🔍
Search:
DIFFICULTÉ
🌟
DIFFICULTÉ
@ Name [🌏langue française]
-
☆
Nom
-
1
헤쳐나가기 어려운 상황.
1
DIFFICULTÉ, IMPASSE:
Situation de laquelle il est difficile de se sortir.
-
Adjectif
-
1
어렵고 힘든 일이 많다.
1
PLEIN DE DIFFICULTÉS:
Qui abonde en difficultés et événements pénibles.
-
Nom
-
1
공부, 시험 문제, 운동, 기술 등의 어렵고 쉬운 정도.
1
NIVEAU DE DIFFICULTÉ:
Niveau de difficulté ou de facilité des études, d'une question d'examen, de sports, de technologie, etc.
-
Nom
-
1
해결하기 어려운 점.
1
DIFFICULTÉ, PROBLÈME:
Point, question difficile à résoudre.
-
Nom
-
1
개인이나 단체에서, 지출이 수입보다 지나치게 많아 적자를 메우기 어려운 상태.
1
DIFFICULTÉ FINANCIÈRE:
Fait qu'un individu ou un groupe est dans un état où il ne peut plus combler son déficit, parce que ses dépenses dépassent largement ses revenus.
-
Nom
-
1
조직이나 기구, 사업체 등을 관리하고 이끌어 나가기 어려움.
1
DIFFICULTÉ DE GESTION:
Difficulté qu'on éprouve pour gérer et diriger une organisation, un organisme, etc.
-
Nom
-
1
가난 때문에 겪는 생활의 어려움.
1
DIFFICULTÉS DE LA VIE:
Difficultés que l’on éprouve dans la vie en raison de la pauvreté.
-
Nom
-
1
장사나 사업의 기본이 되는 돈이 부족하거나 없어서 생기는 어려움.
1
DIFFICULTÉ FINANCIÈRE:
Difficulté causée par le manque ou l'absence d'argent qui constitue la base d'un commerce ou des affaires.
-
Nom
-
1
임산부가 아이를 낳을 때 반복되는 배의 통증.
1
CONTRACTIONS:
Douleur abdominale répétitive que subit une femme enceinte lors de l'accouchement.
-
2
(비유적으로) 어떤 과정에서 생기는 고통과 시련.
2
DIFFICULTÉ:
(figuré) Souffrance et épreuve apparaissant dans un processus.
-
☆☆
Nom
-
1
힘들거나 괴로운 것.
1
DIFFICULTÉ, COMPLEXITÉ:
Ce qui est difficile ou pénible.
-
☆
Nom
-
1
매우 괴롭고 어려움.
1
DIFFICULTÉS, SOUFFRANCE:
Fait de souffrir et d’être dans une situation difficile.
-
Nom
-
1
어떤 처지나 상태에 부닥침.
1
RENCONTRE (DE DIFFICULTÉS):
Fait de se heurter à une situation ou de tomber dans un état.
-
Affixe
-
1
‘어려운’의 뜻을 더하는 접두사.
1
DIFFICULTÉS, PEINE, TROUBLE:
Préfixe signifiant 'difficile'.
-
☆☆
Nom
-
1
사정이 몹시 난처하거나 어려움.
1
DIFFICULTÉ, OBSTACLE, ENNUI:
Situation très embarrassante ou difficile.
-
☆
Nom
-
1
괴로운 마음이나 어려운 사정.
1
DIFFICULTÉ, PROBLÈME, PLAINTE:
Souffrance morale ou situation difficile.
-
Nom
-
1
아주 심하게 어렵고 힘든 일을 겪음.
1
GRANDES DIFFICULTÉS, GRANDE PEINE:
Fait de subir de très grandes difficultés et peines.
-
Nom
-
1
괴로움과 어려움.
1
SOUFFRANCE, DIFFICULTÉS, ADVERSITÉ:
Peine et difficulté.
-
Nom
-
1
체조 등의 운동에서 어려움의 정도가 큼.
1
HAUTE TECHNICITÉ, GRANDE DIFFICULTÉ:
Caractère d’un mouvement qui exige un haut niveau de technicité dans les sports tels que la gymnastique.
-
Nom
-
1
몹시 어렵고 고통스러운 상황이나 생활.
1
MISÈRE, DÉTRESSE, EMBARRAS, DIFFICULTÉ:
Situation ou vie qui est très difficile et pénible.
-
Nom
-
1
한꺼번에 겹치거나 연달아 계속되는 고통.
1
DOUBLE DIFFICULTÉ, TRACAS À RÉPÉTITION:
Désagréments qui surviennent en même temps ou se succèdent.
🌟
DIFFICULTÉ
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Adverbe
-
2.
몹시 아프거나 힘들어 조금 괴롭게 자꾸 내는 소리.
2.
Onomatopée évoquant un son faible constamment émis lorsqu'on est saisi d'une forte douleur ou lorsqu'on est en difficulté.
-
1.
강아지 등이 놀라거나 아파서 자꾸 짖는 소리.
1.
KAÏ KAÏ:
Onomatopée évoquant les cris de surprise ou de douleur d'un chien.
-
Nom
-
1.
나라가 안정되어 아무 걱정이나 탈이 없음.
1.
TRANQUILLITÉ, PAIX:
Fait qu'un pays soit calme, sans inquiétude ou difficulté.
-
2.
마음에 아무 걱정이 없음.
2.
TRANQUILLITÉ, INSOUCIANCE:
Fait de ne pas avoir de souci ou d'inquiétude dans le cœur.
-
Verbe
-
1.
아이를 낳는 과정에 문제가 생겨서 어렵게 아이를 낳다.
1.
METTRE AU MONDE UN ENFANT APRÈS UN ACCOUCHEMENT DIFFICILE, AVOIR UN ACCOUCHEMENT DIFFICILE:
Mettre au monde un bébé difficilement en raison de problèmes apparus lors de l'accouchement.
-
2.
(비유적으로) 해결하기 어려운 일을 힘들게 이루다.
2.
RÉALISER DIFFICILEMENT, ÉLABORER PÉNIBLEMENT, ACCOUCHER DIFFICILEMENT:
(figuré) Accomplir avec difficulté une tâche ardue.
-
-
1.
아무리 어려운 상황에 놓여도 살아 나갈 방법이 생긴다.
1.
IL N'Y PAS DE LOI SELON LAQUELLE L'HOMME DOIT MOURIR:
Quelle que soit la difficulté de la situation, il existe toujours un moyen d'en sortir.
-
Verbe
-
1.
가늘고 긴 것이 탄력 있게 휘어지며 느리게 자꾸 흔들리다.
1.
CHANCELER, (JAMBES) TITUBER:
(Objet fin et long) Courber d'une manière flexible et osciller lentement.
-
2.
어려운 일에 부딪혀 앞으로 나아가지 못하고 자꾸 주춤거리다.
2.
CHANCELER, VACILLER:
Hésiter à avancer face à une difficulté.
-
3.
다리에 힘이 없어 똑바로 걷지 못하고 비스듬하게 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 하다.
3.
CHANCELER, VACILLER, TITUBER:
Osciller obliquement, ne pouvant marcher correctement car l'on n'a plus de force dans les jambes ; faire ainsi.
-
Verbe
-
1.
가로질러 옆으로 길게 놓이다.
1.
SE METTRE EN TRAVERS, ÊTRE POSÉ EN TRAVERS:
Se mettre dans une position transversale, dans le sens de la largeur.
-
2.
어려운 일이 앞에 나타나다.
2.
SE METTRE EN TRAVERS, ÊTRE POSÉ EN TRAVERS, ENTRAVER:
(Obstacle, difficulté, etc.) Se dresser.
-
Adjectif
-
1.
들기 어렵지 않을 정도로 무게가 가볍다.
1.
LÉGER:
(Poids) Qui n'est pas lourd, sans grande difficulté à soulever.
-
2.
일이나 행동 등이 어렵지 않고 쉽다.
2.
LÉGER, AISÉ:
(Travail, action, etc.) Qui n'est pas difficile et qui est facile à faire.
-
3.
몸의 상태가 가볍고 상쾌하다.
3.
(Corps) Qui se sent léger et frais.
-
4.
마음에 부담이 없이 가볍고 편하다.
4.
(Cœur) Qui se sent léger et à l'aise, sans poids.
-
☆☆
Verbe
-
1.
막힘이 없이 흐르다.
1.
PASSER:
Couler sans difficulté.
-
2.
말이나 문장이 논리에 맞지 않는 부분이 없이 의미가 잘 이어지다.
2.
(Signification d'un propos ou d'une phrase) Bien s'enchaîner, sans partie illogique.
-
3.
어떤 곳에 전류가 지나가다.
3.
(Courant) Passer par un endroit.
-
4.
어떤 것이 받아들여지거나 효력을 가지다.
4.
Être accepté ou prendre effet.
-
5.
다른 사람들에게 어떤 존재로 알려지다.
5.
Être connu comme une certaine existence aux autres.
-
6.
서로 관련이 있거나 공통점이 있다.
6.
CORRESPONDRE, BIEN ALLER ENSEMBLE:
Être en relation ou avoir des points communs.
-
7.
어떤 곳으로 이어지다.
7.
PASSER PAR:
Être relié à un certain endroit.
-
8.
마음이나 의사 등이 다른 사람에게 잘 전달되거나 이해되다.
8.
SE FAIRE COMPRENDRE:
(Pensée, opinion, etc.) Être bien transmis ou être bien compris des autres.
-
9.
어떤 공간을 통과하여 지나가다.
9.
PASSER PAR, PRENDRE:
Passer en traversant un certain espace.
-
10.
어떤 일을 할 때 사람이나 물체를 매개로 하다.
10.
(V.) À TRAVERS:
Avoir une personne ou un objet comme vecteur.
-
11.
일정한 시간에 걸치다.
11.
(V.) À TRAVERS:
Passer par une période définie.
-
12.
어떤 과정이나 경험을 바탕으로 하다.
12.
(V.) À TRAVERS:
Prendre un processus ou une expérience pour base.
-
13.
어떤 관계를 만들다.
13.
FAIRE DES ÉCHANGES, S'ÉCHANGER DES NOUVELLES:
Former une relation.
-
14.
어떤 일을 하는 데 무엇을 이용하다.
14.
(V.) À TRAVERS, AVEC:
Utiliser une chose pour faire quelque chose.
-
15.
언어가 서로 소통되다.
15.
ARRIVER À COMMUNIQUER:
(Langue) Permettre une communication mutuelle.
-
Adverbe
-
1.
작은 것이 순조롭게 잘 자라는 모양.
1.
Idéophone illustrant la manière dont une petite chose pousse sans difficulté.
-
2.
김, 연기, 냄새 등이 조금씩 자꾸 피어오르는 모양.
2.
Idéophone illustrant la manière dont la vapeur, la fumée, l'odeur, etc. d'élève petit à petit de manière répétitive.
-
3.
느낌, 생각 등이 마음속에서 조금씩 일어나는 모양.
3.
Idéophone illustrant la manière dont une impression, une pensée, etc., émerge petit à petit à l'esprit.
-
Adverbe
-
1.
어려움 없이 쉽게 대하거나 다룰 만하게.
1.
FACILEMENT, AISÉMENT, SIMPLEMENT, DOCILEMENT:
De manière à être facile à traiter ou à gérer, sans aucune difficulté.
-
Outil exclamatif
-
1.
아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
1.
AÏE, OUILLE, AH !:
Exclamation reproduisant le cri émis quand on souffre, quand on est en difficulté, ou quand on est surpris ou abasourdi.
-
2.
반갑거나 기분이 좋아서 어쩔 줄을 모를 때 내는 소리.
2.
AH !:
Exclamation reproduisant le cri émis quand on est heureux de voir quelqu'un ou quand on ne sait pas quoi faire, étant très satisfait de quelque chose.
-
Outil exclamatif
-
1.
매우 아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
1.
AH !, OH !, TU M'A FAIS PEUR, OUPS, OUH LÀ:
Exclamation reproduisant le cri émis quand on souffre beaucoup, quand on est en grande difficulté, ou quand on est surpris ou abasourdi.
-
-
1.
어려움이나 괴로움을 겪지 않고 편안하게만 자란 사람.
1.
UNE PLANTE CULTIVÉE EN SERRE:
Expression désignant une personne qui a grandi de manière tout à fait insouciante, sans connaître ni difficulté, ni souffrance.
-
Verbe
-
1.
가늘고 긴 것이 탄력 있게 휘어지며 자꾸 느리게 흔들리다.
1.
(Objet fin et long) Courber d'une manière flexible et osciller lentement.
-
2.
어려운 일에 부딪혀 자꾸 앞으로 나아가지 못하고 주춤거리다.
2.
CHANCELER, VACILLER:
Hésiter à avancer face à une difficulté.
-
3.
다리에 힘이 없어 똑바로 걷지 못하고 자꾸 비스듬하게 흔들리다. 또는 그렇게 하다.
3.
CHANCELER, VACILLER, TITUBER:
Osciller obliquement, ne pouvant marcher correctement car l'on n'a plus de force dans les jambes ; faire ainsi.
-
☆
Nom
-
1.
어려움이 있지만 억지로 행함.
1.
IMPOSITION, EXÉCUTION FORCÉE:
Fait de poursuivre une chose contre son gré et malgré les difficultés.
-
2.
강제로 어떤 일을 실시함.
2.
IMPOSITION, EXÉCUTION FORCÉE:
Fait de réaliser une chose par la contrainte.
-
Nom
-
1.
어려운 사람을 돕는 등의 사회적으로 좋은 일에 참여하거나 돈을 내놓는 사람.
1.
BIENFAITEUR(TRICE), DONATEUR(TRICE):
Personne qui participe aux bonnes œuvres dans une société, comme l'aide aux personnes en difficultés, ou qui offre de l'argent pour la réalisation de ces œuvres.
-
Verbe
-
1.
적진이나 상대의 수비를 뚫고 들어가다.
1.
PERCER, ENFONCER, PÉNÉTRER:
Pénétrer en brisant un dispositif ennemi ou la défense de son adversaire.
-
2.
정해진 목표나 이전의 기록을 넘어서다.
2.
DÉPASSER, FRANCHIR:
Aller au-delà du record précédent ou de l'objectif fixé.
-
3.
어려움이나 위기를 극복하다.
3.
FRANCHIR, PASSER:
Surmonter une difficulté ou une crise.
-
Nom
-
1.
험하거나 가파른 곳이 없이 평평하고 넓은 큰길.
1.
GRAND-RUE, BOULEVARD:
Grand chemin plat et large qui n'est pas abrupt ou escarpé.
-
2.
아무런 어려움이 없이 순조로운 장래.
2.
AVENIR AYANT VENT ARRIÈRE, AVENIR EN BONNE VOIE:
Avenir prometteur qui ne prévoit aucune difficulté.
-
Adjectif
-
1.
길이 험하거나 가파른 곳이 없이 평평하고 넓다.
1.
PLAT, LARGE, VASTE:
Qui est plat et vaste et non abrupt ou escarpé.
-
2.
장래가 아무 어려움 없이 순조롭다.
2.
PROMETTEUR, AYANT VENT ARRIÈRE, EN BONNE VOIE:
Qui est promis à un avenir sans aucune difficulté.
-
☆
Nom
-
1.
뜻하지 않게 일어난 불행한 사고나 고난.
1.
DÉSASTRE, CATASTROPHE, SINISTRE:
Accident ou difficulté fâcheux et inattendu.