🔍
Search:
COPIER
🌟
COPIER
@ Name [🌏langue française]
-
☆
Verbe
-
1
글이나 그림 등을 그대로 옮겨 적거나 그리다.
1
RECOPIER, COPIER:
Transcrire ou dessiner un texte ou un dessin tel qu'il est.
-
Verbe
-
1
글이나 그림 등을 옮겨 베끼다.
1
COPIER, RECOPIER:
Transcrire ou dessiner un texte ou un dessin.
-
2
음성으로 된 것을 글자로 옮겨 적다.
2
Transcrire des sons en lettres.
-
Verbe
-
1
글, 노래 등을 지을 때 다른 사람의 작품의 일부를 몰래 따와서 쓰다.
1
PLAGIER, DÉMARQUER, IMITER, COPIER:
Utiliser une partie de l'œuvre d'autrui discrètement lors de la composition d'un texte, d'une chanson, etc.
-
Verbe
-
1
다른 것을 본뜨거나 남의 행동을 흉내 내다.
1
IMITER, COPIER, SUIVRE L'EXEMPLE DE QUELQU'UN:
Prendre autre chose pour modèle ou imiter le comportement d'autrui.
-
Verbe
-
1
어떤 것을 흉내 내어 그대로 나타내다.
1
IMITER, REPRODUIRE, COPIER:
Imiter quelque chose pour le reproduire tel quel.
-
2
어떤 그림을 보고 그대로 본떠서 그리다.
2
IMITER, REPRODUIRE, COPIER:
Peindre en imitant une œuvre telle quelle.
-
Verbe
-
1
어떤 물체와 똑같은 모양으로 베껴서 만들거나 찍어 내다.
1
IMITER, PRENDRE QUELQUE CHOSE POUR MODÈLE:
Fabriquer ou poinçonner quelque chose en copiant la figure d'un certain produit.
-
2
녹화하거나 녹화물을 복사하다.
2
COPIER, ENREGISTRER:
Enregistrer ou faire une copie d'enregistrement.
-
Verbe
-
1
어떤 일을 사실인 것처럼 꾸며서 만들다.
1
FABRIQUER, FORGER, MANŒUVRER, CRÉER, FALSIFIER:
Inventer quelque chose de faux et de le faire paraître comme vrai.
-
2
진짜를 본떠서 가짜를 만들다.
2
IMITER, COPIER, REPRODUIRE:
Fabriquer un faux imitant la forme d'un vrai.
-
3
글이나 이야기 등을 지어서 만들다.
3
RÉDIGER, ÉCRIRE, COMPOSER:
Produire un écrit, une histoire, etc.
-
Verbe
-
1
원래의 것을 다른 곳에 그대로 옮겨 놓다.
1
REPRODUIRE, PRENDRE COPIE:
Imiter l'original et le transférer tel quel à un autre endroit.
-
2
문서, 그림, 사진 등을 기계를 이용하여 종이 등에 똑같이 만들어 내다.
2
FAIRE UNE PHOTOCOPIE, PHOTOCOPIER, FAIRE UNE COPIE, FAIRE UN DOUBLE:
Reproduire à l'identique sur un papier un document, une image, une photo, etc. à l'aide d'une machine.
-
3
컴퓨터에서, 파일을 똑같이 만들어 다른 곳으로 옮기다.
3
COPIER:
Reproduire à l'identique un fichier sur l'ordinateur, et le transférer à un autre endroit.
-
☆
Verbe
-
1
무엇을 본보기로 삼아 그대로 따라하다.
1
PRENDRE POUR MODÈLE, PRENDRE EXEMPLE SUR QUELQU'UN, SUIVRE L'EXEMPLE DE, S’INSPIRER, MODELER, CALQUER:
Imiter quelque chose ou quelqu'un en le prenant comme exemple.
-
2
이미 있는 것을 그대로 따라서 만들다.
2
COPIER, IMITER, CALQUER:
Créer quelque chose en reproduisnt à l'identique ce qui existe déjà.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
무엇을 움직이기 위해 원하는 방향의 반대쪽에서 힘을 가하다.
1
POUSSER, REPOUSSER, AVANCER:
Donner un coup dans quelque chose pour la faire bouger, en frappant dans la direction opposée à celle voulue.
-
2
바닥이나 겉 부분의 지저분한 것을 문질러서 깎거나 닦아 내다.
2
APLANIR, METTRE QUELQUE CHOSE À NIVEAU, ÉGALISER, RABOTER, RASER, ENLEVER LES CELLULES MORTES DE LA PEAU, FAIRE UN MASSAGE EXFOLIANT À QUELQU'UN:
Couper ou essuyer en frottant les défauts d'un sol ou d'une surface.
-
3
허물어 옮기거나 깎아서 없애다.
3
ÉGALISER, NIVELER:
Détruire quelque chose pour le déplacer ou couper quelque chose pour le faire disparaître.
-
4
뒤에서 보살피고 도와주다.
4
POUSSER, AIDER, SOUTENIR, RAPPORTER SON APPUI À, RECOMMANDER:
Subvenir aux besoins de quelqu’un et l'aider.
-
5
바닥이 평평해지도록 도구를 누르면서 문지르다.
5
Frotter un sol pour l’aplatir en appuyant avec un outil.
-
6
눌러서 얇게 펴다.
6
Appuyer pour déployer finement quelque chose.
-
7
등사기로 인쇄하다.
7
REPRODUIRE, POLYCOPIER, TIRER AU STENCIL, IMPRIMER:
Imprimer avec un appareil à polycopier.
-
8
어떤 일을 주장하거나 추진하다.
8
SOUTENIR:
Affirmer une chose ou la poursuivre.
-
9
무엇이 특정한 지위를 차지하도록 내세우거나 지지하다.
9
RECOMMANDER, PRÉCONISER, DÉSIGNER:
Avancer ou soutenir quelque chose pour que cela puisse prendre une position.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
길이나 통로, 창문 등을 생기게 하다.
1
OUVRIR, CONSTRUIRE, PERCER, METTRE, INSTALLER, PLACER:
Créer un chemin, un passage, une fenêtre, etc.
-
2
구멍이나 상처 등을 생기게 하다.
2
FAIRE, PERCER:
Faire un trou, faire naître une blessure, etc.
-
3
어떤 내용을 신문이나 잡지 등에 실리게 하다.
3
PUBLIER, FAIRE PARAÎTRE:
Publier un contenu dans un journal, dans un magazine, etc.
-
4
살림 등을 따로 차리게 하다.
4
CRÉER, FONDER, S'INSTALLER:
Fonder un foyer, etc.
-
5
가게 등을 새로 차리다.
5
OUVRIR:
Ouvrir un magasin, etc.
-
6
거름 등을 논밭에 가져가다.
6
Apporter de l'engrais, etc., dans une rizière ou dans un champ.
-
7
모나 어린 식물 등을 옮겨 심다.
7
TRANSPLANTER:
Transplanter du riz, des jeunes plantes, etc.
-
8
대회 등에 예술 작품을 보내다.
8
PRÉSENTER:
Présenter une oeuvre artistique à un concours, etc.
-
9
안에서 밖으로 옮기다.
9
Déplacer de l'intérieur à l'extérieur.
-
10
선거에 후보를 추천하다.
10
PRÉSENTER:
Recommander un candidat pour une élection.
-
11
이름이나 소문 등을 알리다.
11
Faire connaître un nom, une rumeur, etc.
-
12
문제 등을 출제하다.
12
POSER:
Présenter un sujet etc. dans le cadre d' un examen.
-
13
어떤 느낌이나 감정을 일어나게 하다.
13
Susciter un sentiment ou une émotion.
-
14
문서, 서류, 편지 등을 제출하거나 보내다.
14
MONTRER, PRÉSENTER, DÉPOSER:
Présenter ou envoyer un document, un dossier, une lettre, etc.
-
15
곡식이나 음식물 등을 팔려고 내놓다.
15
Mettre des céréales ou de la nourriture, etc., en vente.
-
16
먹을 것이나 마실 것을 대접하려고 내놓다.
16
SERVIR, OFFIRIR:
Présenter des aliments ou des boissons pour les servir.
-
17
돈이나 물건 등을 주거나 바치다.
17
PAYER, VERSER, OFFRIR:
Donner ou offrir de l'argent, un objet, etc.
-
18
어떤 현상이나 사건을 일어나게 하다.
18
Produire un phénomène, un accident.
-
19
뛰어난 사람을 배출하다.
19
PRODUIRE, DONNER, SORTIR:
Produire un personnage remarquable.
-
20
소리나 냄새 등을 밖으로 드러내다.
20
DÉGAGER, ÉVACUER, PRODUIRE:
Produire vers l'extérieur un son, une odeur, etc.
-
21
무엇을 할 만한 시간이나 기회를 생기게 하다.
21
Créer un temps ou une opportunité pour faire quelque chose.
-
22
멋이나 기품을 생기게 하다.
22
Se rendre élégant ou gracieux.
-
23
어떤 일의 효과나 결과 등을 나타나게 하다.
23
PORTER SES FRUITS:
Produire l'effet, le résultat, etc. d'une affaire.
-
24
출판물을 찍어서 세상에 내놓다.
24
Imprimer et mettre sur le marché une publication.
-
25
휴가 등을 얻다.
25
PRENDRE UN CONGÉ:
Obtenir des congés, etc.
-
26
성적을 처리하다.
26
Mettre une note.
-
27
다른 사람의 모양이나 행동을 따라 하다.
27
COPIER, S'INSPIRER DE:
Imiter l'apparence ou les actions de quelqu'un.
-
28
땀이나 피 등을 밖으로 나오게 하다.
28
TRANSPIRER, SUER, EXHALER, SAIGNER:
Émettre de la sueur, du sang, etc.
-
29
열, 빛, 속도 등의 속성을 드러내다.
29
MANIFESTER, MONTRER:
Manifester les propriétés de la chaleur, de la lumière, de la vitesse, etc.
-
30
맛을 생기게 하다.
30
Donner du goût.
-
31
돈을 얻다.
31
RECEVOIR:
Obtenir de l'argent.
🌟
COPIER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Verbe
-
1.
글이나 글씨 등을 베껴 쓰다.
1.
TRANSCRIRE:
Recopier un texte, une écriture, etc.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
무엇을 움직이기 위해 원하는 방향의 반대쪽에서 힘을 가하다.
1.
POUSSER, REPOUSSER, AVANCER:
Donner un coup dans quelque chose pour la faire bouger, en frappant dans la direction opposée à celle voulue.
-
2.
바닥이나 겉 부분의 지저분한 것을 문질러서 깎거나 닦아 내다.
2.
APLANIR, METTRE QUELQUE CHOSE À NIVEAU, ÉGALISER, RABOTER, RASER, ENLEVER LES CELLULES MORTES DE LA PEAU, FAIRE UN MASSAGE EXFOLIANT À QUELQU'UN:
Couper ou essuyer en frottant les défauts d'un sol ou d'une surface.
-
3.
허물어 옮기거나 깎아서 없애다.
3.
ÉGALISER, NIVELER:
Détruire quelque chose pour le déplacer ou couper quelque chose pour le faire disparaître.
-
4.
뒤에서 보살피고 도와주다.
4.
POUSSER, AIDER, SOUTENIR, RAPPORTER SON APPUI À, RECOMMANDER:
Subvenir aux besoins de quelqu’un et l'aider.
-
5.
바닥이 평평해지도록 도구를 누르면서 문지르다.
5.
Frotter un sol pour l’aplatir en appuyant avec un outil.
-
6.
눌러서 얇게 펴다.
6.
Appuyer pour déployer finement quelque chose.
-
7.
등사기로 인쇄하다.
7.
REPRODUIRE, POLYCOPIER, TIRER AU STENCIL, IMPRIMER:
Imprimer avec un appareil à polycopier.
-
8.
어떤 일을 주장하거나 추진하다.
8.
SOUTENIR:
Affirmer une chose ou la poursuivre.
-
9.
무엇이 특정한 지위를 차지하도록 내세우거나 지지하다.
9.
RECOMMANDER, PRÉCONISER, DÉSIGNER:
Avancer ou soutenir quelque chose pour que cela puisse prendre une position.
-
Nom
-
1.
어떤 문서와 모양이 똑같게 베끼거나 그리거나 인쇄함.
1.
COPIE, PHOTOCOPIE, REPRODUCTION:
Action de copier, de peindre ou d'imprimer un document sous une forme identique.
-
2.
광고에 쓰는 짧은 글.
2.
SLOGAN PUBLICITAIRE:
Phrase courte utilisée dans une publicité.
-
Nom
-
1.
문학, 예술, 학문 등에서 새로운 것을 처음으로 만들어 내지 못하고 남의 것을 그대로 따라 한 것. 또는 그런 사람.
1.
IMITATION, PLAGIAT, IMITATEUR(TRICE):
Fait de copier l'œuvre de quelqu'un d'autre dans la littéraire, l'art ou la science etc., sans être capable de créer soi-même quelque chose de nouveau ; une telle personne qui copie.
-
Nom
-
1.
글이나 글씨 등을 베껴 씀.
1.
TRANSCRIPTION:
Fait de recopier un texte, une écriture, etc.