🔍
Search:
CONSTANT
🌟
CONSTANT
@ Name [🌏langue française]
-
☆
Adjectif
-
1
달라지지 않고 언제나 같다.
1
INCHANGÉ, CONSTANT:
Qui ne change pas et qui est toujours le même.
-
☆☆
Adjectif
-
1
거의 변함이 없이 한결같다.
1
STABLE, CONSTANT, CONTINU:
Qui est le même, presque sans changement.
-
None
-
1
'요리하였다가 조리하였다가'가 줄어든 말.
1
ÊTRE CAPRICIEUX, INCONSTANT:
Forme abrégée de '요리하였다가 조리하였다가'.
-
☆
Adjectif
-
1
전과 똑같다.
1
CONSTANT, INCHANGÉ, IDENTIQUE, MÊME:
Pareil à ce qu'il était auparavant.
-
☆
Adjectif
-
1
한결같이 올바르고 성실하다.
1
CONSTANT, ASSIDU:
Qui est régulier, honnête et sincère.
-
2
일정한 기준이나 정도에 모자람 없이 충분하다.
2
ADÉQUAT, CONVENABLE, CONFORME:
Qui correspond suffisamment et sans défaut à un standard ou à un niveau déterminé.
-
☆☆
Adjectif
-
1
계속하거나 이어져 있던 것이 끊이지 아니하다.
1
(ADJ.) SANS CESSE, ININTERROMPU, INCESSANT, CONSTANT:
(Quelque chose qui est continu) Qui est maintenu, sans être coupé.
-
☆
Adjectif
-
1
처음부터 끝까지 변함없이 똑같다.
1
CONSTANT, INVARIABLE:
Qui reste le même du début à la fin.
-
2
여럿이 모두 똑같아서 마치 하나와 같다.
2
IDENTIQUE, UNIFORME, UNANIME, ÉGALE:
(Plusieurs choses) Qui sont tous les mêmes et semblent former une seule chose.
-
Adjectif
-
1
변화가 아주 심하다.
1
INCONSTANT, PROTÉIFORME, CAPRICIEUX, ACCIDENTÉ, MOUVEMENTÉ, CHANGEANT:
Qui présente des changements très variés.
-
Verbe
-
1
한쪽에서 다른 한쪽으로 뚫어 구멍이 나게 되다.
1
ÊTRE PERCÉ, ÊTRE PERFORÉ.:
Être transpercé de part et d'autre.
-
2
한쪽에서 다른 한쪽으로 곧바로 연결되다.
2
ÊTRE LIÉ, ÊTRE RELIÉ:
Être lié directement d'un côté à un autre.
-
3
처음부터 끝까지 방법이나 태도가 같다.
3
ÊTRE CONSTANT, ÊTRE COHÉRENT:
(Attitude ou manière) Rester le même du début à la fin.
-
Nom
-
1
같은 약이나 음식을 오랫동안 계속해서 먹음.
1
CONSOMMATION CONSTANTE (DE MÉDICAMENTS), PRISE HABITUELLE (DE MÉDICAMENTS):
Fait de continuer de manger la même chose ou de prendre les mêmes médicaments pendant une longue période.
-
Nom
-
1
항상 일정하게 유지되는 온도.
1
TEMPÉRATURE CONSTANTE:
Température qui se maintient toujours au même niveau.
-
2
일 년 동안의 평균 기온.
2
TEMPÉRATURE NORMALE, TEMPÉRATURE ORDINAIRE:
Température moyenne annuelle.
-
3
덥지도 춥지도 않은 평상시의 보통 온도.
3
TEMPÉRATURE AMBIANTE:
Température en temps normal dans un milieu où il ne fait ni trop chaud ni trop froid.
-
Verbe
-
1
형태나 성질이 변하지 않다. 또는 변하게 하지 않다.
1
ÊTRE INVARIABLE, ÊTRE CONSTANT, ÊTRE INÉBRANLABLE, ÊTRE FIDÈLE, ÊTRE STABLE, ÊTRE IMMUABLE:
(Forme ou qualité) Ne pas changer ; ne pas faire changer une forme ou une qualité.
-
Déterminant
-
1
끊이지 않고 이어 나가는.
1
(DÉT.) CONTINUEL, CONTINU, CONSTANT, SUCCESSIF, INCESSANT, ININTERROMPU, PERMANENT, PERPÉTUEL:
Qui est suivi sans interruption.
-
Nom
-
1
일상적으로 늘.
1
(N.) TOUJOURS, CONSTANT, PERMANENT, EN PERMANENCE, CONSTAMMENT, SANS CESSE:
Tout le temps.
-
2
특별한 일이 없는 보통 때.
2
TEMPS ORDINAIRE, TEMPS NORMAL:
Période ordinaire sans rien de spécial à signaler.
-
Verbe
-
1
한쪽에서 다른 한쪽으로 뚫어 구멍이 나다.
1
PÉNÉTRER, PERFORCER, TRANSPERCER:
Faire un trou de part et d'autre d'un objet.
-
2
한쪽에서 다른 한쪽으로 곧바로 연결하다.
2
FAIRE LA LIAISON ENTRE (DEUX ENDROITS), TRAVERSER:
Lier ou relier directement un côté à son côté opposé.
-
3
처음부터 끝까지 방법이나 태도가 같다.
3
ÊTRE CONSTANT, ÊTRE COHÉRENT:
Garder une même attitude ou une même manière du début à la fin.
-
Adjectif
-
1
여럿의 크기, 모양, 시간, 범위 등이 하나로 정해져서 똑같다.
1
ÊTRE UNIFORME, ÊTRE CONSTANT, ÊTRE RÉGULIER:
(Plusieurs choses) Avoir le(la) même taille, forme, temps, portée, etc.
-
6
여럿의 양, 성질, 상태, 계획 등이 변하지 않고 한결같다.
6
ÊTRE UNIFORME, ÊTRE CONSTANT, ÊTRE RÉGULIER:
(Plusieurs choses) Avoir le(la) même quantité, nature, état, plan, etc. qui reste le(la) même.
-
2
전체적인 흐름이나 절차가 규칙적이다.
2
(Flux ou procédure général(e)) Être régulier.
-
3
대상이나 종류, 장소, 시간 등이 명확하지는 않지만 어느 하나로 정해져 있다.
3
(V.) À UN CERTAIN, D'UN CERTAIN:
(Objet, type, endroit, temps, etc.) Ne pas être clairement déterminé, mais être quand même harmonisé.
-
4
양, 크기나 범위 등이 명확하지는 않지만 얼마간으로 정해져 있다.
4
(V.) À UN CERTAIN, D'UN CERTAIN:
(Quantité, taille, portée, etc.) Ne pas être clairement déterminé, mais être quelque peu fixé.
-
5
방식이나 구조 등이 명확하지는 않지만 어떻게 정해져 있다.
5
(V.) À UN CERTAIN, D'UN CERTAIN:
(Méthode, structure, etc.) Ne pas être clairement déterminé, mais être quelque peu fixé.
🌟
CONSTANT
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Verbe
-
1.
사람이나 동물 등이 자라서 점점 커지다.
1.
GRANDIR, CROÎTRE, MÛRIR:
(Personne, animal, etc.) Grandir pour devenir de plus en plus grand.
-
2.
사람이 꾸준히 노력을 하거나 경험을 쌓아 발전된 모습으로 자라다.
2.
GRANDIR, SE DÉVELOPPER, ÉVOLUER, PROGRESSER:
Grandir pour devenir une personne aux capacités développées par des efforts constants ou par l'accumulation d'expériences.
-
3.
사물의 규모나 세력 등이 점점 커지다.
3.
SE DÉVELOPPER, ÉVOLUER, PROGRESSER, FAIRE DES PROGRÈS:
Dont l'envergure ou la capacité devient de plus en plus grand.
-
Nom
-
1.
수학에서, 집합을 이루는 낱낱의 요소.
1.
ÉLÉMENT:
En mathématique, chacune des choses qui entrent dans un ensemble.
-
3.
철학에서, 만물의 근원이 되는, 항상 변하지 않는 구성 요소.
3.
ÉLÉMENT:
En philosophie, composant constant qui est l'origine de toutes choses.
-
4.
화학에서, 모든 물질을 구성하는 기본적 요소.
4.
ÉLÉMENT, CORPS SIMPLE:
En chimie, composant de base qui constitue toute substance.
-
☆☆
Nom
-
1.
어떤 일이나 현상에 일정한 패턴이 나타나는 것.
1.
(N.) RÉGULIER:
Apparition de quelque chose de constant dans une affaire ou un phénomène.
-
-
1.
아무리 큰일이라도 작은 일에서부터 시작된다.
1.
POUR PARCOURIR DIX MILLES RI (ENVIRON 0,393 KM), IL FAUT AUSSI COMMENCER PAR LE PREMIER PAS, IL Y A UN DÉBUT À TOUT:
Toute chose, si grande soit-elle, fut petite à son commencement.
-
2.
훌륭한 사람도 꾸준한 노력을 통해 훌륭하게 된다.
2.
POUR PARCOURIR DIX MILLES RI (ENVIRON 0,393 KM), IL FAUT AUSSI COMMENCER PAR LE PREMIER PAS, IL Y A UN DÉBUT À TOUT:
Même une personne remarquable le devient par des efforts constants.
-
None
-
1.
사회 체제를 근본적으로 바꾸거나 구체적인 사회 문제를 해결하기 위해 지속적으로 벌이는, 자발적이고 조직적이며 집단적인 운동.
1.
MOUVEMENT SOCIAL, CAMPAGNE PUBLIQUE:
Action volontaire, systématique et collective qui se déroule de façon constante en vue de changer fondamentalement un système social ou de résoudre un problème social concret.
-
-
1.
말이나 행동, 감정 등이 이랬다저랬다 자주 변하다.
1.
AVOIR UN CARACTÈRE CAPRICIEUX SEMBLABLE À UNE BOUILLIE BOUILLONNANTE:
(Parole, action, émotion, etc.) Être inconstant.
-
Nom
-
1.
늘 일정한 상태를 유지하려는 성질.
1.
HOMÉOSTASIE:
Caractéristiques qui consiste à toujours maintenir un état constant.
-
Verbe
-
1.
어떤 주장이나 태도를 계속 유지하다.
1.
PERSÉVÉRER DANS (SA POLITIQUE), GARDER, RESTER FIDÈLE À QUELQUE CHOSE, CONTINUER, PERSISTER, MAINTENIR:
Demeurer constant dans un argument ou une attitude.
-
Verbe
-
1.
꾸준히 힘을 써서 어떤 일을 해내다.
1.
TROUVER DU COURAGE:
Achever une affaire en exerçant une force de façon constante.
-
-
1.
어떤 일에 대한 열정이 일정하거나 꾸준하지 못하다.
1.
LA FIÈVRE MONTE ET DESCEND:
(Passion pour un travail) Ne pas être constante, ni persistante.
-
Adverbe
-
1.
들어가기도 하고 나오기도 하여 고르지 못한 모양.
1.
Idéophone indiquant la manière de ne pas être uniforme avec une partie enfoncée et l'autre saillante.
-
2.
일정, 능력, 실력 등이 한결같지 않고 불규칙하게.
2.
IRRÉGULIÈREMENT, INÉGALEMENT:
(Emploi du temps, capacité, compétence etc.) De façon inconstante et irrégulière.
-
Adverbe
-
1.
고르지 않고 거칠고 가쁘게 자꾸 숨 쉬는 소리. 또는 그 모양.
1.
Onomatopée évoquant une respiration irrégulière et grasse constante ; idéophone décrivant une telle manière de respirer.
-
2.
어린아이가 깊이 잠들어 매우 조용하게 자꾸 숨 쉬는 소리. 또는 그 모양.
2.
Onomatopée évoquant la respiration sourde et continue d'un enfant profondément endormi ; idéophone décrivant une telle manière de respirer.
-
Verbe
-
1.
불교에서, 두 손바닥을 합하여 마음이 한결같음을 나타내다.
1.
JOINDRE LES MAINS:
Joindre les deux paumes de la main pour exprimer un cœur constant dans le Bouddhisme.
-
Nom
-
1.
따뜻한 온도를 일정하게 유지함.
1.
MAINTIEN DE LA TEMPÉRATURE:
Fait de maintenir à un niveau constant une température élevée.
-
Verbe
-
1.
따뜻한 온도를 일정하게 유지하다.
1.
GARDER AU CHAUD, ISOLER:
Maintenir à un niveau constant une température élevée.
-
Nom
-
1.
봄, 여름, 가을, 겨울의 네 계절.
1.
QUATRE SAISONS:
Printemps, été, automne et hiver.
-
2.
늘 변함이 없이 한결같음.
2.
(N.) TOUTE L'ANNÉE, EN TOUTE SAISON, PENDANT TOUTES LES SAISONS DE L'ANNÉE:
Fait d'être constant sans rien changer.
-
Adjectif
-
1.
들어가기도 하고 나오기도 하여 고르지 못하다.
1.
IRRÉGULIER, INÉGAL, VARIABLE, DIFFÉRENT:
Qui n'est pas uniforme avec une partie enfoncée et une autre qui dépasse.
-
2.
일정, 능력, 실력 등이 한결같지 않고 불규칙하다.
2.
IRRÉGULIER, INÉGAL, VARIABLE, DIFFÉRENT, FLOTTANT, CHANGEANT:
(Emploi du temps, capacité, compétence etc.) Être inconstant et irrégulier.
-
Nom
-
1.
오랫동안 꾸준히 잘 팔리는 책.
1.
(ANGLICISME) STEADY SELLER:
Livre qui se vend bien, pendant une longue période de succès constant.
-
Nom
-
1.
손이 자꾸 떨리는 증상.
1.
TREMBLEMENT DES MAINS:
Symptôme caractérisé par un tremblement constant des mains.
-
None
-
1.
피로가 풀리지 않고 계속 쌓여서 항상 피로한 상태에 있는 것.
1.
FATIGUE CHRONIQUE:
Fait de rester dans un état de fatigue constante due à son accumulation.