🔍
Search:
CONFORMER
🌟
CONFORMER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
어떤 본보기나 기준에 비추어 그대로 따르다.
1
SE CONFORMER À, S'APPUYER SUR:
Suivre tel quel un exemple ou un critère.
-
Verbe
-
1
사물의 정도나 성격 등을 알기 위한 근거나 기준이 되다. 또는 근거나 기준으로 삼다.
1
SE CONFORMER À, S'APPUYER SUR:
Servir les conditions ou les critères pour apprécier le niveau ou les caractéristiques d'un objet ; prendre pour condition ou critère.
-
Verbe
-
1
어떠한 조건이나 환경에 익숙해지거나 알맞게 변화하다.
1
S'ADAPTER, S'ACCLIMATER, S'ACCOMMODER, SE CONFORMER:
S'habituer à une condition ou à un environnement ou évoluer adéquatement pour y convenir.
-
Verbe
-
1
어떠한 조건이나 환경에 익숙해지거나 알맞게 변화되다.
1
S'ADAPTER, S'ACCLIMATER, S'ACCOMMODER, SE CONFORMER:
S'habituer à une condition ou à un environnement ou évoluer adéquatement pour y convenir.
-
Verbe
-
1
개인적인 이익을 위해 마음에 없는 칭찬을 하며 따르다.
1
FLATTER, ADULER, ENCENSER:
Suivre quelqu'un en le flattant sans sincérité pour un intérêt personnel.
-
2
서로 뜻이 맞다.
2
S'ACCORDER, SE METTRE D'ACCORD, SE CONFORMER À:
Se mettre d'accord mutuellement sur une opinion.
-
Verbe
-
1
서로 알맞게 어울리다.
1
ÊTRE CONVENABLE À, ÊTRE APPROPRIÉ À, ÊTRE PROPORTIONNÉ À, CORRESPONDRE À, CONVENIR À, RÉPONDRE À, CONFORMER À:
Être en accord avec quelqu'un ou quelque chose.
-
Verbe
-
1
목표, 꿈, 행복 등을 추구하다.
1
SUIVRE, POURSUIVRE:
Poursuivre un but, un rêve, un bonheur, etc.
-
2
남의 말이나 뜻을 따르다.
2
SUIVRE,OBÉIR À QUELQU'UN:
Suivre les propos ou la volonté d'autrui.
-
3
규칙이나 관습 등을 지켜서 그대로 하다.
3
SUIVRE, SE CONFORMER À:
Respecter les règles ou les coutumes telles qu'elles sont.
-
4
주의를 기울여 보거나 눈길을 보내다.
4
SUIVRE QUELQU'UN OU QUELQUE CHOSE DES YEUX:
Regarder attentivement ou suivre quelque chose du regard.
-
5
생각이나 기억을 하나하나 더듬어 가다.
5
FOUILLER, SE RAPPELER:
(Pensée ou mémoire) Chercher l'un après l'autre.
-
6
남의 이론 등을 따르다.
6
SUIVRE:
Suivre la théorie d'autrui.
-
☆
Nom
-
1
서로 알맞게 어울림.
1
CORRESPONDANCE, (N.), ÊTRE CONVENABLE À, ÊTRE APPROPRIÉ À, ÊTRE PROPORTIONNÉ À, CORRESPONDRE À, CONVENIR À, RÉPONDRE À, CONFORMER À:
Fait d'être en accord avec quelque chose.
-
2
서로 생각하는 바가 통함.
2
PARTAGE, COMMUNICATION, (N.) SE COMPRENDRE, S'ENTENDRE:
Fait de s'accorder avec quelqu'un ou quelque chose.
-
☆☆
Verbe
-
1
움직이는 것을 그대로 쫓아서 가다.
1
SUIVRE, POURSUIVRE, ACCOMPAGNER, VENIR AVEC:
Suivre quelqu'un qui se déplace.
-
2
앞서 있는 것의 정도나 수준에 가까워지다.
2
SE METTRE PLUS PRÈS DE, SE RAPPROCHER DE:
Se rapprocher du degré ou du niveau de quelque chose qui est en avance.
-
3
어떤 사람의 방식, 행동, 의도 등을 그대로 실행하다.
3
OBÉIR, IMITER, SUIVRE, SE MODELER SUR, SE CONFORMER À:
Se soumettre à la méthode, à l'action ou à la volonté de quelqu'un.
-
4
일정한 선 등을 그대로 밟아 오다.
4
SUIVRE, POURSUIVRE:
Se déplacer en effectuant exactement le même trajet que quelque chose.
-
5
어떤 일이 다른 일과 함께 일어나게 되다.
5
SUIVRE, POURSUIVRE, ALLER DE PAIR AVEC, ACCOMPAGNER:
(Événement) Se produire en même temps qu'un autre.
-
☆☆
Verbe
-
1
앞에서 가는 것을 뒤에서 그대로 쫓아가다.
1
SUIVRE, POURSUIVRE, ACCOMPAGNER, COURIR APRÈS, SE METTRE À LA POURSUITE, ALLER À LA SUITE, MARCHER SUR LES TRACES DE QUELQU'UN:
Aller derrière quelqu'un en effectuant le même trajet.
-
2
어떤 정도나 수준에 비슷하게 이르다.
2
SUIVRE, ALLER DE PAIR AVEC, ÉGALER, MARCHER DE FRONT AVEC:
Atteindre un degré ou un niveau équivalent à quelque chose.
-
3
일정한 길이나 방향으로 거쳐 가다.
3
SUIVRE, PARCOURIR, ENFILER, PRENDRE (UNE ROUTE):
Se déplacer selon un chemin déterminé ou une certaine direction.
-
4
어떤 방식이나 행동, 남의 명령을 그대로 하다.
4
OBÉIR, IMITER, SUIVRE, SE MODELER SUR, SE CONFORMER À:
Se soumettre à une méthode, à une action ou à un ordre.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
떨어져 있는 여러 부분을 알맞은 자리에 대어 붙이다.
1
ASSEMBLER, ALIGNER:
Poser plusieurs parties séparées à des places adéquates.
-
2
둘 이상의 대상을 같이 놓고 비교하여 살피다.
2
COMPARER, VÉRIFIER, RAPPROCHER:
Poser plus de deux objets ensemble pour les comparer et les observer.
-
3
서로 어긋남이 없이 조화를 이루다.
3
ACCORDER, AJUSTER, S'ADAPTER À:
S'harmoniser l'un l'autre, sans désaccord.
-
4
어떤 기준이나 정도에 맞게 하다.
4
RÉGLER, RÉAJUSTER, ALIGNER, SE CONFORMER À, ADAPTER, ARRANGER, CONFORMER:
Ajuster à un certain critère ou degré.
-
5
어떤 기준에 맞게 조정하다.
5
RÉGLER, AJUSTER:
Réajuster quelque chose conformément à un certain critère.
-
6
일정한 수나 양이 되게 하다.
6
AJUSTER, ADAPTER, ARRANGER:
Faire atteindre un(e) certain(e) nombre ou quantité.
-
7
줄이나 차례 등에 똑바르게 하다.
7
AJUSTER, RÉGLER, S'ADAPTER À, ARRANGER, ORGANISER:
Ajuster quelque chose pour être exactement conforme à une ligne ou à un ordre.
-
8
다른 사람의 의도나 기분 등에 맞게 행동하다.
8
S'ADAPTER À, SE CONFORMER À:
Réagir conformément à l'intention ou à l'humeur d'autrui.
-
9
정해진 시간을 넘기지 않다.
9
ARRIVER À L'HEURE:
Ne pas arriver plus tard que l'heure prévue.
-
10
조건에 맞는 어떤 물건을 만들도록 미리 주문하다.
10
FAIRE FAIRE QUELQUE CHOSE:
Commander quelque chose à l'avance pour fabriquer un certain produit répondant à des exigences.
-
11
무엇을 다른 것에 닿게 하다.
11
METTRE QUELQUE CHOSE SUR UN AUTRE:
Mettre en contact deux choses ou parties l'une contre l'autre.
🌟
CONFORMER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
None
-
1.
들어서 알고 있는 제안이나 권유를 전하면서 그 제안을 따르기 어려운 상황이나 상태를 뒤에 오는 말로 연결할 때 쓰는 표현.
1.
Expression pour indiquer dans les propos suivants une situation ou un état qu'il est difficile de conformer à une proposition ou une recommandation que l'on a entendue et que l'on transmet.
-
Adjectif
-
1.
다른 속셈이 있어 거짓으로 남의 비위를 맞추려는 성질이 있다.
1.
RUSÉ, FOURBE, MALIN:
Qui est d'une nature à se conformer d'apparence, de manière mensongère à l'humeur d'autrui, avec une arrière-pensée.
-
2.
기분이 좋지 않을 정도로 붙임성이 지나치고 과하게 아양을 떠는 성질이 있다.
2.
ASTUCIEUX, FOURBE, MALIN:
Qui est d'une nature exagérément sociable et coquette, au point de provoquer de l'inconfort.
-
☆☆
Verbe
-
1.
두 물체를 맞대어 문지르다.
1.
FROTTER:
Mettre en contact deux objets et les frictionner.
-
2.
여러 가지 음식을 한 데 모아 함께 섞다.
2.
MÉLANGER:
Mettre ensemble plusieurs aliments et les mélanger.
-
4.
재료를 두 손바닥 사이에 놓고 움직여서 뭉치거나 꼬이는 상태가 되게 하다.
4.
FROTTER, FRICTIONNER:
Placer des matériaux entre les paumes de la main, et les bouger pour former un tas ou les tordre.
-
5.
사람이 다른 사람의 비위를 맞추거나 아부를 하다.
5.
FAIRE DES COURBETTES, CIRER LES BOTTES, FAIRE DE LA LÈCHE:
Se conformer à l'humeur de quelqu'un ou le flatter.
-
6.
많은 사람 틈에서 부대끼다.
6.
ÊTRE COINCÉ, ÊTRE EN SANDWICH:
Souffrir du manque d'espace dans la foule.
-
7.
좁은 틈을 헤집거나 비집다.
7.
Se frayer un chemin ou trouver de la place dans un endroit très étroit.
-
3.
무엇 또는 어디에 기대어 의지하다.
3.
S'appuyer sur quelque chose ou quelqu'un et en dépendre.
-
Nom
-
1.
달콤한 말이나 거짓말로 남의 기분을 좋게 하거나 비위를 맞추는 것.
1.
FLATTERIE, PAROLES MIELLEUSES:
Action de faire plaisir à quelqu'un ou de se conformer à son humeur, par des paroles à la douceur affectée et hypocrite.
-
☆
Nom
-
1.
환경이나 변화에 알맞게 되어 익숙해지거나 체계, 명령 등에 순순히 따름.
1.
ADAPTATION, SOUMISSION:
Fait de se conformer et de s'habituer à un environnement ou à un changement, ou de suivre docilement un système ou un ordre.
-
☆
Nom
-
1.
사람이라면 마땅히 지켜야 하는 도덕.
1.
ENSEIGNEMENT, DOCTRINE, DOCTRINE MORALE, PRINCIPES MORAUX:
Morale à laquelle l’être humain se doit de se conformer.
-
2.
도덕적 또는 종교적 진리.
2.
VÉRITÉ, VOIE:
Vérité morale ou religieuse.
-
Nom
-
1.
다른 꿍꿍이가 있어서 거짓으로 남의 비위를 맞추려는 성질.
1.
RUSE, MALIGNITÉ:
Nature d'une personne tendant à se conformer d'apparence à l'humeur d'autrui, avec une arrière-pensée.
-
2.
기분이 좋지 않을 정도로 붙임성이 지나치고 과하게 아양을 떠는 성질.
2.
FLATTERIE:
Nature d'une personne avec une sociabilité et une coquetterie exagérées, au point de provoquer de l'inconfort.
-
Verbe
-
1.
환경이나 변화에 알맞게 되어 익숙해지거나 체계, 명령 등에 순순히 따르다.
1.
S'ADAPTER, SE SOUMETTRE:
Se conformer et s'habituer à un environnement ou à un changement, ou suivre docilement un système ou un ordre.
-
Verbe
-
1.
시간이나 약속, 명령 등을 반드시 지키다.
1.
ÊTRE PONCTUEL, ÊTRE EXACT (À UN RENDEZ-VOUS), RESPECTER:
Se conformer coûte que coûte au temps prévu, à un engagement, à un ordre, etc.