🔍
Search:
DIFFICILE
🌟
DIFFICILE
@ Name [🌏langue française]
-
Adverbe
-
1
모처럼 힘들여서.
1
DIFFICILEMENT:
Avec de grands efforts, pour une fois.
-
Nom
-
1
몹시 어렵고 힘들게 싸우거나 노력함.
1
COMBAT DIFFICILE:
Fait de combattre ou de faire des efforts difficilement et péniblement.
-
Adjectif
-
1
어떤 일을 하기에 힘이 들고 괴롭다.
1
DIFFICILE, FATIGANT:
Qui est dur et pénible à faire.
-
Adjectif
-
1
어떤 일을 하기가 힘이 들고 괴롭다.
1
DIFFICILE, FATIGANT:
Qui est dur et pénible à faire.
-
Adjectif
-
1
매우 어렵다.
1
EXTRÊMEMENT DIFFICILE:
Qui est très compliqué.
-
Adverbe
-
1
형편이나 처지 등이 딱하고 어렵게.
1
À PEINE, DIFFICILEMENT:
(Situation, état) D'une manière piteuse et dure.
-
Nom
-
1
높고 가파른 고개.
1
COL ESCARPÉ:
Col haut et à pente raide.
-
2
(비유적으로) 힘들고 어려운 고비.
2
CAP DIFFICILE:
(figuré) Moment crucial difficile et pénible.
-
Adverbe
-
1
힘에 부쳐 자꾸 쩔쩔매거나 힘들어하는 모양.
1
DIFFICILEMENT, PÉNIBLEMENT:
Idéophone illustrant la manière dont on se donne beaucoup de mal à faire quelque chose par manque de force.
-
Nom
-
1
사회적으로 혼란스러운 상황.
1
SITUATION GRAVE, DIFFICILE:
Situation de crise, de confusion sociale.
-
Nom
-
1
외모가 매우 초라하고 경제적으로 어려운 상태.
1
MISÈRE, SITUATION DIFFICILE:
Etat d'une personne pitoyable d'apparence et dans une situation économique très difficile.
-
☆
Nom
-
1
어려운 처지나 형편.
1
SITUATION DIFFICILE, EMBARRAS:
Position ou situation difficile.
-
Adjectif
-
1
마음이 너그럽지 못하고 생각이 좁다.
1
MESQUIN, BORNÉ:
(Cœur) Qui n'est pas généreux et qui est étroit dans ses idées.
-
2
형편이 넉넉하지 못하여 사정이 어렵다.
2
DIFFICILE, PÉNIBLE:
(Situation) Qui est difficile à cause du manque d'abondance.
-
Adjectif
-
1
몸이 마르고 피부나 털이 거칠다.
1
ÉMACIÉ, RÊCHE:
Dont le corps est maigre et dont la peau ou les poils sont rêches.
-
2
성질이 부드럽지 못하고 매우 까다롭다.
2
DIFFICILE, EXIGEANT:
Dont le caractère est peu tendre et très exigeant.
-
Nom
-
1
몹시 힘들고 어려운 조건에서 힘을 다해 싸움.
1
LUTTE DÉSESPÉRÉE, COMBAT DIFFICILE:
Fait de se battre de toutes ses forces, dans uns situation très pénible et difficile.
-
☆☆
Adjectif
-
1
조건이나 방법이 복잡하고 엄격하여 다루기가 쉽지 않다.
1
DIFFICILE, DÉLICAT:
Se dit d'une situation compliquée qui n'est pas facile à gérer ou d'une méthode ardue et rigoureuse difficile à comprendre.
-
2
사람의 성격이나 취향이 원만하지 않아서 마음에 들도록 행동하기 어렵다.
2
DIFFICILE, EXIGEANT:
(Caractère ou goût d’une personne) Se dit d'une personne qui est exigeante, qui est difficile à satisfaire.
-
Nom
-
1
해결하기 어려운 문제나 일.
1
QUESTION ÉPINEUSE, PROBLÈME DIFFICILE:
Problème ou chose qu'il est difficile de résoudre.
-
Nom
-
1
싸우기 어려운 상대.
1
RIVAL DIFFICILE, ADVERSAIRE REDOUTABLE:
Adversaire difficile à affronter.
-
Nom
-
1
힘, 재주, 기량 등이 서로 비슷하여 우열을 가리기 어려운 상대.
1
RIVAL DIFFICILE, ADVERSAIRE REDOUTABLE:
Adversaire dont la force, le talent, les compétences, etc. sont à peu près de même niveau qu’il est difficile de désigner un vainqueur en cas d’affrontement.
-
☆
Adjectif
-
1
육체적, 정신적으로 하는 일이 괴롭고 힘들다.
1
DUR, RUDE, DIFFICILE, LABORIEUX, FATIGANT:
(Travail) Qui est pénible et difficile, physiquement et mentalement.
-
Nom
-
1
다니기 어려울 만큼 사납고 위험한 길.
1
CHEMIN DIFFICILE, CHEMIN RAIDE:
Chemin escarpé et dangereux à parcourir.
-
2
(비유적으로) 힘들고 어려운 삶.
2
VIE PÉNIBLE:
(figuré) Vie dure et difficile.
🌟
DIFFICILE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆
Nom
-
1.
해결하기 힘들고 귀찮은 일.
1.
TRACAS, SOUCI, TOURMENT:
Ce qui est difficile à résoudre et assommant.
-
2.
일을 잘못하거나 말썽만 피워 언제나 애를 태우게 하는 사람.
2.
EMPOISONNEUR(SE), TRUBLION:
Personne qui est toujours une source d'ennuis, en ne faisant que des fautes ou en ne causant que des problèmes.
-
Nom
-
1.
여름철 저녁에 떼를 지어 날아다니며 몇 시간에서 며칠 정도로 짧게 사는 벌레.
1.
ÉPHÉMÈRE:
Insecte qui ne vit que quelques heures à quelques jours, après s'être déplacé en colonie en volant les soirs d'été.
-
2.
하루하루를 어렵게 겨우 살아가는 사람. 또는 그런 생활.
2.
VIE AU JOUR LE JOUR, VIE ÉPHÉMÈRE, PERSONNE QUI VIT AU JOUR LE JOUR:
Personne qui arrive difficilement à vivre chaque jour ; une telle vie.
-
3.
(비유적으로) 아주 짧은 기간 동안 이어진 생활이나 목숨, 정권 등.
3.
ÉPHÉMÈRE:
(figuré) Créature, vie, régime, etc., qui ne s'est maintenu que pendant une très courte durée.
-
Nom
-
1.
자신의 어려운 처지를 늘어놓는 일. 또는 그런 이야기.
1.
PLAINTE:
Fait de se plaindre de la situation difficile dans laquelle on se trouve ; une telle histoire racontée.
-
None
-
1.
이미 굳어져서 쉽게 바뀌지 않는 생각.
1.
IDÉE FIXE:
Idée bien ancrée dans les esprits et de ce fait difficile à changer
-
Verbe
-
1.
손이나 발을 이리저리 자꾸 마구 흔들다.
1.
SE DÉBATTRE DE TOUTES SES FORCES:
Remuer les mains ou les pieds de façon démesurée et continue.
-
2.
어려운 처지에서 벗어나려고 몹시 자꾸 애쓰다.
2.
SE DÉBATTRE POUR SORTIR D'UNE SITUATION DIFFICILE:
Faire continuellment des efforts afin de sortir d'une situation difficile.
-
☆
Verbe
-
1.
어떤 힘에 의해 밀려서 오다.
1.
ARRIVER À FLOTS:
Venir, poussé par une force.
-
2.
한꺼번에 많이 몰려서 오다.
2.
ARRIVER EN QUANTITÉ:
Venir en quantité tout d'un coup.
-
3.
세력이나 현상이 막기 어려울 만큼 거세게 어떤 범위 안으로 들어오다.
3.
ÊTRE POUSSÉ ET VENIR EN QUANTITÉ:
(Puissance, phénomène) Entrer fortement dans une étendue au point d'être difficile à empêcher.
-
☆
Nom
-
1.
까다로운 데가 없이 원만함.
1.
DOUCEUR, FLUIDITÉ:
Fait de ne pas être difficile, mais facile.
-
2.
막힘이 없이 순조롭고 매끄러움.
2.
DOUCEUR, FLUIDITÉ, LÉGÈRETÉ:
Fait de rouler avec facilité, sans rencontrer d'obstacles.
-
Nom
-
1.
어려운 일을 잘 처리하여 해결할 방법.
1.
SOLUTION, PERCÉE, MOYEN:
Moyen permettant de résoudre une affaire difficile.
-
Adjectif
-
1.
사정이 몹시 어렵고 난처하다.
1.
EMBARRASSANT, GÊNANT:
(Situation) Qui est très difficile et embarrassant.
-
☆☆
Verbe
-
1.
어떤 것이 어떤 방향이나 장소로 움직여 가게 되다.
1.
ÊTRE ACCULÉ, ÊTRE POUSSÉ:
(Quelque chose) Être amené à avancer dans une direction ou vers un endroit.
-
2.
어떤 사람이 바람직하지 않은 사람이라고 인정되거나 여겨지다.
2.
ÊTRE ACCUSÉ DE QUELQUE CHOSE:
(Personne) Être reconnu ou considéré comme une personne non souhaitable.
-
3.
여럿이 한곳으로 모여들다.
3.
SE RÉUNIR, SE RASSEMBLER ; SE GROUPER:
(Nombreuses choses ou personnes) Se rassembler dans un endroit.
-
4.
무엇이 한꺼번에 많이 밀리다.
4.
AFFLUER:
(Quelque chose) Arriver en abondance en même temps.
-
5.
곤란하거나 불리한 상태에 놓이다.
5.
ÊTRE POURCHASSÉ, ÊTRE COINCÉ, ÊTRE CHASSÉ, ÊTRE PRESSÉ, ÊTRE POUSSÉ:
Se retrouver dans un état difficile ou défavorable.
-
☆☆
Adjectif
-
1.
어떤 것을 처리하거나 다루기가 어렵지 않다.
1.
FACILE:
Qui n'est pas difficile à traiter ou à manipuler.
-
Verbe
-
1.
힘든 일을 서로 거들어 주기 위해 돌아가며 일을 하다.
1.
PUMASIHADA, FAIRE DU PUMASI:
Travailler à tour de rôle pour s'entraider afin d'effectuer une tâche difficile.
-
Adjectif
-
1.
성질이 까다롭지 않다.
1.
DOUX, GENTIL:
Qui n'est pas d'une nature difficile.
-
2.
길이 험하지 않고 평탄하다.
2.
HORIZONTAL, RÉGULIER, LISSE:
(Route) Pas escarpé mais plat.
-
3.
삶이나 과정 등이 문제없이 순조롭다.
3.
DOUX, CALME, TRANQUILLE:
(Vie, processus, etc.) Bien ou bon, et sans problème.
-
Verbe
-
1.
다른 민족이나 나라를 무력으로 쳐서 복종시키다.
1.
CONQUÉRIR, FAIRE LA CONQUÊTE:
Soumettre un autre pays ou peuple par la force.
-
2.
사람이 가기에 몹시 힘든 곳을 어려움을 이겨 내고 가다.
2.
CONQUÉRIR, FAIRE LA CONQUÊTE:
Aller à un endroit difficile à accéder en surmontant les difficultés.
-
3.
하기 어렵고 힘든 것을 뜻대로 다룰 수 있게 되다.
3.
MAÎTRISER:
Devenir capable de traiter avec aisance une chose qui est difficile à faire.
-
4.
질병을 완치할 수 있게 되다.
4.
MAÎTRISER, VAINCRE:
Guérir complètement une maladie.
-
Nom
-
1.
(낮잡아 이르는 말로) 감정을 조절하거나 생각하는 능력이 불완전해서 일상생활이나 사회생활을 하기 어려운 사람.
1.
FOU(FOLLE), MALADE MENTAL(E), ALIÉNÉ(E), DÉBILE, DÉBILE MENTAL:
(péjoratif) Personne dont le manque de capacité à contrôler ses sentiments ou à réfléchir rend son quotidien ou sa vie sociale difficile.
-
-
1.
어떤 일을 힘들게 억지로 참다.
1.
SE MORDRE LA LANGUE:
Supporter quelque chose, difficilement et à contrecœur.
-
-
1.
한번 들인 나쁜 버릇은 고치기 어려움을 뜻하는 말.
1.
EST-CE POSSIBLE DE DONNER SON HABITUDE À UN CHIEN?:
Expression indiquant qu'il est difficile de changer une mauvaise habitude une fois prise.
-
Verbe
-
1.
모르거나 어려운 것이 알기 쉽게 밝혀져 말하여지다.
1.
ÊTRE EXPLIQUÉ, ÊTRE INTERPRÉTÉ:
(Chose inconnue ou difficile) Être mis à jour et simplifié.
-
Nom
-
1.
(비유적으로) 차와 사람이 아주 많아서 도로가 몹시 붐비고 교통 기관을 이용하기가 어려운 상태.
1.
ENFER DE LA CIRCULATION:
(figuré) État dans lequel il y a beaucoup de voitures et de piétons sur une route qui rend difficile l’utilisation d'un moyen de transport.
-
-
1.
호된 시련을 당하거나 힘든 시간을 참고 견디느라 아주 힘이 들다.
1.
SES ESPRITS SONT ÔTÉS:
Peiner beaucoup en subissant de dures épreuves, ou en patientant pendant une période difficile tout en la supportant.