있는 중국 고유의 문자.
1
CARACTÈRE CHINOIS:
Caractère proprement chinois, créé en Chine et toujours utilisé jusqu'à présent.
-
☆☆☆
Nom
-
1
중국 요리를 파는 식당.
1
RESTAURANT CHINOIS:
Restaurant où se vend la cuisine chinoise.
-
Nom
-
1
어떤 말이나 글을 한문으로 번역함.
1
TRADUCTION EN CHINOIS.:
Fait de traduire un terme ou un texte vers le chinois.
-
Nom
-
1
중국에 사는 우리 민족.
1
CHINOIS D’ORIGINE CORÉENNE:
Population d’origine coréenne vivant en Chine.
-
☆
Nom
-
1
이마 양쪽에 짧은 뿔이 있으며 목과 다리가 아주 긴 동물.
1
GIRAFE:
Animal à cou et pattes très longs, qui a une petite corne sur chacun des deux côtés du front.
-
2
동양에서, 성인이 세상에 나면 나타난다고 하는 신비한 상상의 동물.
2
QILIN, LICORNE CHINOISE:
Animal fabuleux dont l'apparition représente, en Orient, la naissance d'un saint homme.
-
Nom
-
1
외국에서 사는 중국 사람.
1
CHINOIS RÉSIDANT À L'ÉTRANGER:
Chinois qui habite dans un pays étranger.
-
Nom
-
1
한자를 읽을 때, 한자의 음 앞에 풀이해 놓은 뜻.
1
TRADUCTION D'UN CARACTÈRE CHINOIS:
Signification d'un caractère chinois placé devant sa prononciation, lors de sa lecture.
-
Nom
-
1
한자를 정해진 순서로 늘어놓고 글자 하나하나의 소리와 뜻을 풀이한 책.
1
DICTIONNAIRE DE CARACTÈRES CHINOIS:
Ouvrage énumérant des caractères chinois rangés dans un ordre déterminé, qui donne la prononciation et la signification de chaque caractère.
-
Nom
-
1
한자의 발음이나 소리.
1
PRONONCIATION DES CARACTÈRES CHINOIS:
Prononciation ou son des caractères chinois.
-
Nom
-
1
한자의 뜻을 알기 쉽게 풀이해서 읽음.
1
INTERPRÉTATION D'UN CARACTÈRE CHINOIS:
Fait de lire un caractère chinois en en interprétant la signification de sorte qu'il soit mieux compris.
-
Nom
-
1
닭고기를 튀겨 약간 맵고 달콤한 소스에 볶은 중국 음식.
1
POULET FRIT AU PIMENT CHINOIS, GANPENGJI:
Plat chinois de poulet frit et sauté à la sauce légèrement piquante et sucrée.
-
Nom
-
1
닭고기를 튀겨서 고추, 파, 마늘, 생강 등을 볶아 만든 양념을 묻힌 중국 음식.
1
POULET CHINOIS SAUTÉ À LA SAUCE PIQUANTE:
Plat chinois épicé consistant en un mélange de poulet, de piment, de ciboule, d’ail, de gingembre, etc, sauté.
-
Nom
-
1
밀가루 반죽으로 꽃 모양을 만들어서 찐 빵.
1
PAIN CHINOIS TORSADÉ À LA VAPEUR, PAIN FLEUR:
Pain en forme de fleur à base de farine de blé.
-
-
1
어떤 일을 매우 느리게 한다.
1
COMME UN MINISTRE CHINOIS QUI PÊCHE LE TEMPS:
Faire quelque chose très lentement.
-
Nom
-
1
한문을 연구하는 학문.
1
ÉTUDES DU CHINOIS CLASSIQUE:
Science qui étudie le chinois classique.
-
2
한문으로 된 문학.
2
LITTÉRATURE CHINOISE:
Littérature en caractères chinois.
🌟
CHINOIS
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
(옛날에) 아이들에게 한문을 가르치던 곳.
1.
GEULPANG, ÉCOLE DU VILLAGE:
(archaïque) Endroit où l'on enseignait aux enfants l'écriture chinoise.
-
Nom
-
1.
호랑이해에 태어난 사람의 띠.
1.
HORANGITTI, SIGNE DU TIGRE:
Signe d'une personne née l'année du Tigre selon le zodiaque chinois.
-
Nom
-
1.
중앙아시아 내륙에 있는 나라. ‘몽골’을 한국식 한자음으로 읽은 이름이다.
1.
MONGOLIE:
Pays situé au milieu de l'Asie centrale. Se lit "Mongo" en coréen, d'après la prononciation de son écriture en caractères chinois.
-
Nom
-
1.
중국 대륙의 남동 해안에 있는 섬. 1949년 중국 공산당과의 내전에서 패배한 국민당 정권이 옮겨 와 세운 나라로 제조업과 국제 무역이 발달하였다. 공용어는 중국어이고 수도는 타이베이이다.
1.
TAÏWAN:
Île située sur la côte sud-est de la Chine continentale. Le Kuomintang, le parti nationaliste chinois, s'y est installé après avoir perdu la guerre civile contre les communistes de Chine en 1949. Le secteur manufacturier et le commerce international y sont développés. La langue commune est le chinois et sa capitale est Taipei.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
동남아시아의 인도차이나반도에 있는 나라. ‘타이’를 한국식 한자음으로 읽은 이름이다.
1.
THAÏLANDE:
Pays situé dans la péninsule indochinoise, en Asie du Sud-Est. Il s'agit de la prononciation coréenne de l'écriture chinoise de '타이'.
-
Nom
-
1.
중국의 요리.
1.
CUISINE CHINOISE:
Cuisine de Chine.
-
2.
우리나라 사람들 입맛에 맞게 바뀌어 자리 잡은 중국식 요리.
2.
CUISINE CHINOISE (AU STYLE CORÉEN):
Préparations culinaires de nourriture chinoise qui ont été adaptées pour satisfaire au goût des Coréens.
-
☆
Nom
-
1.
한자에 기초하여 만들어진 말.
1.
MOT D'ORIGINE CHINOISE, MOT D'ÉTYMOLOGIE CHINOISE:
Mot construit sur la base des caractères chinois.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
아시아 동부에 있는 나라. 세계 최대의 인구와 광대한 영토를 가진 사회주의 국가이다. 주요 언어는 중국어이고 수도는 베이징이다.
1.
CHINE, L'EMPIRE DU MILIEU:
Pays se situant en Asie de l'Est. Pays socialiste ayant la population la plus importante du monde et disposant aussi d'un vaste territoire. La langue principale est le chinois et sa capitale est Pékin.
-
Nom
-
1.
한자를 정해진 순서로 늘어놓고 글자 하나하나의 소리와 뜻을 풀이한 책.
1.
DICTIONNAIRE DE CARACTÈRES CHINOIS:
Ouvrage énumérant des caractères chinois rangés dans un ordre déterminé, qui donne la prononciation et la signification de chaque caractère.
-
Nom
-
1.
개해에 태어난 사람의 띠.
1.
GAETTI, SIGNE DU CHIEN:
Signe d'une personne née l'année du Chien selon le zodiaque chinois.
-
☆
Nom
-
1.
책을 갖추어 두고 책을 읽거나 글을 쓰는 방.
1.
CABINET DE TRAVAIL, BUREAUX:
Salle dotée de livres que l'on peut lire ou où l'on écrit des textes.
-
2.
(옛날에) 아이들에게 한문을 가르치던 곳.
2.
SEOJAE:
(archaïque) École d'écriture où l'on apprenait les caractères chinois (autrefois utilisés pour écrire le coréen).
-
Nom
-
1.
한자의 뜻을 알기 쉽게 풀이해서 읽음.
1.
INTERPRÉTATION D'UN CARACTÈRE CHINOIS:
Fait de lire un caractère chinois en en interprétant la signification de sorte qu'il soit mieux compris.
-
Nom
-
1.
양해에 태어난 사람의 띠.
1.
YANGTTI, SIGNE DU MOUTON:
Signe d'une personne née l’année du Mouton selon le zodiaque chinois.
-
Nom
-
1.
청나라의 요리라는 뜻으로, 중국 고유의 요리.
1.
CUISINE DES QING:
Cuisine chinoise traditionnelle, signifiant littéralement cuisine de la dynastie des Qing.
-
Nom
-
1.
수수로 만든 알코올 농도 60% 내외의 중국식 소주.
1.
ALCOOL DE SORGHO:
Eau-de-vie chinoise à base de sorgho titrant environ 60°.
-
Nom
-
1.
어떤 말이나 글을 한문으로 번역함.
1.
TRADUCTION EN CHINOIS.:
Fait de traduire un terme ou un texte vers le chinois.
-
Nom
-
2.
전분으로 만든 얇은 판을 물에 불려 양념한 것과 채를 썰어 익힌 고기, 채소, 해물 등을 큰 접시에 담은 뒤, 겨자 소스를 뿌려 먹는 중국 요리.
2.
PLAT CHINOIS À BASE D'AMIDON, DE LÉGUMES ET DE FRUITS DE MER À MOUTARDE:
Plat chinois à base d'une fine feuille de fécule trempée dans l'eau, présentée avec de la viande, des légumes et des fruits de mer, etc. finement découpés et cuits, qu'on sert dans une grande assiette avec de la sauce moutarde.
-
Nom
-
1.
삶아서 뼈를 골라낸 소나 돼지 등의 머리 고기를 보에 싸서 무거운 것으로 눌러 단단하게 만든 뒤 썰어서 먹는 음식.
1.
BOSSAM:
Plat à base de viande de tête de bœuf ou de porc bouilli, dont on a enlevé les os, qui est tout d'abord enveloppée dans un carré de tissu que l'on place sous un objet lourd afin de la faire durcir, puis qui est coupée en fines tranches au moment d'être servie.
-
2.
삶은 돼지고기를 얇게 썰어서 배춧속이나 보쌈김치 등과 함께 먹는 음식.
2.
BOSSAM:
Plat à base de viande de porc bouillie coupée en fines tranches, et consommée avec des feuilles intérieures de chou chinois, du bossam kimchi, etc.
-
Nom
-
1.
중국식 된장에 고기와 채소 등을 넣어 볶은 양념에 면을 비벼 먹는 음식.
1.
ZHAJIANGMIAN:
Plat qui se mange en mélangeant des nouilles avec une sauce préparée en sautant des légumes et de la viande avec de la pâte de soja chinoise.
-
Nom
-
1.
한문을 연구하는 학문.
1.
ÉTUDES DU CHINOIS CLASSIQUE:
Science qui étudie le chinois classique.
-
2.
한문으로 된 문학.
2.
LITTÉRATURE CHINOISE:
Littérature en caractères chinois.