🔍
Search:
CLAIREMENT
🌟
CLAIREMENT
@ Name [🌏langue française]
-
Adverbe
-
1
분명하고 확실하게.
1
CLAIREMENT:
De manière distincte et certaine.
-
☆
Adverbe
-
1
매우 분명하고 확실하게.
1
CLAIREMENT:
De manière très distincte et certaine.
-
Verbe
-
1
글로 분명하게 드러내 보이다.
1
INDIQUER CLAIREMENT:
Spécifier explicitement par écrit.
-
Adverbe
-
1
작은 부분까지 분명하고 자세하게.
1
EN DÉTAIL, CLAIREMENT:
De façon claire et précise jusqu'aux plus petits détails.
-
Adverbe
-
1
촘촘히 떠 있는 별들이 맑고 또렷하게.
1
CLAIREMENT, BRILLAMMENT:
D'une manière claire et distincte, en parlant des étoiles.
-
☆
Adverbe
-
1
분명하고 확실하게.
1
CLAIREMENT, PRÉCISÉMENT:
De manière distincte et certaine.
-
☆
Adverbe
-
1
확실하게 꼭 집어서.
1
PRÉCISÉMENT, CLAIREMENT:
De manière à préciser ou à indiquer clairement une chose.
-
Verbe
-
1
글로 분명하게 드러나 보이다.
1
ÊTRE INDIQUÉ CLAIREMENT:
Être spécifié explicitement par écrit.
-
Adverbe
-
1
매우 분명하게.
1
MANIFESTEMENT, CLAIREMENT:
D'une manière très évidente.
-
Adverbe
-
1
어떤 일의 결과나 상태 등이 훤하게 들여다보이듯이 분명하게.
1
CLAIREMENT, AVEC ÉVIDENCE:
De façon claire, à ce que la conséquence ou l'état d'une action se présente clairement.
-
☆☆
Adverbe
-
1
실제와 꼭 같거나 틀림없이 그러하게.
1
CERTAINEMENT, SÛREMENT, CLAIREMENT:
De manière exactement identique à la réalité ou de manière sûre.
-
Adverbe
-
1
선명하고 뚜렷하게.
1
NETTEMENT, DISTINCTEMENT, CLAIREMENT:
De façon distincte et nette.
-
Adverbe
-
1
뚜렷하고 분명하게.
1
CLAIREMENT, NETTEMENT, DISTINCTEMENT:
De manière claire et distincte.
-
Verbe
-
1
명백하게 증명하다.
1
PROUVER CLAIREMENT, CERTIFIER, VÉRIFIER:
Prouver de manière évidente.
-
Adverbe
-
1
말이나 글이 앞뒤가 들어맞고 체계가 있어 시원스럽게.
1
CLAIREMENT, NETTEMENT, DE FAÇON ÉVIDENTE:
(Parole, texte, etc.) De manière claire et systématique grâce à sa cohérence.
-
Adverbe
-
1
말이나 글, 행동 등이 앞뒤가 들어맞고 짜임새가 있게.
1
CLAIREMENT, NETTEMENT, DE FAÇON ÉVIDENTE:
(Parole, texte, comportement, etc.) De manière à avoir une logique cohérente et une structure bien organisée.
-
☆☆☆
Adverbe
-
1
어느 쪽으로도 기울지 않고 곧게.
1
(TOUT) DROIT:
De manière à ne pas pencher dans un sens mais à être droit.
-
2
틀리거나 거짓된 것 없이 사실 그대로.
2
PRÉCISÉMENT, CLAIREMENT, FRANCHEMENT:
De manière à exprimer un fait tel qu'il est sans erreur ni mensonge.
-
☆
Adverbe
-
1
아주 확실하거나 흐리지 않고 분명하게.
1
DISTINCTEMENT, CLAIREMENT, NETTEMENT, PRÉCISÉMENT:
De manière parfaitement sûre et claire, sans être flou
-
Verbe
-
1
의무나 권리, 규정 등이 공식적인 문서로 만들어지거나 법으로 정해지다.
1
ÊTRE EXPLICITEMENT ÉCRIT, ÊTRE CLAIREMENT INDIQUÉ:
(Obligation, droit, règlement, etc.) Être écrit sous forme officielle ou décidé par une loi.
-
☆
Adverbe
-
1
아주 확실하게.
1
CLAIREMENT, NETTEMENT, AVEC ÉVIDENCE, CERTAINEMENT:
Très sûrement.
🌟
CLAIREMENT
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Adjectif
-
1.
가운데가 튀어나와서 불룩하다.
1.
PROÉMINENT, SAILLANT, PLUS ÉLEVÉ QUE:
(Milieu de quelque chose) Qui est en relief par rapport à ce qui est environnant.
-
2.
눈에 띄게 뚜렷하다.
2.
NET, DISTINCT, PRÉCIS, ÉCLATANT, VIF:
Qui apparaît clairement.
-
Nom
-
1.
서로 간에 돈을 줄 의무와 받을 권리에 대한 관계를 깨끗이 해결함.
1.
LIQUIDATION:
Règlement clair d'un paiement entre personnes concernées.
-
2.
과거의 좋지 않았던 일들을 깨끗이 해결함.
2.
LIQUIDATION:
Action de résoudre clairement des affaires désagréables du passé.
-
☆
Adverbe
-
1.
무엇의 순위나 수준, 정도 등이 확실히 판단이 될 만큼 뚜렷하게.
1.
ABSOLUMENT, INCONTESTABLEMENT, DE PRIME ABORD, SANS CONTESTE:
Suffisamment clairement pour pouvoir juger le classement d'une chose, son niveau, degré, etc.
-
Verbe
-
1.
서로 간에 돈을 줄 의무와 받을 권리에 대한 관계를 깨끗이 해결하다.
1.
LIQUIDER:
Régler clairement un paiement entre personnes concernées.
-
2.
과거의 좋지 않았던 일들을 깨끗이 해결하다.
2.
LIQUIDER:
Résoudre clairement les affaires désagréables du passé.
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 이전에 들은 명령이나 권유 등의 내용을 듣는 사람에게 다시 묻거나 말하는 사람의 생각을 분명하게 드러낼 때 쓰는 표현.
1.
(forme non honorifique non formelle) Expression utilisée par le locuteur pour redemander à un interlocuteur le contenu d'un ordre, d'une recommandation, etc., entendu dans le passé, ou pour manifester clairement sa pensée.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
생명을 지니고 있다.
1.
VIVRE:
Être en vie.
-
2.
사람이 생활을 하다.
2.
VIVRE, HABITER, DEMEURER:
(Personne) Mener une vie.
-
3.
불이 꺼지지 않고 계속 타고 있다.
3.
RESTER ALLUMÉ:
(Feu) Ne pas s'éteindre.
-
4.
본래의 색깔이나 특징 등이 뚜렷이 나타나다.
4.
(Couleur, caractéristique, etc. originelle) Apparaître clairement.
-
5.
성질이나 기운 등이 뚜렷이 나타나다.
5.
(Nature, force, etc.) Se manifester clairement.
-
6.
어떤 일이 마음이나 머릿속에 사라지지 않고 남아 있다.
6.
(Certain évènement) Ne pas disparaître et rester gravé dans le cœur ou dans la mémoire.
-
7.
어떤 물건이나 제도 등이 제 구실을 하다.
7.
(Certain objet, certain système, etc.) Fonctionner normalement.
-
8.
경기나 놀이 등에서 술래나 상대편에 잡히지 않다.
8.
Lors d’un match, un jeu, etc. ne pas se faire prendre par le "chat", le "loup" ou par son adversaire.
-
9.
글이나 말, 또는 어떤 현상의 효력이 있다.
9.
ÊTRE VIVANT, ÊTRE EN VIE:
(Texte, discours, certain phénomène) Avoir un effet.
-
10.
어느 곳에 거주하거나 머무르다.
10.
VIVRE, HABITER, DEMEURER:
Habiter dans un lieu ou y demeurer.
-
11.
어떤 직분이나 신분을 가지고 지내다.
11.
VIVRE, MENER:
Vivre en ayant une certaine responsibilite ou un certain statut.
-
12.
어떤 생활을 누리다.
12.
Jouir d'une certaine vie.
-
13.
어떤 사람과 결혼해서 함께 생활하다.
13.
Se marier avec quelqu'un et vivre avec lui.
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 이전에 들은 어떤 사실을 듣는 사람에게 다시 묻거나 확인하여 말할 때 쓰는 표현.
1.
(forme non honorifique non formelle) Expression utilisée pour redemander ou confirmer auprès de l'interlocuteur un fait qu'il sait déjà pour l'avoir entendu dans le passé.
-
2.
(두루낮춤으로) 이전에 들은 명령이나 권유 등의 내용을 듣는 사람에게 다시 묻거나 말하는 사람의 생각을 분명하게 드러낼 때 쓰는 표현.
2.
(forme non honorifique non formelle) Expression utilisée par le locuteur pour redemander à un interlocuteur le contenu d'un ordre, d'une recommandation, etc., entendu dans le passé, ou pour manifester clairement sa pensée.
-
☆☆
Verbe
-
1.
생명을 지니게 하다.
1.
SAUVER, SECOURIR, FAIRE REVENIR À LA VIE:
Rappeler quelqu'un à la vie.
-
2.
불이 꺼지지 않고 계속 타게 하다.
2.
RALLUMER, RANIMER, RAVIVER:
Faire brûler continuellement le feu le laisser s'éteindre.
-
3.
본래의 색깔이나 특징 등을 뚜렷이 나타나게 하다.
3.
METTRE EN VALEUR, EXPLOITER, EMPLOYER, UTILISER, ANIMER, DONNER DU RELIEF À:
Montrer clairement une couleur ou une caractéristique originale.
-
4.
성질이나 기운 등을 뚜렷이 나타나게 하다.
4.
REMONTER LE MORAL, FLATTER:
Montrer clairement une caractéristique ou une force.
-
5.
어떤 일을 마음이나 의식 속에 다시 떠올리려 하다.
5.
RAPPELER, FAIRE REVENIR À L'ESPRIT, REMÉMORER, REMETTRE EN MÉMOIRE:
Faire évoquer de nouveau le souvenir de quelque chose dans l'esprit ou le cœur.
-
6.
어떤 사물이나 제도 등이 제 구실을 하게 하다.
6.
RELANCER, REDONNER VIE À, RAVIVER, REVIVIFIER, REMONTER, REDRESSER, DYNAMISER:
Remettre en marche un objet ou un système.
-
7.
경기나 놀이 등에서 술래나 상대편에 잡히지 않게 하다.
7.
NE PAS TOUCHER À QUELQUE CHOSE, CONSERVER, PRÉSERVER:
Ne pas se faire attraper par l'adversaire dans une compétition ou le chat dans un jeu d'enfants.
-
8.
글이나 말, 또는 어떤 현상 등이 효력을 갖게 하다.
8.
METTRE À PROFIT, TIRER LE MEILLEUR PARTI (DE L'OCCASION), RÉTABLIR, PRENDRE EFFET À, ENTRER EN VIGUEUR:
Faire devenir effectif un écrit, un discours ou un phénomène.
-
☆☆☆
Adverbe
-
1.
알지 못하는 어느 때에.
1.
(ADV.) QUAND, À QUEL MOMENT:
À un moment que l'on ne connaît pas.
-
2.
분명히 정해지지 않은 미래의 어느 때에.
2.
(ADV.) UN JOUR, UN AUTRE JOUR, UNE AUTRE FOIS, UN DE CES JOURS, UN JOUR OU L'AUTRE, TÔT OU TARD:
À un moment futur qui n'est pas fixé clairement.
-
3.
아무 때에. 아무 때나.
3.
(ADV.) N'IMPORTE QUAND, TOUJOURS, TOUTES LES FOIS, CHAQUE FOIS QUE:
À n'importe quel moment.
-
Adverbe
-
1.
어떤 일의 결과나 상태 등이 훤하게 들여다보이듯이 분명하게.
1.
CLAIREMENT, AVEC ÉVIDENCE:
De façon claire, à ce que la conséquence ou l'état d'une action se présente clairement.
-
Nom
-
1.
내용이나 뜻을 분명하게 드러내 보이는 것.
1.
(N.) EXPLICITE, CLAIR:
Fait de montrer clairement le contenu ou la signification de quelque chose.
-
-
1.
매우 어려운 상황이거나 너무 강한 상대여서 맞서 싸워도 도저히 이길 수 없는 경우.
1.
FRAPPER UNE ROCHE AVEC UN ŒUF, UNE GOUTTE D'EAU DANS L'OCÉAN, CONTRE COGNÉE SERRURE NE PEUT, UNE LUTTE IMPOSSIBLE, C'EST LA LUTTE DU POT DE TERRE CONTRE LE POT DE FER:
Situation très difficile ou cas dans lequel la victoire face à un adversaire trop fort est clairement impossible.
-
-
1.
세상 사정을 똑똑히 알게 되다.
1.
DEVENIR LUMINEUX DEVANT LES YEUX:
Arriver à comprendre clairement la situation actuelle.
-
2.
전망이나 앞길이 뚜렷해지다.
2.
DEVENIR LUMINEUX DEVANT LES YEUX:
(Perspective ou avenir) S’éclaircir.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
빛을 받아 물체가 나타내는 빛이나 색.
1.
COULEUR:
Teinte ou coloris qu'un objet révèle sous la lumière.
-
2.
뚜렷이 드러나는 성격 또는 사상의 경향.
2.
COULEUR:
Caractère manifesté clairement ou tendance idéologique.
-
Verbe
-
1.
무엇이 분명히 깨달아지고 이해되다.
1.
ÊTRE RECONNU:
Être connu et compris clairement.
-
Nom
-
1.
글자나 그림을 새김. 또는 새겨진 글자나 그림.
1.
GRAVURE, SCULPTURE:
Fait de graver des lettres ou un dessin ; lettres ou dessin ainsi gravé(es).
-
2.
어떤 모습이 머릿속에 새겨 넣듯 뚜렷하게 기억됨. 또는 그 기억.
2.
GRAVURE, (N.) MARQUER:
(Image) Fait d'être clairement mémorisé, comme si on l'avait gravé dans la tête ; cette mémoire.
-
Verbe
-
1.
가운데가 볼록하게 나오다.
1.
(SE) BOMBER, SAILLIR, FAIRE SAILLIE, ÊTRE SAILLANT, ÊTRE PROÉMINENT:
Présenter une forme convexe en son centre.
-
2.
겉으로 또렷하게 드러나다.
2.
ÊTRE SAILLANT, ÊTRE MARQUANT, ÊTRE REMARQUABLE, RESSORTIR:
Se distinguer clairement des autres.
-
Verbe
-
1.
말이나 행동을 뚜렷하게 정하지 않고 되는대로 하다.
1.
(Parole ou comportement) Ne pas être clairement défini mais s'effectuer d'une manière ou d'une autre.
-
Verbe
-
1.
말을 분명하게 하지 않고 입 안에서 중얼거리다.
1.
MARMONNER, MARMOTTER, BALBUTIER, BREDOUILLER, GROMMELER, MÂCHONNER:
Dire quelque chose en murmurant entre ses dents sans prononcer clairement.
-
2.
음식물을 입 안에 넣고 입을 다문 채 조금씩 자꾸 씹다.
2.
MÂCHER, MÂCHONNER, MÂCHOUILLER:
Mordiller petit à petit progressivement un aliment que l'on tient dans ses dents.
-
3.
입술이나 근육 등이 자꾸 오므라지다. 또는 그렇게 하다.
3.
PINCER, CONTRACTER:
(Lèvres ou muscles) Se rétrécir progressivement ; mouvement correspondant.
-
4.
행동을 분명하게 하지 않거나 머뭇거리다.
4.
HÉSITER, BALANCER, TERGIVERSER, ATERMOYER, TORTILLER:
Être incertain sur ce que l'on doit faire ou retarder le moment de faire quelque chose.
-
☆
Nom
-
1.
어떤 일이나 대상의 내용이나 상황을 확실하게 이해하여 앎.
1.
COMPRÉHENSION, IDENTIFICATION, MISE À JOUR:
Fait de comprendre et de savoir clairement le contenu d'une chose ou d'un objet, ou une situation.