🔍
Search:
CRITÈRE
🌟
CRITÈRE
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
귀금속의 순도를 판정하는 데 쓰는 암석.
1
PIERRE DE TOUCHE:
Rocher utlisé pour le jugement des pierres précieuses.
-
2
(비유적으로) 가치나 역량 등을 판단하는 데 기준이 되는 것.
2
CRITÈRE:
(figuré) Ce qui devient critère pour juger de la valeur, de la compétence, etc.
-
☆
Nom
-
1
방향이나 목적, 기준 등을 나타내는 표지.
1
INDICATEUR, INDICE, MARQUE, CRITÈRE:
Marque indiquant une orientation, un objectif, un critère, etc.
-
Nom
-
1
자로 재는 길이의 표준.
1
ÉCHELLE:
standard de longueur mesuré avec une règle.
-
2
평가하거나 측정할 때의 기준.
2
BAROMÈTRE, CRITÈRE, RÉFÉRENCE:
Norme lors d'un jugement ou d'une estimation.
-
Nom
-
1
사물의 정도나 성격 등을 알기 위한 근거나 기준.
1
BASE, MODÈLE, NORME, CRITÈRE, RÉFÉRENTIEL:
Conditions ou critères permettant de reconnaître le niveau ou les caractéristiques d'un objet.
-
☆☆
Nom
-
1
구별하거나 정도를 판단하기 위하여 그것과 비교하도록 정한 대상이나 잣대.
1
CRITÈRE, RÉFÉRENCE, BASE, NORME, STANDARD:
Chose ou principe auquel on se réfère pour distinguer ou apprécier quelque chose.
-
Nom
-
1
측정하거나 수량을 셀 때 기준이 되는 점.
1
POINT DE REPÈRE:
Point servant de repère lorsque l'on mesure ou compte quelque chose.
-
2
무엇을 평가하거나 결정할 때 기준이 되는 생각이나 사실.
2
POINT DE REPÈRE, REPÈRE, CRITÈRE:
Idée ou fait servant de repère lorsque l'on évalue quelque chose ou prend une décision.
🌟
CRITÈRE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom dépendant
-
1.
자기 나름대로의 생각이나 기준.
1.
PERSONNELLEMENT, QUANT À SOI, POUR SA PART:
Nom dépendant indiquant une idée ou un critère personnel(le).
-
Nom
-
1.
일정한 기준을 따라 가려서 따로 나누거나 추려 냄.
1.
(N.) SÉLECTIF:
Fait de répartir ou de trier selon certains critères.
-
Nom
-
1.
기준, 조건, 정도에 알맞은 사람.
1.
PERSONNE QUI CONVIENT, PERSONNE PROPRE (APTE) À UN TRAVAIL, PERSONNE QUALIFIÉE POUR UN EMPLOI, PERSONNE FAITE POUR UN RÔLE:
Personne correspondant à certains critères et adéquate à certaines conditions.
-
2.
어떠한 조건이나 환경에 익숙해지거나 알맞게 된 사람.
2.
Personne devenue familière à certaines conditions, à un certain environnement, ou qui s’y est adaptée.
-
Nom
-
1.
줄지어 가지런하게 늘어섬. 또는 그렇게 늘어서게 함.
1.
LIGNE, RANGÉE, ALIGNEMENT:
Fait que des choses ou des personnes sont placées côte à côte sur une ligne ; action de les placer ainsi.
-
2.
컴퓨터에서, 데이터를 어떤 조건에 따라 일정한 순서가 되도록 다시 배열함.
2.
ALIGNEMENT, CLASSEMENT:
En parlant d'un ordinateur, action de redisposer des données dans un ordre déterminé selon certains critères.
-
Verbe
-
1.
줄지어 가지런하게 늘어서다.
1.
SE TENIR SUR UNE LIGNE, ÊTRE EN RANG, S'ALIGNER, ÊTRE ALIGNÉ:
(Choses ou personnes) Être placées côte à côte sur une ligne.
-
2.
컴퓨터에서, 데이터가 어떤 조건에 따라 일정한 순서가 되도록 다시 배열되다.
2.
ÊTRE CLASSÉ, ÊTRE ALIGNÉ, ÊTRE RANGÉ:
(Données) Être redisposées dans un ordre déterminé selon certains critères.
-
Verbe
-
1.
어떤 기준에 따라 전체가 몇 개의 부분으로 나누어지다.
1.
ÊTRE DIVISÉ, ÊTRE SECTIONNÉ, ÊTRE DISTINGUÉ:
(Ensemble) Être divisé en plusieurs parties selon certains critères.
-
Verbe
-
1.
어떤 기준에 따라 전체를 몇 개의 부분으로 나누다.
1.
DIVISER, SECTIONNER, DISTINGUER:
Diviser un ensemble en plusieurs parties selon certains critères.
-
Nom
-
1.
무엇이 어떠한 기준보다 넘거나 모자람.
1.
EXCÈS ET MANQUE, PLUS ET MOINS, PLUS OU MOINS:
Fait pour quelque chose d'être supérieur ou inférieur à un critère donné.
-
Verbe
-
1.
일정한 기준에 따라 가려져 따로 나누어지다.
1.
ÊTRE TRIÉ, ÊTRE CHOISI, ÊTRE SÉLECTIONNÉ:
Être divisé par le tri selon un critère donné.
-
Nom
-
1.
일정한 기준에 따라 한 사람 또는 여러 사람의 작품을 골라 한데 모아 엮은 책.
1.
ŒUVRES CHOISIES, MORCEAUX CHOISIS, ANTHOLOGIE:
Livre recueillant des œuvres d'une personne ou de plusieurs personnes choisies selon certains critères.
-
☆
Nom
-
1.
위쪽을 향함. 또는 위쪽.
1.
(N.) ASCENDANT, ASCENSIONNEL, À LA HAUSSE:
Fait de s'orienter vers le haut ; partie haute.
-
2.
수치, 한도, 기준 등을 높임.
2.
(N.) ASCENDANT, ASCENSIONNEL, À LA HAUSSE, HAUSSER, RELEVER, AUGMENTER:
Fait d'élever une valeur, une limite, un critère, etc.
-
3.
상태나 정도 등이 좋아져 감.
3.
AMÉLIORATION, AMENDEMENT, BONIFICATION, PROGRÈS, (N.) ASCENDANT, ASCENSIONNEL, À LA HAUSSE:
(État, niveau, etc.) Fait de devenir meilleur.
-
None
-
1.
회사에서 승진이나 임금을 정하는 기준으로 삼기 위하여 직원의 능력이나 태도 등을 평가하는 일.
1.
ÉVALUATION DES PERFORMANCES (D'UN EMPLOYÉ):
Action d'évaluer les compétences, l'attitude, etc., d'un(e) employé(e) d'une société, pour s'en servir comme critère de promotion ou de détermination du salaire.
-
☆
Verbe
-
1.
일정한 기준에 따라 값, 등급, 순서 등을 정하다.
1.
ATTRIBUER, DONNER, CLASSER, APPLIQUER:
Attribuer un prix, un niveau, un ordre, etc. selon un critère donné.
-
Verbe
-
1.
일정한 기준을 따라 가려서 따로 나누다.
1.
SÉLECTIONNER, FAIRE UN TRI:
Diviser et trier selon un critère donné.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
손으로 쥐고 놓지 않다.
1.
ATTRAPER:
Tenir dans la main et ne pas lâcher.
-
2.
붙들어 손에 넣다.
2.
ATTRAPER:
Saisir et avoir en main.
-
3.
짐승을 죽이다.
3.
ATTRAPER:
Tuer un animal.
-
4.
권한 등을 차지하다.
4.
AVOIR EN MAIN, S'EMPARER:
Obtenir un pouvoir, etc.
-
5.
돈이나 재물 등을 벌거나 구하여 차지하다.
5.
Gagner ou trouver et s'emparer de l'argent, de biens, etc.
-
6.
실마리, 요점, 증거 등을 찾아내거나 알아내다.
6.
Trouver ou prendre connaissance d'un indice, d'un point essentiel, d'une preuve, etc.
-
7.
자동차 등을 타기 위하여 세우다.
7.
ATTRAPER:
Arrêter une voiture, etc., pour y monter.
-
8.
순간적인 장면이나 모습을 확인하거나 찍다.
8.
SAISIR:
Vérifier ou prendre instantanément en photo une scène ou une forme.
-
9.
일이나 기회 등을 얻다.
9.
SAISIR:
Obtenir un travail, une opportunité, etc.
-
10.
남의 약점이나 흠 등을 찾거나 알아내어 이용하다.
10.
Trouver ou identifier, et utiliser le point faible, le défaut, etc., de quelqu'un.
-
21.
노름 등에서 어떤 끗수나 패를 가지다.
21.
Avoir en main des points ou une carte au jeu d'argent, etc.
-
11.
사람을 떠나지 못하게 말리다.
11.
ATTRAPER, RETENIR:
Empêcher quelqu'un de partir.
-
12.
어떤 상태를 유지하다.
12.
ATTRAPER, GARDER:
Maintenir un état.
-
19.
노래 등을 제 박자와 음정에 맞게 부르다.
19.
CHANTER JUSTE:
Chanter une chanson, etc., en respectant bien les mesures et les intervalles.
-
13.
계획, 의견, 날짜 등을 정하다.
13.
Fixer un plan, un avis, une date, etc.
-
14.
사람이나 사진기 앞에서 자세를 취하다.
14.
Prendre une pose devant quelqu'un ou un appareil photo.
-
15.
기세를 누그러뜨리다.
15.
CONTRÔLER:
Diminuer une force.
-
16.
마음을 바르게 하거나 안정된 상태를 이루다.
16.
SE RESSAISIR:
Avoir une pensée droite ou être dans un état stable.
-
17.
어느 한쪽으로 기울거나 굽거나 잘못된 것을 바르게 만들다.
17.
Redresser une chose penchée ou courbée d'un côté, ou une erreur.
-
18.
좋지 않은 말로 남을 곤경에 빠뜨리다.
18.
Mettre quelqu'un dans une situation difficile par des paroles méchantes.
-
22.
빚을 대신할 수 있는 담보로 맡다.
22.
Garder une chose comme garantie d'une dette.
-
23.
어림하거나 짐작하여 기간이나 수량 등을 헤아리다.
23.
Compter une période, une quantité, etc., de manière approximative ou en gros.
-
24.
자리, 방향, 시기 등을 정하다.
24.
Fixer une place, une direction, une période, etc.
-
25.
어떤 수나 가치 등을 기준으로 세우다.
25.
Prendre un nombre, une valeur, etc., comme critère.
-
20.
주름 등을 만들다.
20.
Créer des rides, des plis, etc.
-
Verbe
-
1.
둘 이상의 행동이나 상태 등이 시간적으로 앞뒤로 이어 발생하다.
1.
(Deux ou plusieurs actes, états, etc.) Se produire successivement l'un après l'autre dans le temps.
-
2.
기준이 되는 수량이나 때의 앞뒤 또는 안팎을 이루다.
2.
Se produire avant ou après un temps qui sert de critère, ou être aux alentours d'une certaine quantité.
-
☆
Nom
-
1.
사람으로서 마땅히 지켜야 할 바람직한 행동 기준에 관련되거나 이를 따르는 것.
1.
(N.) ÉTHIQUE, MORAL:
Ce qui est relatif à ou ce qui suit un critère de conduite adéquat que les gens se doivent de suivre.
-
Nom
-
1.
사물의 정도나 성격 등을 알기 위한 근거나 기준.
1.
BASE, MODÈLE, NORME, CRITÈRE, RÉFÉRENTIEL:
Conditions ou critères permettant de reconnaître le niveau ou les caractéristiques d'un objet.
-
☆☆
Nom
-
1.
어떤 기준이나 특성에 따라 여럿으로 나누어 놓은 지역 중 하나.
1.
ZONE, RÉGION, DISTRICT, CIRCONSCRIPTION, SECTEUR, QUARTIER:
Une des nombreuses zones d'un espace, divisé selon un certain critère ou une certaine caractéristique.
-
☆☆☆
Adjectif
-
1.
비교해 보았을 때 정도나 수준이 어느 정도에 미치지 않다.
1.
INFÉRIEUR À, NE PAS VALOIR:
Dont le degré ou le niveau n'est pas à la hauteur d'un critère donné lors d'une comparaison.
-
2.
아무리 적게 잡아도.
2.
Au moins.