🔍
Search:
CONVENTION
🌟
CONVENTION
@ Name [🌏langue française]
-
☆
Nom
-
1
공동의 목적을 이루기 위해 여러 사람이 의논하여 약속을 맺음. 또는 그 약속.
1
CONVENTION, ACCORD:
Discussion et promesse faites par plusieurs personnes pour accomplir un objectif commun ; une telle promesse.
-
Déterminant
-
1
바른 계통에 속하는.
1
(DÉT.) CONVENTIONNEL, CLASSIQUE:
Qui appartient au bon ou au juste système.
-
Nom
-
1
예전부터 있어 전해 내려옴.
1
(N.) TRADITIONNEL, CONVENTIONNEL:
Fait qu'une chose existe depuis longtemps et se transmette jusqu'à aujourd'hui.
-
Nom
-
1
세부적인 항목을 세워 맺은 약속.
1
TRAITÉ, ACCORD:
Engagement (pris entre deux ou plusieurs intéressés) constitué de plusieurs articles détaillés.
-
2
국가 간의 합의에 따라 세부적인 항목을 세워 서로의 권리와 의무를 정한 약속. 또는 그런 문서.
2
TRAITÉ, CONVENTION:
Accord passé entre deux ou plusieurs pays et qui est constitué d'articles détaillés décrivant les droits et les obligations de chaque partie ; un tel document.
-
Nom
-
1
계약 등의 어떤 일을 약속하여 정함.
1
CONVENTION, ACCORD, CONTRAT, PACTE, PROMESSE,:
Fait de décider quelque chose en faisant une promesse, comme pour la conclusion d'un contrat, etc.
-
Nom
-
1
약속하여 정한 내용을 적은 문서.
1
ACCORD ÉCRIT, CONTRAT ÉCRIT, CONVENTION ÉCRITE:
Document où est écrit un contenu sur lequel on s'est mis d'accord.
-
Nom
-
1
예전부터 전해 내려오는 방식.
1
MÉTHODE TRADITIONNELLE, MÉTHODE CONVENTIONNELLE:
Méthode qui se transmet depuis longtemps.
-
Verbe
-
1
공동의 목적을 이루기 위해 여러 사람이 의논하여 약속을 맺다.
1
ÉTABLIR UNE CONVENTION, CONCLURE UNE CONVENTION:
(Plusieurs personnes) Discuter et faire une promesse afin d'accomplir un objectif commun.
-
☆
Nom
-
1
서로 의논하여 결정함.
1
TRAITÉ, ACCORD, CONVENTION:
Fait de discuter mutuellement et de prendre une décision.
-
2
한 국가가 다른 국가와 약정을 맺음. 또는 그 약정.
2
CONVENTION, ACCORD, TRAITÉ:
Conclusion d'un accord par un pays avec un autre ; un tel accord.
-
Nom
-
1
예전의 습관, 풍습, 예절 등을 그대로 따르는 것.
1
(N.) CONVENTIONNEL, ROUTINIER, CONFORMISTE, TRADITIONNEL:
Fait de suivre des pratiques, des mœurs, des manières anciennes.
-
Nom
-
1
오래전부터 전해 내려오는 습관.
1
CONVENTIONS, COUTUMES ANCIENNES, PRATIQUE TRADITIONNELLE:
Pratique ou coutume qui se transmet depuis toujours.
-
Nom
-
1
흔히 있는 일.
1
COUTUME, USAGE (HABITUEL), PRATIQUE HABITUELLE, CONVENTION:
Quelque chose (façon de faire) qui se rencontre fréquemment.
-
Déterminant
-
1
예전의 습관, 풍습, 예절 등을 그대로 따르는.
1
(DÉT.) CONVENTIONNEL, ROUTINIER, CONFORMISTE, TRADITIONNEL:
Qui suit des pratiques, des mœurs, des manières anciennes.
-
☆
Nom
-
1
일정한 격식을 깨뜨리는 것.
1
(N.) EXCEPTIONNEL, CHOQUANT, PEU CONVENTIONNEL, NON CONFORMISTE:
Ce qui va à l'encontre d'une formalité.
-
☆
Déterminant
-
1
일정한 격식을 깨뜨리는.
1
(DÉT.) EXCEPTIONNEL, CHOQUANT, PEU CONVENTIONNEL, NON CONFORMISTE:
Qui va à l'encontre d'une formalité.
-
Déterminant
-
1
자주 사용해서 새롭게 느껴지지 않는.
1
(DÉT.) CONVENTIONNEL, BANAL, COMMUN, ORDINAIRE, HABITUEL, REBATTU, CLICHÉ, STÉRÉOTYPÉ:
Qui n'a pas l'air nouveau du fait d'avoir été souvent répété.
-
☆☆☆
Nom
-
1
많은 사람이 모이는 모임이나 회의.
1
GRANDE RÉUNION, CONFÉRENCE, CONGRÈS, CONVENTION, ASSEMBLÉE GÉNÉRALE:
Réunion ou conférence où beaucoup de personnes se réunissent.
-
2
여러 사람이 실력이나 기술을 겨루는 행사.
2
CONCOURS, TOURNOI, COMPÉTITION, ÉPREUVE:
Évènement où plusieurs personnes comparent leurs capacités ou techniques.
-
Verbe
-
1
돈을 주고받는 거래에서 서로 지켜야 할 의무나 책임을 문서에 적어 약속하다.
1
CONCLURE (UN CONTRAT), SIGNER (UN CONTRAT), PASSER (UN CONTRAT), FAIRE UNE CONVENTION, CONTRACTER (UN ENGAGEMENT), S'ENGAGER (PAR CONTRAT):
S'engager à faire quelque chose en en rédigeant un document sur lequel apparaît l'obligation ou la responsabilité que les deux parties concernées doivent respecter dans le cadre d'une transaction financière.
🌟
CONVENTION
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
글자의 수나 운율 같은 형식을 따르지 않고 소설, 수필 등과 같이 자유롭게 쓴 글.
1.
PROSE:
Écrit rédigé plus ou moins librement tel que le roman, l’essai, etc. sans respecter de conventions quant au nombre de lettres ou au rythme.
-
Nom
-
1.
상중에 지키는 모든 예절.
1.
FUNÉRAILLES, OBSÈQUES, CÉRÉMONIE FUNÉRAIRE, RITE FUNÉRAIRE:
Ensemble des conventions respectées pendant la période du deuil.