🔍
Search:
DONS
🌟
DONS
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
증여를 통하여 다른 사람의 권리나 재산을 받은 사람에게 물리는 세금.
1
IMPÔT SUR LES DONS:
Taxe imposée à une personne ayant reçu les droits ou les biens d'autrui par donation.
-
☆☆
Nom
-
1
자연이나 사람이 기꺼이 베풀어 주는 도움.
1
GRÂCE, BIENFAITS, DONS:
Aide que la nature ou quelqu'un nous apporte volontiers.
-
2
신이 인간에게 베푸는 사랑.
2
GRÂCE, BÉNÉDICTION:
Amour d'un dieu pour les êtres humains.
-
Nom
-
1
몸의 근육과 뼈마디.
1
TENDONS ET ARTICULATIONS, TOUT LE CORPS, PARTOUT:
(Ensemble des) Muscles et articulations du corps.
-
Nom
-
1
생산, 소비 등과 관련된 활동을 할 수 있는 권리.
1
CORDONS DE LA BOURSE, DROIT ÉCONOMIQUE, POUVOIR ÉCONOMIQUE:
Droit de mener les activités liées à la production, à la consommation, etc.
-
☆☆
Verbe
-
1
성격이나 재능, 운명 등을 태어날 때부터 지니고 나다.
1
ÊTRE DOUÉ POUR, AVOIR DES DONS POUR, AVOIR DES DISPOSITIONS INNÉES POUR, AVOIR DES PRÉDISPOSITIONS POUR, ÊTRE PRÉDISPOSÉ À FAIRE QUELQUE CHOSE, ÊTRE NÉ, ÊTRE FAIT POUR:
Naître en ayant un certain caractère, talent, destin, etc.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
사람이나 동물이 발을 땅에 대고 다리를 뻗어 몸을 똑바르게 하도록 하다. 일으키다.
1
RELEVER, REDRESSER, AIDER QUELQU'UN À SE DRESSER:
Remettre en position droite le corps de quelqu'un ou d'un animal en le mettant debout sur ses pieds et en lui faisant allonger les jambes. Soulever.
-
2
몸의 일부를 위로 똑바르게 펴다.
2
DRESSER, RELEVER, LEVER, REDRESSER, REMONTER:
Mettre une partie du corps en position droite et vers le haut.
-
3
무엇을 똑바로 위를 향하게 하다.
3
REMONTER, SOULEVER, DRESSER, TENDRE (L'OREILLE):
Ramener quelque chose en position droite vers le haut.
-
4
계획이나 결심을 확실히 정하다.
4
ÉTABLIR, DRESSER, BÂTIR, FAIRE (LE PROJET), FORMULER, FORMER:
Fixer définitivement un projet ou une résolution.
-
5
연장의 끝부분을 날카롭게 만들다.
5
AFFILER, AIGUISER, AFFÛTER:
Rendre tranchant l'extrémité d'un outil.
-
6
질서나 제도 등을 만들다.
6
BÂTIR, FONDER, INSTITUER, INSTAURER, CRÉER, METTRE (DE L'ORDRE):
Établir un ordre ou un système.
-
7
기계의 작동을 멈추게 하다.
7
ARRÊTER, INTERROMPRE, SUSPENDRE, STOPPER:
Faire cesser le fonctionnement d'une machine.
-
8
자기 의견이나 고집 등을 꺾지 않고 강하게 주장하다.
8
FAIRE, AVANCER, PRÉTENDRE, REVENDIQUER, PERSISTER, S'OBSTINER (DANS UNE OPINION), SOUTENIR (UNE OPINION), MAINTENIR:
Affirmer fortement une opinion ou s'entêter dans une opinion sans renoncer.
-
9
공이나 업적 등을 이루다.
9
ÉTABLIR, SE DISTINGUER PAR:
Réaliser des prouesses ou un acte méritoire.
-
10
줄이나 주름 등을 두드러지게 하다.
10
FAIRE LE PLI D'UN PANTALON:
Marquer clairement une ligne ou un pli sur un vêtement.
-
11
땅 위에 수직으로 서 있도록 고정시키다.
11
ÉDIFIER, BÂTIR, CONSTRUIRE, DRESSER, ÉLEVER, ÉRIGER:
Installer quelque chose sur le sol pour le mettre debout verticalement.
-
12
가로로 있던 물건을 세로로 서게 하다.
12
REDRESSER, RELEVER:
Placer dans la position verticale ce qui était placé horizontalement.
-
13
건물이나 시설을 만들다.
13
CONSTRUIRE, BÂTIR, ÉDIFIER, CRÉER:
Réaliser un bâtiment ou un établissement.
-
14
나라나 정부, 기관 등을 만들다.
14
BÂTIR, FONDER, CRÉER, ÉTABLIR, INSTAURER, CONSTITUER, INSTITUER:
Donner naissance à un État, un gouvernement ou une institution.
-
15
가거나 움직이는 것을 멈추게 하다.
15
ARRÊTER, STOPPER, BLOQUER, RETENIR, IMMOBILISER:
Empêcher quelqu'un ou quelque chose d'avancer ou de continuer son mouvement.
-
16
핏발 등을 나타나게 하다.
16
S'EMPORTER, SE METTRE EN COLÈRE, PARLER AVEC VÉHÉMENCE, SE PRENDRE LA TÊTE, S'ÉNERVER, S'EXCITER, FAIRE SAILLIR LES TENDONS SOUS LA PEAU:
Faire apparaître une congestion ou autre sur le corps.
-
17
신경을 날카롭고 예민하게 하다.
17
ÊTRE NERVEUX, TENIR ÉVEILLÉ, AVOIR LES NERFS À VIF, AVOIR LES NERFS TENDUS, METTRE LES NERFS À FLEUR DE PEAU, ÊTRE TRÈS ÉNERVÉ, ÊTRE TRÈS IRRITÉ, ACCORDER UNE ATTENTION PARTICULIÈRE, ÊTRE TOUT YEUX TOUT OREILLES:
Se mettre dans un grand état d'énervement et de tension.
-
18
체면을 유지되게 하다.
18
SAUVER LA FACE, SAUVER L'HONNEUR, GARDER LA DIGNITÉ:
Garder les apparences.
-
19
어떤 역할을 맡아서 하게 하다.
19
PRÉSENTER, PROPOSER, NOMMER:
Confier une mission à quelqu'un.
-
20
줄을 만들어 서게 하다.
20
METTRE EN RANG, METTRE DANS LA QUEUE, ALIGNER:
Faire faire la queue.
-
21
어떤 사람을 어떤 위치에 오게 하다.
21
PLACER, SITUER, METTRE QUELQU'UN À UNE PLACE:
Attribuer à quelqu'un une place quelque part.
-
22
잘못에 대한 대가로 몸을 불편하고 괴롭게 만들다.
22
PUNIR, DONNER UNE PUNITION, INFLIGER À QUELQU'UN UNE PUNITION, FAIRE SUBIR UNE PEINE:
Infliger à quelqu'un un châtiment et le faire souffrir physiquement comme prix d'une faute.
🌟
DONS
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
힘줄이나 지방 덩어리가 섞여 있지 않고 살로만 된 쇠고기.
1.
VIANDE MAIGRE, CHAIR:
Viande composée uniquement de chair, sans tendons ni graisse.
-
Nom
-
1.
사람이라고 생각할 수 없을 만큼 아주 뛰어난 능력을 가진 사람.
1.
SURHOMME:
Personne dotée de dons absolument extraordinaires laissant penser qu'elle n'est pas humaine.
-
Nom
-
1.
가느다란 막대기의 끝에 노끈이나 가죽끈을 달아 말이나 소를 때려 모는 데 쓰는 물건.
1.
FOUET, CHAMBRIÈRE, KNOUT, MARTINET, CRAVACHE:
Objet fait en attachant des cordons ou des lanières de cuirs au bout d'un bâton très fin et utilisé pour conduire des chevaux ou des vaches en les frappant.
-
Nom
-
1.
차갑게 식히면 말랑말랑한 형태로 굳는, 동물의 뼈, 가죽, 힘줄 따위에서 얻는 단백질의 하나.
1.
GÉLATINE:
Protéine qu'on obtient des os, du cuir, des tendons, etc., d'un animal et qui devient moelleuse une fois refroidie.
-
☆☆
Nom
-
1.
사람이나 동물의 몸을 움직이게 하는 힘줄과 살.
1.
MUSCLES:
Tendons et chairs qui assurent les mouvements du corps de l'homme ou des animaux.
-
Déterminant
-
1.
사람이라고 생각할 수 없을 만큼 능력이 아주 뛰어난.
1.
(DÉT.) SURHUMAIN:
Qui est doté de dons absolument extraordinaires laissant penser que la personne concernée n'est pas humaine.
-
2.
인간이 사는 현실 세계를 뛰어넘어 그 위에 있는.
2.
(DÉT.) SURHUMAIN:
Qui est au-delà du monde réel où habitent les hommes.
-
Nom
-
1.
사람이라고 생각할 수 없을 만큼 능력이 아주 뛰어난 것.
1.
(N.) SURHUMAIN:
Ce qui est doté de dons absolument extraordinaires laissant penser que la personne concernée n'est pas humaine.
-
Verbe
-
1.
땀이나 눈물, 힘줄 등이 몸 밖으로 솟아 나오다.
1.
RESSORTIR:
(Sueur, larmes, tendons, etc) Jaillir du corps.
-
2.
위로 두드러지게 높이 솟아 있다.
2.
SE DRESSER:
S'élever remarquablement haut.
-
3.
어떤 느낌이나 기운이 세차게 솟아 나오다.
3.
SURGIR:
(Sentiment, force) Jaillir fortement.
-
Déterminant
-
1.
사람이라고 생각할 수 없을 만큼 능력이 아주 뛰어난.
1.
(DÉT.) SURHUMAIN:
Qui est doté de dons absolument extraordinaires laissant penser que la personne concernée n'est pas humaine.
-
Verbe
-
1.
가늘고 긴 실이나 줄 등을 풀기 힘들 정도로 얽히게 하다.
1.
ENCHEVÊTRER:
Embrouiller des fils ou des cordons longs et fins au point de ne pas pouvoir les dénouer.
-
2.
물건들을 한 곳에 뒤섞어 놓아 어지럽게 하다.
2.
MÊLER, MÉLANGER:
Mettre des objets dans un lieu en désordre.
-
3.
일을 뒤섞어 해결하기 어렵게 하다.
3.
COMPLIQUER:
Rendre une tâche difficile et empêcher ainsi sa résolution.
-
4.
감정이나 생각 등을 복잡하고 어수선하게 하다.
4.
TROUBLER, DÉRANGER, PERTURBER, BOULEVERSER:
Compliquer et bouleverser les émotions ou les pensées, etc.
-
5.
자세나 표정 등을 흐트러뜨리다.
5.
DÉRANGER, GÊNER:
Avoir une position ou une expression faciale dérangée.
-
6.
분위기를 망치거나 질서를 무너뜨리다.
6.
GÊNER, ABÎMER, TROUBLER, BOULEVERSER:
Gâter l'ambiance ou détruire l'ordre.
-
Verbe
-
1.
가늘고 긴 실이나 줄 등이 풀기 힘들 정도로 얽히다.
1.
S'ENCHEVÊTRER:
(Fils ou cordons longs et fins) S'embrouiller au point de ne pas pouvoir les dénouer.
-
2.
물건들이 한 곳에 뒤섞여 어지러워지다.
2.
SE MÊLER:
(Objets) Être déposé en un lieu en désordre.
-
3.
일이 뒤섞여 해결하기 어려워지다.
3.
SE COMPLIQUER, SE GÂTER:
(Affaire) Se compliquer rendant ainsi difficile sa résolution.
-
4.
감정이나 생각 등이 복잡하고 어수선해지다.
4.
SE DÉRANGER, SE TROUBLER, SE COMPLIQUER, SE BOULEVERSER:
(Émotion ou pensée) Se compliquer et se troubler.
-
5.
자세나 표정 등이 흐트러지다.
5.
SE DÉRANGER, SE TROUBLER:
(Position ou expression faciale) Se troubler.
-
6.
분위기가 어수선해지거나 질서가 어지러워지다.
6.
SE TROUBLER, SE BOULEVERSER, SE DÉRANGER, SE COMPLIQUER:
(Ambiance ou ordre) Se troubler ou se compliquer.
-
Nom
-
1.
사람이라고 생각할 수 없을 만큼 능력이 아주 뛰어난 것.
1.
(N.) SURHUMAIN:
Ce qui est doté de dons absolument extraordinaires laissant penser que la personne concernée n'est pas humaine.
-
2.
인간이 사는 현실 세계를 뛰어넘어 그 위에 있는 것.
2.
(N.) SURHUMAIN:
Ce qui est au-delà du monde réel où habitent les hommes.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
사람이나 동물의 몸에서 뼈를 둘러싸고 있는 부드러운 부분.
1.
CHAIR:
Partie douce entourant les os humain ou animal.
-
2.
조개나 게 등에서 껍데기나 다리 속에 있는 연한 부분.
2.
Chair se trouvant dans la coquillage ou dans la patte d'un coquillage, d'un crabe, etc.
-
3.
과일이나 식물의 껍질 속에 있는, 씨를 뺀 나머지 부분.
3.
CHAIR:
Partie (charnue) qui reste dans un fruit, une fois la peau et les graines ou les pépins enlevés.
-
4.
사람이나 동물의 살가죽 겉면.
4.
PEAU:
Surface de la peau humaine ou animale. Épiderme.
-
5.
동물이나 생선에서 기름기, 힘줄, 뼈 등을 뺀 나머지 부분.
5.
VIANDE, CHAIR:
Chez les animaux ou les poissons, partie restante une fois la graisse, les tendons, les os, etc enlevés.
-
Nom
-
1.
기름 등을 담을 때 쓰는 두꺼운 철판으로 만든 원기둥 모양의 통.
1.
BIDON, TONNEAU MÉTALLIQUE, BARIL:
Récipient cylindrique fait de plaques métalliques épaisses servant à mettre le carburant.
-
2.
기름 등을 드럼통에 담아 그 양을 세는 단위.
2.
BIDON, BARIL:
Quantificateur servant à dénombrer des bidons contenant du carburant.
-
3.
서양 음악을 연주하는 데 쓰는 북.
3.
TAMBOUR, BATTERIE:
Tambours utilisés dans la musique occidentale.
-
☆☆
Nom
-
1.
기부금이나 성금 등을 모음.
1.
COLLECTE (DE FONDS), QUÊTE:
Action de recueillir des dons ou des contributions.
-
Verbe
-
1.
기부금이나 성금 등을 모으다.
1.
COLLECTER, FAIRE UNE COLLECTE DE FONDS:
Réunir des dons ou des souscriptions.
-
Verbe
-
1.
가늘고 긴 실이나 줄 등이 풀기 힘들 정도로 얽히다.
1.
S'ENCHEVÊTRER:
(Fils ou cordons longs et fins) S'embrouiller au point de ne pas pouvoir les dénouer.
-
2.
물건들이 한 곳에 뒤섞여 어지럽게 되다.
2.
SE MÊLER:
(Objets) Être déposé dans un lieu en désordre.
-
3.
일이 뒤섞여 해결하기 어렵게 되다.
3.
SE COMPLIQUER, SE GÂTER:
(Affaire) Se compliquer, rendant ainsi difficile sa résolution.
-
4.
감정이나 생각 등이 복잡하고 어수선해지다.
4.
SE DÉRANGER, SE COMPLIQUER, SE TROUBLER, SE BOULEVERSER:
(Émotion ou pensée) Se compliquer et se troubler.
-
Nom
-
1.
새끼나 노끈으로 엮어서 만들어, 물건을 담아 들거나 어깨에 메고 다니는 도구.
1.
MANGTAEGI, FILET, FILET À MAILLES, SAC EN FILET:
Outil fait de cordes de paille et de cordons tressés, que l'on tient ou porte sur les épaules en y mettant des objets.
-
Adjectif
-
1.
여러 가지 재능이나 재주가 많다.
1.
TALENTUEUX, POLYVALENT:
Ayant plusieurs talents ou dons.
-
Verbe
-
1.
가늘고 긴 실이나 줄 등을 풀기 힘들 정도로 얽어 놓다.
1.
ENCHEVÊTRER:
Embrouiller des fils ou des cordons longs et fins au point de ne pas pouvoir les dénouer.
-
2.
물건들을 한 곳에 뒤섞어 놓아 어지럽게 만들어 놓다.
2.
MÊLER:
Mettre des objets dans un lieu en désordre
-
3.
일을 뒤섞어 해결하기 어렵게 만들어 놓다.
3.
COMPLIQUER, GÂTER, GÂCHER, ABÎMER:
Compliquer une affaire et empêcher ainsi sa résolution.
-
4.
감정이나 생각 등을 복잡하고 어수선하게 만들어 놓다.
4.
TROUBLER, PERTURBER, BOULEVERSER:
Compliquer et bouleverser les émotions ou les pensées.