🔍
Search:
COURT
🌟
COURT
@ Name [🌏langue française]
-
☆☆
Nom
-
1
테니스, 농구, 배구 등의 경기를 하는 곳.
1
COURTS:
Lieu où l'on joue au tennis, au basket-ball, au volley-ball, etc.
-
Nom
-
1
상행위를 대신하거나 상품 매매를 중개하고 수수료를 받는 일.
1
COURTAGE:
Fait de recevoir des commissions en contrepartie d'une médiation dans les achats et les ventes de produits ou d'un mandat pour un acte commercial.
-
Adjectif
-
1
끊어서 한 덩어리가 된 것처럼 조금 짧은 듯하다.
1
COURTAUD:
Qui donne l'impression d'être court comme s'il était devenu un morceau par coupure.
-
Nom
-
1
결혼 상대자나 일자리, 또는 사거나 빌릴 수 있는 집이나 토지 등을 소개하는 일.
1
COURTAGE:
Fait de présenter une personne pour le mariage, à un emploi, ou de presenter une maison ou un terrain à acheter ou à emprunter.
-
Nom
-
1
상행위를 대신하거나 상품 매매를 중개하고 수수료를 받는 일을 직업으로 하는 사람.
1
COURTIER:
Personne destinée à recevoir des commissions en contrepartie d'une médiation dans les achats et les ventes de produits ou d'un mandat pour une activité commerciale.
-
Adjectif
-
1
짧게 베어서 뭉쳐 놓은 것처럼 짤막하다.
1
COURTAUD:
Qui est court comme si on le coupait court et le pelotonnait.
-
☆
Nom
-
1
상행위를 대신하거나 상품 매매를 중개하고 수수료를 받는 일을 하는 상인.
1
COURTIER:
Commerçant qui réalise des activités commerciales pour lesquelles il a été mandaté ou qui sert d'intermédiaire à des achats et à des ventes contre commission.
-
Adjectif
-
1
매우 예의가 바르다.
1
COURTOIS:
Qui est très poli.
-
Adjectif
-
1
간단하고 짧다.
1
BREF, COURT:
Qui est bref et court.
-
☆
Adjectif
-
1
조금 짧은 듯하다.
1
UN PEU COURT:
Qui a l'air légèrement court.
-
Nom
-
1
전류가 흐르는 두 선이 사고로 직접 맞붙는 일.
1
COURT-CIRCUIT:
(Deux lignes de courant électrique) Fait de se toucher directement par accident.
-
☆☆
Adjectif
-
1
말이나 행동이 예의가 바르고 겸손하다.
1
POLI, COURTOIS:
Qui est bienséant et humble dans les propos ou le comportement.
-
☆
Adjectif
-
1
태도나 분위기가 위엄 있고 점잖다.
1
COURTOIS, POLI:
(Attitude ou ambiance) Qui est imposante et sérieuse.
-
Nom
-
1
잠시 자는 잠.
1
UN SOMME COURT:
Courte sieste.
-
Nom
-
1
짧은 기간.
1
COURTE PÉRIODE:
Un temps court.
-
☆☆
Nom
-
1
소매의 길이가 팔꿈치가 드러날 정도로 짧은 옷.
1
MANCHES COURTES:
Vêtement dont les manches sont courtes, au point de dévoiler les coudes.
-
Adjectif
-
1
멋없이 키가 크고 다리가 길다.
1
TRÈS GRAND:
Qui est affreusement grand et qui a d'horribles longues jambes.
-
2
바지나 치마 등의 길이가 짧다.
2
COURT:
(Pantalon ou jupe) Dont la longueur est courte.
-
Verbe
-
1
전기가 전깃줄 밖으로 새어 흐르다.
1
COURT-CIRCUITER:
(Electricité) S'échapper du fil électrique.
-
Verbe
-
1
전기가 전깃줄 밖으로 새어 흐르게 되다.
1
COURT-CIRCUITER:
(Electricité) S'échapper du fil électrique.
-
Nom
-
1
팔꿈치 위나 팔꿈치까지 내려오는 짧은 소매. 또는 그런 옷.
1
MANCHES COURTES:
Manches courtes qui arrivent au-dessus ou jusqu'aux coudes ; un tel vêtement.
🌟
COURT
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
짧고 부드러운 털이 촘촘히 돋아 있는 천.
1.
VELOURS:
Tissu serré, avec des poils courts et doux.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
길이가 무릎 위나 무릎 정도까지 내려오는 짧은 바지.
1.
CULOTTE COURTE, SHORT:
Pantalon court qui descend jusqu'aux genoux ou au dessus des genoux.
-
Nom
-
1.
입이 크고 넓적하며, 다리가 짧고 굵으며 몸집이 큰 동물.
1.
HIPPOPOTAME:
Grand animal à la bouche grande et plate, et aux pattes courtes et grosses.
-
Nom
-
1.
길이가 아주 짧고 통이 좁아 몸에 꼭 맞는 바지.
1.
MINI-SHORT (EN JEAN):
Short d'une longueur très courte et de taille étroite qui s'ajuste tout juste au corps.
-
None
-
1.
어떤 행동이나 상황이 일어나는 중간의 어느 짧은 시간을 나타내는 표현.
1.
Expression pour indiquer un court instant qui arrive au milieu d'une action ou d'une situation.
-
Adverbe
-
1.
자꾸 긁거나 여기저기 마구 문지르는 소리. 또는 그 모양.
1.
Onomatopée évoquant le bruit produit en grattant ou frottant sans cesse une chose ; idéophone décrivant cette manière de gratter ou de frotter.
-
2.
질긴 종이나 천 등을 자꾸 찢는 소리. 또는 그 모양.
2.
Onomatopée du bruit produit en déchirant des feuilles, du tissu etc. fin(es) et dur(es) ; idéophone décrivant cette manière de déchirer.
-
5.
번들번들해지도록 자꾸 닦는 모양.
5.
Idéophone symbolisant la manière de nettoyer constamment une chose, pour lui donner de l'éclat.
-
3.
머리털이나 수염 등을 아주 짧게 깎은 모양.
3.
Idéophone décrivant la manière de couper les cheveux, la moustache, etc. très court(e)(s).
-
4.
억지를 부리며 자꾸 우기는 모양.
4.
Idéophone décrivant la manière de s'entêter avec persistance envers et contre tout.
-
☆
Nom
-
1.
개와 비슷하나 몸이 더 홀쭉하고, 누런 갈색 또는 붉은 갈색이며, 길고 뾰족한 주둥이와 굵고 긴 꼬리를 지닌 동물.
1.
RENARD(E), RENARDEAU:
Animal ressemblant au chien, mais plus mince, brun, jaunâtre ou roux, au museau long et pointu, et à la queue grosse et longue.
-
2.
(비유적으로) 눈치가 빠르고 자기의 이익을 위해 꾀를 잘 부리는 사람.
2.
PERSONNE SOURNOISE, PERSONNE FOURBE, RENARD, FIN RENARD, RUSÉ, FINE MOUCHE:
(figuré) Personne prompte d'esprit et qui ayant souvent recourt à la ruse pour servir ses propres intérêts.
-
Nom
-
1.
생김새는 수수와 비슷한데 마디 사이가 짧고 줄기에서 짠 즙으로 설탕을 만드는 풀.
1.
CANNE À SUCRE:
Plante herbacée d’apparence similaire au sorgho, mais dont les intervalles entre les nœuds sont plus courts, et dont on tire du sucre à partir du jus obtenu en pressant la tige.
-
Nom
-
1.
이제까지의 꽤 짧은 동안.
1.
CES DERNIERS TEMPS:
Intervalle de relativement courte durée entre un moment du passé et maintenant.
-
☆☆
Nom
-
1.
흐르는 강이나 냇물의 윗부분.
1.
AMONT:
Cours supérieur d'un fleuve, d'une rivière ou d'un ruisseau qui court.
-
2.
사회적 지위나 생활 수준, 소득 수준, 교양 등이 높은 부류.
2.
CLASSE DIRIGEANTE (DE LA SOCIÉTÉ), CLASSE INFLUENTE, HAUTE SOCIÉTÉ, GRAND MONDE, HAUTE BOURGEOISIE, CLASSE FAVORISÉE:
Groupe de gens dont la position sociale, le niveau de vie, le niveau de revenu ou le niveau culturel est élevé.
-
Nom
-
1.
아주 짧은 연극.
1.
SKETCH:
Pièce de théâtre très courte.
-
2.
(비유적으로) 사람들의 관심을 끄는 우스꽝스러운 일이나 사건.
2.
MASCARADE, FARCE:
(figuré) Affaire ou événement ridicule attirant l'attention de gens.
-
Nom
-
1.
짧고 작은 덩어리.
1.
MORCEAU, PIÈCE, BOUT:
Petite masse courte.
-
2.
짧고 작은 덩어리를 세는 단위.
2.
MORCEAU, PIÈCE, BOUT:
Quantificateur utilisé pour dénombrer des petite objets courts.
-
Verbe
-
1.
적은 양의 액체가 요란하게 계속 끓다.
1.
BOUILLIR, ÊTRE EN ÉBULLITION:
(Petite quantité de liquide) Bouillonner continuellement et bruyamment.
-
2.
작은 거품이 계속해서 일어나다.
2.
Faire continuellement des petites bulles.
-
3.
머리카락이 연달아 짧고 둥글게 말리다.
3.
(Cheveux courts) S'enrouler ensemble en bouclettes.
-
Nom
-
1.
일 년 중 밤이 가장 길고 낮이 가장 짧은 날.
1.
DONGJITNAL, SOLSTICE D'HIVER:
Jour de l’année, où la nuit est la plus longue et le jour le plus court.
-
Nom
-
1.
어떤 기간의 중간이 되는 시기.
1.
MILIEU D'UNE PÉRIODE:
Moment se situant au milieu d'une certaine période.
-
2.
길거나 짧지 않고 중간 정도 되는 기간.
2.
PÉRIODE MOYENNE:
Durée moyenne qui n'est ni longue ni courte.
-
☆☆
Nom
-
1.
귀밑에서 어깨선 정도까지 오는 짧은 머리.
1.
(COUPE AU) CARRÉ:
Coupe courte dont les pointes de cheveux se situent entre le lobe de l'oreille et les épaules.
-
Nom
-
1.
육상 경기장이나 경마장에서 사람이나 말이 달리는 길.
1.
PISTE:
Voie sur laquelle court un athlète ou un cheval dans un stade d'athlétisme ou un champ de courses.
-
2.
트랙에서 하는 육상 경기.
2.
PISTE DE COURSE:
Compétition d'athlétisme qui se déroule sur une piste.
-
Nom
-
1.
노래의 높고 낮고 길고 짧고 크고 작은 소리가 이어지는 것.
1.
CHANT, AIR DE MUSIQUE:
Succession de plusieurs sons de chant hauts, bas, longs, courts, forts et petits.
-
Nom
-
1.
조선 시대의 소설. 지은이와 지어진 시기는 알 수 없다. 기생의 딸인 성춘향과 양반 이몽룡의 사랑 이야기를 중심으로 춘향의 정절을 찬양하고 탐관오리의 횡포를 고발하고 있다.
1.
CHUNHYANGJEON, HISTOIRE DE CHUNHYANG:
Roman de l’époque Joseon, dont l’auteur et la date de parution sont inconnus. Autour de l’histoire d’amour entre Seong Chunhyang, fille d’une courtisane, et Yi Mongnyong, issu d’une famille noble, il fait l’éloge de la fidélité de Chunhyang et dénonce la tyrannie des fonctionnaires corrompus.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
물체의 길이나 넓이, 부피 등이 원래보다 작아지다.
1.
DIMINUER:
(Longueur, largeur, volume d'un objet) Devenir plus petit que d'origine.
-
2.
수나 양이 원래보다 적어지다.
2.
DÉCROÎTRE:
(Nombre ou quantité) Devenir moins important que d'origine.
-
3.
힘이나 세력 등이 원래보다 못하게 되다.
3.
RÉTRÉCIR, DIMINUER:
(Force, autorité, etc.) Devenir inférieur qu'à l'origine.
-
4.
재주나 능력, 실력 등이 원래보다 못하게 되다.
4.
SE DÉGRADER:
(Talent, capacité, etc.) Devenir moins bon que à l'origine.
-
5.
살림이 어려워지거나 원래에 못하여지다.
5.
SE DÉGRADER:
(Qualité de vie) Devenir moins favorable qu'auparavant.
-
6.
시간이나 기간이 짧아지다.
6.
SE RACCOURCIR, DIMINUER:
(Temps ou période) Devenir plus court.