🔍
Search:
CONCLUSION
🌟
CONCLUSION
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
글이나 시의 내용을 기승전결의 네 부분으로 나누었을 때 끝맺는 마지막 부분.
1
CONCLUSION:
Dernière des quatre parties d'une composition en prose ou d'un poème.
-
Nom
-
1
문제가 되었던 일이 해결될 수 있도록 결정됨.
1
CONCLUSION, SOLUTION:
Décision résolvant une question qui posait problème.
-
Nom
-
1
일이나 행동의 맨 나중이나 끝.
1
FIN, CONCLUSION, RÉSULTAT:
Dernière partie ou fin d'une affaire ou d'une action.
-
2
어떤 일이 있은 바로 뒤.
2
Moment suivant la production d'un évènement.
-
3
일이 마무리 된 다음에도 여전히 남아 있는 좋지 않은 감정.
3
Émotion négative demeurant, même après le bon déroulement d'une affaire.
-
☆
Nom
-
1
완전히 끝마침.
1
FIN, ACHÈVEMENT, CONCLUSION:
Fait de finir complètement.
-
Nom
-
1
완전하게 끝을 맺음.
1
FIN, ACHÈVEMENT, CONCLUSION:
Fait de mettre un terme final.
-
Nom
-
1
결론이 되는 것.
1
(N.) CONCLUSIF, EN CONCLUSION:
Ce qui indique une conclusion.
-
☆
Nom
-
1
일을 다 끝냄.
1
FIN, CONCLUSION, TERME, CLÔTURE:
Fait de mettre fin à un travail.
-
Nom
-
1
말이나 글의 끝부분.
1
CONCLUSION, ÉPILOGUE, PÉRORAISON:
Partie qui termine un discours ou un récit.
-
Nom
-
1
의견이 서로 다른 사람이나 단체가 서로 양보하여 일을 끝맺음.
1
RÉGLEMENT, CONCLUSION, ACHÈVEMENT:
Achèvement d'une affaire via une concession réciproque entre des personnes ou des groupes d'opinions différentes.
-
☆☆☆
Nom
-
1
무엇을 어떻게 하기로 분명하게 정함. 또는 그렇게 정해진 내용.
1
DÉCISION, DÉTERMINATION, CONCLUSION:
Fait de décider précisément la manière de faire quelque chose ; contenu de cette décision.
-
Nom
-
1
서로 맞선 관계에 있는 둘이 논의하여 옳고 그름을 따져 결론을 내림.
1
NÉGOCIATIONS EN TÊTE-À-TÊTE, CONCLUSION:
Fait d'aboutir à un accord après une série de discussions entre deux ou plusieurs personnes en confrontation.
-
☆
Nom
-
1
진행되고 있는 일에서 일단 어느 정도 끝을 맺음.
1
CONCLUSION, SOLUTION, RÈGLEMENT:
Fait de d'abord terminer une certaine partie d'un travail en cours.
-
2
글, 영화, 음악 등에서 같은 내용으로 묶인 하나하나의 짧은 이야기 토막.
2
PARAGRAPHE:
Dans un texte, un film, une musique, etc., chaque morceau contenant une petite histoire.
-
Nom
-
1
신중하게 헤아리지 않고 성급하게 판단함.
1
CONCLUSION PRÉCIPITÉE, INTERPRÉTATION HÂTIVE:
Action de juger avec précipitation, sans prudence.
-
☆☆
Nom
-
1
일을 끝냄.
1
FINITION, FINISSAGE, ACCOMPLISSEMENT:
Fait de terminer un travail ou une tâche.
-
2
논설문에서 글의 끝맺는 부분.
2
CONCLUSION:
Partie clôturant le texte d'une dissertation.
-
☆
Nom
-
1
회의에서 여러 사람의 의견을 모아 결정함.
1
RÉSOLUTION, DÉCISION, CONCLUSION, DÉLIBÉRATION:
Fait de prendre une décision dans une réunion après avoir recueilli diverses opinions de participants.
-
☆☆
Nom
-
1
말이나 글을 마무리하는 부분.
1
CONCLUSION, ÉPILOGUE, FIN, PÉRORAISON:
Partie marquant la fin d'un discours ou d'un texte.
-
2
어떤 문제에 대하여 마지막으로 내린 판단.
2
CONCLUSION:
Jugement porté définitivement sur une question.
-
Nom
-
1
앞과 뒤의 군더더기를 빼고 어떤 일의 중심만 간단히 말함.
1
SUPPRESSION DE L’INTRODUCTION ET DE LA CONCLUSION:
Fait de dire l’essentiel en excluant les détails insignifiants qui se situent au début et à la fin de quelque chose.
-
☆☆
Nom
-
1
일이나 관계 등이 제대로 이루어짐.
1
CONSTITUTION, FORMATION, CONCLUSION, ÉTABLISSEMENT:
Fait que se réalise correctement une affaire, s’établit une relation, etc.
-
Nom
-
1
계속되어 온 일이나 현상의 마지막.
1
FIN, CONCLUSION, DÉNOUEMENT, DERNIER STADE, DERNIÈRE PHASE:
Dernière étape d'une affaire en cours ou d'un phénomène en cours.
-
Nom
-
1
말이나 글의 마지막 부분.
1
DERNIÈRE PAROLE, FIN, MOTS DE CLÔTURE, CONCLUSION, DERNIÈRES REMARQUES:
Dernière partie d'un discours ou d'un texte.
🌟
CONCLUSION
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆
Nom
-
1.
돈을 빌릴 때 전체 금액에서 일부를 떼어 돈을 빌려주는 사람에게 담보로 미리 주는 돈.
1.
CAUTION:
Paiement partiel effectué venant en déduction du versement total lors d'un emprunt et versé au créancier par anticipation et à titre de gage.
-
2.
계약 등을 할 때 담보로써 주는 돈.
2.
CAUTION, DÉPÔT, CAUTIONNEMENT, FONDS DE GARANTIE:
Somme d'argent versée pour servir de garantie lors de la conclusion d'un contrat.
-
☆☆
Nom
-
1.
매우 슬프고 비참한 일.
1.
TRAGÉDIE, DRAME:
Chose très triste et misérable.
-
2.
슬프거나 비참한 결말로 끝나는 극.
2.
TRAGÉDIE, DRAME:
Pièce de théâtre à la conclusion triste ou misérable.
-
Nom
-
1.
글이나 시의 내용을 기승전결의 네 단계로 나누었을 때, 앞에 나온 문제를 이어받아 펴 나가는 두 번째 단계.
1.
DÉVELOPPEMENT:
Lorsqu'un texte ou un poème est divisé en quatre étapes d'introduction, de développement, d'échange et de conclusion, deuxième étape de développement du problème soulevé précédemment.
-
Verbe
-
1.
어떤 장소에 갔다가 다시 원래의 장소로 돌아오거나 도착하다.
1.
RETOURNER À:
Rentrer ou arriver à l'endroit que l'on avait quitté pour aller à un autre.
-
2.
어떤 일이나 논의가 여러 과정을 거쳐 결론에 이르다.
2.
ARRIVER À, MENER À, RÉDUIRE À:
(Événement ou discussion) Aboutir à une conclusion après avoir passé plusieurs étapes.
-
Nom
-
1.
계약 등의 어떤 일을 약속하여 정함.
1.
CONVENTION, ACCORD, CONTRAT, PACTE, PROMESSE,:
Fait de décider quelque chose en faisant une promesse, comme pour la conclusion d'un contrat, etc.
-
Nom
-
1.
어떤 일에 대한 생각, 결론, 판단 등을 이끌어 냄.
1.
EXTRACTION, DÉDUCTION:
Action de déduire une pensée, une conclusion, un jugement , etc. sur une affaire.
-
Nom
-
1.
조약이 맺어지는 것에 대하여 대통령이나 국가가 최종적으로 확인하고 동의하는 것.
1.
RATIFICATION:
Fait que le président ou l’État affirme définitivement et donne son accord à la conclusion d’un traité.
-
Verbe
-
1.
논의나 행동 등을 어떤 결론이나 결과에 이르게 하다.
1.
CONDUIRE QUELQUE CHOSE À QUELQUE CHOSE:
Faire aboutir une discussion ou une action à une conclusion ou à un résultat.
-
Nom
-
1.
글이나 시의 내용을 기승전결의 네 단계로 나누었을 때, 글의 흐름이 결정적인 방향으로 바뀌는 세 번째 단계.
1.
CLIMAX:
Lorsqu'un texte ou un poème est divisé en quatre étapes d'introduction, de développement, de climax et de conclusion, troisième étape au cours de laquelle le cours du texte ou du poème est inversé de manière décisive.
-
Nom
-
1.
결론이 되는 것.
1.
(N.) CONCLUSIF, EN CONCLUSION:
Ce qui indique une conclusion.
-
Nom
-
1.
제품이나 서비스가 틀림이 없음을 증명하거나 계약 등이 확실하게 이루어졌음을 증명하는 서류.
1.
GARANTIE, BON DE GARANTIE:
Document qui certifie un produit ou un service, ou qui atteste la conclusion d'un contrat, etc.
-
☆
Nom
-
1.
어떤 일에 대해 확실하다고 판단하고 결정함.
1.
JUGEMENT TRANCHANT, JUGEMENT CATÉGORIQUE, PRÉSOMPTION:
Fait d'être certain d'une chose et d'en tirer une conclusion.
-
Verbe
-
1.
서로 맞선 관계에 있는 둘이 논의하여 옳고 그름을 따져 결론을 내리다.
1.
NÉGOCIER AVEC, ENGAGER DES NÉGOCIATIONS AVEC, PARLEMENTER AVEC, ENTRER EN POURPARLERS AVEC, PARLEMENTER AVEC:
(Deux personnes en relation d'opposition) Discuter et peser le pour et le contre afin d’en tirer une conclusion.
-
Nom
-
1.
개별적인 것이나 특수한 것이 전체에 두루 통하는 것으로 됨. 또는 그렇게 만듦.
1.
GÉNÉRALISATION:
Fait pour une chose individuelle ou spéciale de devenir une chose qui concerne un tout ; fait de faire devenir ainsi.
-
2.
여러 가지 의견이나 사실들에서 공통되고 일반적인 결론을 내림. 또는 그런 방식.
2.
GÉNÉRALISATION:
Fait d'arriver à une conclusion générale et commune à partir de plusieurs opinions ou faits ; une telle méthode.
-
Nom
-
1.
논의나 행동 등이 어떤 결론이나 결과에 이름. 또는 그 결론이나 결과.
1.
CONSÉQUENCE, RÉSULTAT, ABOUTISSEMENT:
Aboutissement d'une discussion ou d'une action à une conclusion ou à un résultat ; cette conclusion elle-même ou ce résultat lui-même.
-
Verbe
-
1.
논의나 행동 등이 어떤 결론이나 결과에 이르다.
1.
REVENIR À QUELQUE CHOSE, ÊTRE CONCLU À QUELQUE CHOSE:
(Discussion, action, etc.) Aboutir à une conclusion ou à un résultat.
-
Nom
-
1.
여러가지 구체적 사실로부터 일반적인 결론이나 법칙을 이끌어 냄.
1.
INDUCTION:
Raisonnement qui consiste à déduire une conclusion ou une loi générale à partir de plusieurs faits concrets.
-
☆
Nom
-
1.
구체적 사실로부터 일반적인 결론이나 법칙을 이끌어 내는 것.
1.
(N.) INDUCTIF:
Fait de tirer une conclusion ou une loi générale à partir d'un fait concret.
-
Nom
-
1.
어떤 장소에 갔다가 다시 원래의 장소로 돌아오거나 도착함.
1.
RETOUR:
Fait de rentrer ou arriver à l'endroit que l'on avait quitté pour aller à un autre.
-
2.
어떤 일이나 논의가 여러 과정을 거쳐 결론에 이름.
2.
ABOUTISSEMENT:
Fait pour une affaire ou une discussion d'arriver à sa conclusion après avoir franchi plusieurs processus.
-
Verbe
-
1.
어떤 장소에 갔다가 다시 원래의 장소로 돌아오거나 도착하다.
1.
RETOURNER À:
Rentrer ou arriver à l'endroit que l'on avait quitté pour aller à un autre.
-
2.
어떤 일이나 논의가 여러 과정을 거쳐 결론에 이르다.
2.
ARRIVER À, MENER À, RÉDUIRE À:
(Événement ou discussion) Aboutir à une conclusion après avoir passé plusieurs étapes.