🔍
Search:
D'URGENCE
🌟
D'URGENCE
@ Name [🌏langue française]
-
Adverbe
-
1
마음을 놓을 수 없을 만큼 매우 다급하게.
1
D'URGENCE:
Urgemment à ne pas pouvoir être apaisé.
-
Nom
-
1
뜻밖에 아주 긴급한 일이 일어날 때.
1
CAS D'URGENCE:
Cas où il arrive quelque chose de très urgent et d'imprévu.
-
Nom
-
1
일정한 임무를 띤 사람을 급히 보냄.
1
ENVOI D'URGENCE:
Action d'envoyer d'urgence quelqu'un chargé d'une mission.
-
Nom
-
1
급하게 쓸 돈.
1
FONDS D'URGENCE:
Argent dont on a besoin dans l'immédiat.
-
Nom
-
1
뜻밖에 긴급한 일이 생겼을 때 이를 해결하기 위하여 하는 근무.
1
SERVICE D'URGENCE:
Service que l'on doit assumer pour résoudre un problème urgent et inattendu.
-
Nom
-
1
매우 중요하고 급한 일을 해결하기 위하여 여는 회의.
1
RÉUNION D'URGENCE:
Réunion tenue pour régler un problème extrêmement important et urgent.
-
Verbe
-
1
일정한 임무를 띤 사람을 급히 보내다.
1
ENVOYER D'URGENCE:
Dépêcher quelqu'un pour une certaine mission.
-
Verbe
-
1
일정한 임무를 띤 사람이 급히 보내지다.
1
ÊTRE ENVOYÉ D'URGENCE:
(Quelqu'un chargé d'une mission) Être dépêché.
-
☆☆
Nom
-
1
갑작스러운 사고가 생겼을 때 급히 밖으로 나갈 수 있도록 만들어 놓은 출입구.
1
ISSUE DE SECOURS, SORTIE D'URGENCE:
Sortie aménagée pour que l'on puisse évacuer rapidement un lieu en cas d'accident.
-
Nom
-
1
큰 도로나 고속도로의 양쪽 가장자리에, 고장난 차나 급히 가야 하는 차를 위해 만든 길.
1
ACCOTEMENT, BANDE D'ARRÊT D'URGENCE:
Voie réservée aux voitures en panne ou qui doivent aller quelque part en urgence, sur les deux côtés d'une grande route ou d'une autoroute.
-
Adverbe
-
1
매우 중요하고 급하게.
1
AVEC URGENCE, D'URGENCE, DANS L'URGENCE:
De manière très importante et pressée.
-
None
-
1
갑자기 병이 나거나 상처를 입었을 때 위급한 상황을 넘기기 위하여 임시로 하는 치료.
1
SOINS D'URGENCE, PREMIERS SOINS, PREMIERS SECOURS, SECOURISMES:
Soins provisoires pris pour surmonter une situation urgente, lorsqu'on est soudain atteint d'une maladie ou qu'on est blessé.
-
None
-
1
뜻밖의 위급한 일이 일어났을 때 빨리 소식을 전할 수 있게 만든 조직이나 통신망.
1
RÉSEAU DE COMMUNICATION D'URGENCE, RÉSEAU DE LIAISONS D'URGENCE:
Organisation ou réseau de communication formé pour une transmission rapide d'une information, en cas d'urgence inattendue.
-
☆☆
Adverbe
-
1
매우 빠르게.
1
RAPIDEMENT, VITE, PROMPTEMENT, AVEC PROMPTITUDE, EN HÂTE, D'URGENCE:
Avec une grande rapidité.
-
Nom
-
1
위급한 상황에서 구하여 냄.
1
SECOURS, SAUVETAGE:
Action de secourir quelqu'un ou quelque chose d'une situation d'urgence.
-
2
생명이 위급한 환자나 부상자에게 우선 목숨을 구하기 위한 처치를 하여 그 고비를 넘기게 하는 것.
2
SECOURS D'URGENCE, PREMIERS SECOURS, PREMIERS SOINS:
Fait de traiter un malade ou un blessé dans un état critique pour le secourir et le sortir de cet état.
-
Verbe
-
1
비행기가 고장이나 기상 악화 등으로 목적지에 이르기 전에 예정되지 않은 장소에 착륙하다.
1
FAIRE UN ATTERRISSAGE FORCÉ, ATTERIR D'URGENCE, ATTERRIR EN CATASTROPHE:
(Avion) Atterrir dans un endroit imprévu avant d’arriver à la destination en raison d'une panne ou d'un mauvais temps.
-
Nom
-
1
위험한 상황에 놓여 있거나 위험이 닥쳐오고 있다는 생각이나 느낌.
1
CLIMAT DE CRISE, IMPRESSION DE DANGER, SENTIMENT D'INSÉCURITÉ, SENTIMENT D'URGENCE:
Pensée ou impression d'être dans une situation dangereuse ou qu'un danger approche.
-
☆
Nom
-
1
긴급한 일에 대하여 우선 급한 대로 처리하는 일.
1
MESURE D'URGENCE, MESURE PROVISOIRE, EXPÉDIENT PROVISOIRE, EXPÉDIENT TEMPORAIRE, SOLUTION RAPIDE, MESURE IMMÉDIATE, ACTION IMMÉDIATE:
Fait de prendre des dispositions rapidement dans le cadre d'une affaire urgente.
🌟
D'URGENCE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆
Nom
-
1.
전쟁과 같은 비상사태에 대비하여 병력이나 전쟁용 물품을 모으고 전쟁 때의 체제로 바꾸는 일.
1.
MOBILISATION:
Fait de passer en état de guerre en réunissant les forces militaires ou le matériel de guerre afin de se préparer à un état d'urgence telle qu'une guerre.
-
2.
어떤 목적을 이루려고 사람이나 물건, 방법 등을 한데 모음.
2.
MOBILISATION:
Fait de rassembler en un lieu des gens, des choses ou des moyens afin de réaliser un objectif.
-
Verbe
-
1.
단체나 조직에 속한 사람들이 부름을 받아 모이다.
1.
ÊTRE CONVOQUÉ:
(Personnes appartenant à un groupe ou à une organisation) Être réunies à l'appel de quelqu'un.
-
2.
전쟁 등의 비상사태에 또는 훈련 등을 위하여, 병역 의무를 마친 사람이 군대에 불려 들어가 군인이 되다.
2.
ÊTRE MOBILISÉ:
(Réservistes qui ont terminé leur service militaire) Être appelé par l'État et travailler comme militaire, en cas d'urgence comme une guerre, etc., ou pour des exercices, etc.
-
Nom
-
1.
응급 환자나 가벼운 부상자들을 치료하기 위해 군대에 설치한 시설.
1.
INFIRMERIE:
Installation militaire qui fournit des soins d'urgence ou soigne des blessures peu graves.
-
Nom
-
1.
일정한 임무를 띤 사람을 급히 보냄.
1.
ENVOI D'URGENCE:
Action d'envoyer d'urgence quelqu'un chargé d'une mission.
-
Nom
-
1.
위급한 환자를 병원으로 실어 나르는 차.
1.
AMBULANCE:
Véhicule servant au transport des blessés ou des malades en situation d'urgence à l'hôpital.
-
Nom
-
1.
위급한 상황에서 구하여 냄.
1.
SECOURS, SAUVETAGE:
Action de secourir quelqu'un ou quelque chose d'une situation d'urgence.
-
2.
생명이 위급한 환자나 부상자에게 우선 목숨을 구하기 위한 처치를 하여 그 고비를 넘기게 하는 것.
2.
SECOURS D'URGENCE, PREMIERS SECOURS, PREMIERS SOINS:
Fait de traiter un malade ou un blessé dans un état critique pour le secourir et le sortir de cet état.
-
Verbe
-
1.
단체나 조직에 속한 사람들을 불러 모으다.
1.
CONVOQUER:
Réunir des personnes appartenant à un groupe ou à une organisation.
-
2.
전쟁 등의 비상사태에 또는 훈련 등을 위하여, 국가가 병역 의무를 마친 사람을 군대에 불러들여 군인이 되게 하다.
2.
MOBILISER:
(État) Mobiliser les réservistes qui ont terminé leur service militaire et les faire travailler comme militaire, en cas d'urgence comme la guerre, etc. ou pour des exercices, etc.
-
☆☆☆
Adjectif
-
1.
사정이나 형편이 빨리 처리해야 할 상태에 있다.
1.
IMMINENT, PRESSANT, PRESSÉ:
(Situation ou circonstance) Qui est à règler d'urgence.
-
2.
시간적 여유 없이 일을 서둘러 매우 빠르다.
2.
PRÉCIPITÉ, HÂTIF, ACCÉLÉRÉ:
Qui précipite les choses sans avoir suffisamment de temps, de sorte que l'on est très rapide.
-
3.
마음이 참거나 기다릴 수 없는 상태에 있다.
3.
IMPATIENT, PRESSÉ, HÂTIF, IMPÉRIEUX, EMPORTÉ:
(Esprit) Qui est dans un état incapable de patienter ou d'atttendre.
-
5.
병의 상태가 심각하다.
5.
CRITIQUE:
(État de maladie) Qui est grave.
-
6.
성격이 참을성이 없다.
6.
IMPATIENT, VIF, FOUGUEUX, VIOLENT, IMPÉTUEUX, EMPORTÉ, COLÉREUX:
(Tempérament) Qui manque de patience.
-
4.
경사나 기울기가 가파르다.
4.
ABRUPT, ESCARPÉ, ARDU, RAIDE, ACCORE:
(Pente ou inclinaison) Qui est raide.
-
7.
어떤 흐름이나 진행 속도가 매우 빠르다.
7.
VERTIGINEUX:
(Tendance ou vitesse d'avancement) Qui est très rapide.
-
☆☆
Adverbe
-
1.
사정이나 형편이 빨리 처리해야 할 상태로.
1.
HÂTIVEMENT, SANS DÉLAI, DE TOUTE URGENCE:
Dans une situation ou une circonstance d'urgence et alarmante.
-
2.
시간적 여유 없이 일을 서둘러 매우 빠르게.
2.
HÂTIVEMENT, AVEC VITESSE:
En accélérant un travail sans avoir de temps libre.
-
3.
경사나 기울기가 가파르게.
3.
RAPIDEMENT, ABRUPTEMENT:
De sorte que la pente ou l'inclinaison soit raide.
-
4.
어떤 흐름이나 진행 속도가 매우 빠르게.
4.
TRÈS VITE:
De sorte que la tendance ou la vitesse d'avancement soit très rapide.
-
Nom
-
1.
마음을 놓을 수 없을 만큼 매우 다급한 느낌.
1.
TENSION, CRISPATION:
État psychique d'urgence où l'on n'arrive pas à être rassuré.
-
Déterminant
-
1.
일이나 사태가 잘못되어 망가져 버린 판국의 성격을 띤.
1.
(DÉT.) CATASTROPHIQUE:
Qui se rapporte à une situation d'urgence, où une affaire ou la situation a mal tourné et s'est dégradée.
-
Verbe
-
1.
물건이나 부동산 등을 급히 팔다.
1.
VENDRE URGEMMENT:
Vendre d'urgence un objet, un bien immobilier, etc.
-
None
-
1.
뜻밖의 위급한 일이 일어났을 때 빨리 소식을 전할 수 있게 만든 조직이나 통신망.
1.
RÉSEAU DE COMMUNICATION D'URGENCE, RÉSEAU DE LIAISONS D'URGENCE:
Organisation ou réseau de communication formé pour une transmission rapide d'une information, en cas d'urgence inattendue.
-
Nom
-
1.
전쟁 같은 비상사태가 일어났을 때 군대나 전쟁에 필요한 물건을 한데 모으려고 내리는 명령.
1.
ORDRE DE MOBILISATION:
Quand l'état d'urgence est décrété comme en cas de guerre, ordre donné pour rassembler le matériel nécessaire à l'armée ou pour participer à l'effort de guerre.
-
Nom
-
1.
단체나 조직에 속한 사람들을 불러 모음.
1.
APPEL, MOBILISATION, RAPPEL, CONVOCATION:
Action de réunir des personnes appartenant à un groupe ou à une organisation.
-
2.
전쟁 등의 비상사태에 또는 훈련 등을 위하여, 국가가 병역 의무를 마친 사람을 군대에 불러들여 군인이 되게 함.
2.
MOBILISATION DES RÉSERVISTES, APPEL DES RÉSERVISTES:
Fait que l'État mobilise les réservistes qui ont terminé leur service militaire et les fait travailler comme militaire, en cas d'urgence comme la guerre, etc. ou pour des exercices, etc.
-
☆☆
Nom
-
1.
병원 등에서 환자의 응급 처치를 할 수 있는 시설을 갖추어 놓은 방.
1.
(SERVICE DES) URGENCES:
Salle équipée d'installations permettant de donner des soins d'urgence à des patients dans un hôpital.
-
Nom
-
1.
매우 긴박하고 위급한 비상 상태.
1.
URGENCE EXTRÊME:
Situation d'urgence exceptionnellement tendue.