🔍
Search:
EFFRONTÉ
🌟
EFFRONTÉ
@ Name [🌏langue française]
-
Adjectif
-
1
쑥스러움이 없이 비위가 좋고 질긴 데가 있다.
1
ÉHONTÉ, EFFRONTÉ:
Qui a un esprit impertinent et plus ou moins dur sans être intimidé.
-
Adjectif
-
1
어려워하거나 조심스러워하는 태도가 없이 건방지다.
1
EFFRONTÉ, IMPUDENT:
Qui est insolent sans air déférent ou circonspect.
-
Adverbe
-
1
더할 수 없이 심하게. 또는 보통의 정도를 훨씬 넘어서.
1
(ADV.) VRAI, EFFRONTÉ:
Avec trop de sévérité ; de manière à dépasser de loin la moyenne.
-
Adjectif
-
1
말이나 행동이 자신의 처지에 맞지 않게 건방지고 지나친 데가 있다.
1
INSOLENT, PRÉSOMPTUEUX, EFFRONTÉ:
(Propos ou comportement) Qui a une tendance à être arrogant et excessif au regard de sa position.
-
Adjectif
-
1
겁내거나 어려워하지 않고 당당하다.
1
HARDI, INTRÉPIDE:
Qui se montre confiant sans peur ni crainte.
-
2
윗사람에게 하는 말이나 행동이 주제넘고 버릇이 없다.
2
INSOLENT, EFFRONTÉ:
Dont les paroles ou les conduites auprès des personnes plus âgées sont présomptueuses et impolies.
-
☆
Nom
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 자기 이익만 생각하고 부끄러움을 모르는 사람.
1
PERSONNE ÉGOÏSTE, PERSONNE EFFRONTÉE:
(Péjoratif) Personne qui ne pense qu'à son intérêt et qui n'a honte de rien.
-
Adjectif
-
1
표면이 윤기가 흐르고 매우 매끄럽다.
1
BRILLANT:
(Surface) Qui est très lisse et éclatante.
-
2
성품이 매우 뻔뻔하고 부끄러워할 줄 모르는 데가 있다.
2
EFFRONTÉ, ÉHONTÉ, SANS VERGOGNE:
Qui ne manque pas de culot et n'éprouve aucune honte.
-
☆
Adjectif
-
1
자신의 분수를 모르고 지나치게 잘난 척하다.
1
EFFRONTÉ, INSOLENT, IMPUDENT, IMPERTINENT:
Qui est exagérément prétentieux, sans humilité.
-
Adjectif
-
1
뻔뻔하고 부끄러움이 없다.
1
IMPUDENT, EFFRONTÉ, INDÉCENT, INCONVENANT:
Qui ne se préoccupe pas de sauver la face ou qui n'éprouve pas de honte.
-
Adjectif
-
1
부끄러운 것을 모르고 뻔뻔하다.
1
IMPUDENT, EFFRONTÉ, INDÉCENT, INCONVENANT:
Qui n'a pas du tout honte et qui a du culot.
-
Adjectif
-
1
체면을 차릴 줄 알거나 부끄러움을 아는 마음이 없다.
1
IMPUDENT, EFFRONTÉ, INDÉCENT, INCONVENANT:
Qui ne cherche guère à sauver la face ou qui n'a jamais honte.
-
Adjectif
-
1
남의 시선을 신경 써서 조심하는 데가 없다.
1
EFFRONTÉ, ÉHONTÉ:
Qui ne se soucie pas et qui n'est guère gêné par le regard d'autrui.
-
2
남에게 뒤지지 않을 정도로 번듯하다.
2
RESPECTABLE, DÉCENT, PRÉSENTABLE:
Qui est convenable et qui n'a rien à envier aux autres.
-
Adjectif
-
1
부끄러워하거나 어려워하지 않고 뻔뻔하게 구는 모습이 있다.
1
EFFRONTÉ, ÉHONTÉ:
Qui n'a honte de rien, et qui est sans gêne et avec toupet.
-
2
살이 찌고 윤기가 있다.
2
POTELÉ, RONDELET, JOUFFLU, REBONDI:
Qui a pris de l'embonpoint et qui a une peau éclatante.
-
Adjectif
-
1
자신의 분수를 모르고 비위에 거슬릴 정도로 잘난 척하다.
1
EFFRONTÉ, INSOLENT, IMPUDENT, IMPERTINENT, ARROGANT:
Qui manque d'humilité, et qui est exagérément prétentieux au point d'en être odieux.
-
Adjectif
-
1
말이나 행동이 주제넘고 건방지다.
1
INSOLENT, IMPERTINENT, EFFRONTÉ:
(Parole ou action) Qui est prétentieux et arrogant.
-
2
마음에 들지 않거나 못마땅하여 내키지 않는 듯하다.
2
PEU ENTHOUSIASTE, APHATIQUE, INDÉFFÉRENT:
Qui semble ne pas avoir d'enthousiasme, par déplaisir ou insatisfaction.
-
Adjectif
-
1
쑥스러움이 없이 매우 비위가 좋다.
1
DÉSINVOLTE, EFFRONTÉ, AUDACIEUX, HARDI, COURAGEUX, INSOLENT, IMPUDENT, SANS VERGOGNE, SANS-GÊNE:
Ayant un esprit impertinent sans être intimidé.
-
Adjectif
-
1
몸은 작아도 힘차고 야무지다.
1
RAMASSÉ, TRAPU, SOLIDE, SÛR DE SOI, ASSURÉ, CONFIANT, CERTAIN, DÉCIDÉ, HARDI, EFFRONTÉ, AUDACIEUX:
Qui a un corps de petite taille, mais qui est énergique et déterminé.
-
Verbe
-
1
너그럽지 못하고 적대적이다.
1
DÉSAGRÉABLE, CASSANT, INSOLENT, ARROGANT, EFFRONTÉ:
Qui n'est pas compréhensif et qui est inamical ou méprisant.
-
2
차림이 단정하거나 얌전하지 못하다.
2
EFFRONTÉ, INDÉCENT:
(Tenue, apparence, etc.) Qui n’est pas correct ou décent.
-
3
지나치게 똑똑하거나 당돌해서 건방지다.
3
EFFRONTÉ, IMPERTINENT, DÉSINVOLTE:
Qui est trop malin ou trop peu respectueux au point de paraître prétentieux.
-
Verbe
-
1
몸이나 몸의 한 부분을 자꾸 점잖지 못하게 이리저리 움직이다.
1
(S')AGITER, NE PAS SAVOIR RESTER TRANQUILLE, AVOIR LA BOUGEOTTE:
Continuer de bouger tout ou une partie du corps dans tous les sens sans aucune tenue.
-
2
자신의 분수에 맞지 않게 자꾸 잘난 척을 하며 불쾌하게 행동하다.
2
(V.) MONSIEUR/MADAME JE-SAIS-TOUT, ÊTRE EFFRONTÉ, ÊTRE INSOLENT, ÊTRE IMPUDENT, ÊTRE IMPERTINENT, FAIRE CHIER:
Se comporter souvent d'une manière antipathique et avec prétention.
-
Adjectif
-
1
토할 것 같이 속이 자꾸 메스껍고 느끼하다.
1
(ADJ.) AVOIR LA NAUSÉE, DONNER QUELQU'UN LA NAUSÉE, AVOIR ENVIE DE RENDRE, AVOIR MAL AU CŒUR, AVOIR L'ESTOMAC BARBOUILLÉ, ÊTRE BARBOUILLÉ, AVOIR LE CŒUR SUR LES LÈVRES:
Qui a l'estomac lourd et a envie de vomir sans cesse.
-
2
음식에 기름기가 많다.
2
GRAISSEUX, HUILEUX:
(Aliment) Très gras.
-
3
어떤 사람의 행동이나 말투 등이 역겹고 징그럽다.
3
REPOUSSANT, DÉGOÛTANT, ODIEUX, HIDEUX, EFFRONTÉ, IMPUDENT:
(Action ou façon de parler de quelqu'un) Écœurant et répugnant.
🌟
EFFRONTÉ
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆
Adjectif
-
1.
보거나 만지기에 소름이 끼칠 정도로 끔찍하고 흉하다.
1.
AFFREUX, RÉPULSIF, ÉPOUVANTABLE, DÉGOÛTANT, HIDEUX:
Qui est horrible et laid à la vue ou au toucher au point de provoquer la chair de poule.
-
2.
하는 행동이 뻔뻔하여 거슬리는 데가 있다.
2.
RÉPUGNANT, TERRIBLE, VILAIN:
Qui a un côté dérangeant à cause de comportements effrontés.
-
Nom
-
1.
(낮잡아 이르는 말로) 쇠로 만든 낯가죽이라는 뜻으로, 염치가 없고 뻔뻔한 사람.
1.
PERSONNE AUDACIEUSE, PERSONNE AHURISSANTE:
(péjoratif) Personne dénuée de décence et effrontée, désignée sous l'expression "peau du visage faite de fer".
-
Adverbe
-
1.
팔과 다리를 활짝 벌려 뒤로 가볍게 넘어지는 모양.
1.
DE TOUT SON LONG:
Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un tombe en arrière avec légèreté, les bras et les jambes écartés.
-
2.
순박하거나 순수하지 않고 되바라진 모양.
2.
Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un n'est ni naïf ni innocent, et qui est trop effronté pour son âge.
-
3.
안과 밖이 훌쩍 뒤집히는 모양.
3.
Idéophone exprimant la manière dont l'intérieur et l'extérieur de quelque chose se renversent.
-
Adverbe
-
1.
팔과 다리를 활짝 벌려 뒤로 가볍게 넘어지는 모양.
1.
DE TOUT SON LONG:
Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un tombe en arrière légèrement, avec les bras et les jambes écartés.
-
2.
순박하거나 순수하지 않고 되바라진 모양.
2.
Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un n'est ni naïf ni innocent, et qui est trop effronté pour son âge.
-
-
1.
부끄러움이나 거리낌이 없이 뻔뻔하고 염치가 없다.
1.
AVOIR LE VISAGE ÉPAIS:
Être effronté et ne pas avoir honte, sans timidité ou ouvertement.
-
-
1.
부끄러움이 없고 뻔뻔하며 고집이 세다.
1.
AVOIR LA PEAU DU VENTRE ÉPAISSE:
Être effronté et entêté, sans aucune honte