🔍
Search:
ENCEINTE
🌟
ENCEINTE
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
회사, 병원, 역과 같이 큰 건물이나 시설의 안.
1
ENCEINTE:
Intérieur d'un établissement ou d’un grand bâtiment comme une entreprise, un hôpital ou une gare.
-
☆
Nom
-
1
아이를 밴 여자.
1
FEMME ENCEINTE:
Femme qui est en état de grossesse.
-
Nom
-
1
아이를 밴 여자.
1
FEMME ENCEINTE:
Femme qui est en état de grossesse.
-
Nom
-
1
일정한 지역이나 범위의 안.
1
ENCEINTE, PÉRIMÈTRE:
Espace intérieur d'une zone ou d'une étendue donnée.
-
Nom
-
1
높이 둘러쌓아 만든 성의 벽.
1
REMPART, MURAILLE, ENCEINTE:
Mur d'un château de haute construction.
-
Nom
-
1
소리를 크게 하여 멀리까지 들리게 하는 기구.
1
HAUT-PARLEUR, ENCEINTE, BAFFLE:
Appareil qui permet de faire entendre le son au loin.
-
Nom
-
1
소리를 크게 하여 멀리까지 들리게 하는 기구.
1
HAUT-PARLEUR, ENCEINTE, BAFFLE:
Appareil qui permet de faire entendre un son au loin.
-
Nom
-
1
적의 공격을 막기 위해 흙이나 돌로 높이 쌓은 담.
1
ENCEINTE, FORTERESSE, CITADELLE:
Mur élevé construit en entassant des pierres ou de la terre afin de se protéger contre les attaques d'un ennemi.
-
Verbe
-
1
사람이나 동물이 아이나 새끼를 배다.
1
CONCEVOIR, ÊTRE ENCEINTE:
(Être humain ou animal) Concevoir un enfant ou un petit.
-
2
어떤 현상이 일어나거나 상황이 벌어질 원인을 속으로 가지다.
2
FAIRE GERMER:
Avoir en germe ce qui sera à l'origine d'un phénomène ou d'une situation à venir.
-
☆
Nom
-
1
아이를 배거나 갓 낳은 여자.
1
FEMME ENCEINTE, ACCOUCHÉE, PARTURIENTE:
Femme qui est en état de grossesse ou qui vient d’accoucher.
-
Verbe
-
1
아이나 새끼가 배 속에 생기다.
1
TOMBER ENCEINTE, ÊTRE ENCEINTE, ÊTRE EN GESTATION:
Avoir un enfant ou un petit dans le ventre.
-
Verbe
-
1
아이나 새끼를 배다.
1
TOMBER ENCEINTE, ÊTRE ENCEINTE, ÊTRE EN GESTATION:
Avoir un enfant ou un petit dans le ventre.
-
Nom
-
1
아이나 새끼를 밴 어미의 몸.
1
FEMME ENCEINTE, FEMELLE PLEINE, FUTURE MÈRE:
Corps de la mère portant un bébé ou un petit.
-
2
(비유적으로) 어떤 것이 생겨나거나 갈라져 나온 근본.
2
BASE, SOURCE:
(figuré) Origine à partir de laquelle quelque chose est généré ou dérivé.
-
Nom
-
1
가족이 없는 혼자의 몸.
1
PERSONNE ESSEULÉE, PERSONNE SOLITAIRE:
Quelqu'un de solitaire sans famille.
-
2
아이를 배지 않은 몸.
2
FEMME PAS ENCEINTE:
Personne qui n'est pas enceinte.
-
Verbe
-
1
배 속에 아이나 새끼를 가지다.
1
TOMBER ENCEINTE, ÊTRE ENCEINTE, ÊTRE EN GESTATION:
Avoir un enfant ou un petit dans le ventre.
-
2
어떤 현상이나 사실이 내부에서 생겨 자라나다.
2
NAÎTRE:
(Phénomène ou fait) Se créer à l'intérieur et grandir.
-
Verbe
-
1
배 속에 아이나 새끼가 생기다.
1
TOMBER ENCEINTE, ÊTRE ENCEINTE, ÊTRE EN GESTATION:
Avoir un enfant ou un petit dans le ventre.
-
2
어떤 현상이나 사실이 내부에서 생겨 자라나게 되다.
2
NAÎTRE:
(Phénomène ou fait) Se créer à l'intérieur et grandir.
-
Verbe
-
1
배 속에 아이나 새끼, 알 등을 가지다.
1
ÊTRE ENCEINTE, DEVENIR ENCEINTE, CONCEVOIR:
Avoir un bébé, un petit, un oeuf dans le ventre.
-
2
물고기 등의 배 속에 알이 들다.
2
ÊTRE PLEIN D'OEUFS:
(Poisson) Avoir des oeufs dans le ventre.
-
3
근육이 단단하고 둥글게 뭉치다.
3
Avoir des muscles durs et contractés.
-
☆☆☆
Adjectif
-
1
음식을 먹어서 배 속이 가득 찬 느낌이 있다.
1
RASSASIÉ, REPU, CALÉ:
Qui a le ventre plein après avoir mangé des aliments.
-
2
임신을 해서 배가 나와 있다.
2
ENCEINTE, GROSSE:
Qui a le ventre gonflé à cause de la grossesse.
-
3
물건의 가운데 부분이 불룩 나와 있다.
3
RENFLÉ, BOMBÉ, PROÉMINENT, SAILLANT:
Qui a la partie centrale gonflée.
-
Nom
-
1
일이 벌어지는 곳의 안.
1
INTÉRIEUR D'UNE SALLE, INTÉRIEUR D'UN BÂTIMENT, ENCEINTE D'UN STADE, ENCEINTE D'UN TERRAIN DE SPORT:
Intérieur du lieu où se produit un évènement.
-
2
증권의 거래가 이루어지는 증권 거래소 안.
2
Intérieur de la Bourse où a lieu l'échange de valeurs.
-
☆☆
Verbe
-
1
어떤 장소 안으로 이제 막 옮겨 서다.
1
ENTRER, AVANCER:
Pénétrer dans un lieu au moment où l'on parle.
-
2
어떤 상태나 시기가 시작되다.
2
ENTRER, S'ENGAGER, COMMENCER À, SE METTRE À, ENTAMER, ENTREPRENDRE, ATTAQUER:
(État ou période) Débuter.
-
3
건물이 어떤 곳에 세워지다.
3
ÊTRE BÂTI, ÊTRE ÉDIFIÉ, ÊTRE RÉALISÉ:
(Bâtiment) Être construit en un lieu.
-
4
정부, 왕조, 기관 등이 처음으로 만들어지다.
4
ÊTRE FONDÉ, ÊTRE ÉDIFIÉ, ÊTRE BÂTI:
(Gouvernement, dynastie, institution etc.) Être créé.
-
5
아이가 배 속에 생기다.
5
TOMBER ENCEINTE, CONCEVOIR UN ENFANT, ENGROSSER:
Porter un enfant dans son ventre.
🌟
ENCEINTE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Verbe
-
1.
아이를 가진 여자가 태아에게 좋은 영향을 주기 위해 마음을 바르게 하고 말을 조심하다.
1.
FAIRE UNE ÉDUCATION PRÉNATALE:
(Femme enceinte) Penser à de bonnes choses et faire attention à son langage, pour donner une bonne influence à son fœtus.
-
Nom
-
1.
임산부가 아이를 낳을 때 반복되는 배의 통증.
1.
CONTRACTIONS:
Douleur abdominale répétitive que subit une femme enceinte lors de l'accouchement.
-
2.
(비유적으로) 어떤 과정에서 생기는 고통과 시련.
2.
DIFFICULTÉ:
(figuré) Souffrance et épreuve apparaissant dans un processus.
-
☆☆
Adjectif
-
1.
배가 차서 더 먹고 싶지 않은 상태이다.
1.
AVOIR L'ESTOMAC PLEIN, NE PLUS AVOIR FAIM, ÊTRE RASSASIÉ:
Ne plus avoir envie de manger parce qu'on a le ventre plein.
-
2.
(비유적으로) 임신하여 배가 불룩하다.
2.
ÉTRE EN CLOQUE:
(figuré) Qui est enceinte et a un ventre gonflé.
-
3.
위아래와 비교하여 가운데가 불룩하다.
3.
Qui est gonflé au milieu par rapport aux parties supérieure et inférieure.
-
4.
생활이 넉넉하여 아쉬울 것이 없다.
4.
Qui vit dans l'aisance et qui n'a rien à se plaindre.
-
Nom
-
1.
임신부가 아이를 낳으려는 기미.
1.
SIGNES (DU DÉBUT) DE L'ACCOUCHEMENT:
Signes annonciateurs de l’accouchement que ressent une femme enceinte.
-
-
1.
임신을 하여 배가 많이 나오다.
1.
AVOIR UN VENTRE COMME LE MONT NAM:
Avoir un ventre très gonflé après être tombée enceinte.
-
2.
살이 쪄서 배가 많이 나오다.
2.
AVOIR UN VENTRE COMME LE MONT NAM:
Avoir un ventre très gonflé après avoir grossi.
-
Nom
-
1.
버스나 지하철 등의 공공장소에서 늙거나 약한 사람을 위해 마련한 좌석.
1.
SIÈGES RÉSERVÉS AUX PERSONNES ÂGÉES ET AUX HANDICAPÉES:
Places, sièges destiné(e)s aux vieilles personnes ou aux personnes faibles (handicapés et femmes enceintes) dans les espaces publics comme le bus ou le métro.
-
None
-
1.
생물이 새끼를 배거나 씨를 맺는 등의 생식을 하는 데 쓰는 몸의 기관.
1.
ORGANE GÉNITAL, ORGANE SEXUEL:
Organe corporel des êtres vivants servant à se reproduire, notamment en tombant enceinte (ou pleine) ou en portant des œufs.
-
☆
Nom
-
1.
아이를 가진 여자가 태아에게 좋은 영향을 주기 위해 마음을 바르게 하고 말을 조심하는 일.
1.
ÉDUCATION PRÉNATALE:
Fait pour une femme enceinte de penser à de bonnes choses et de faire attention à son langage, pour donner une bonne influence à son fœtus.
-
Nom
-
1.
가족이 없는 혼자의 몸.
1.
PERSONNE ESSEULÉE, PERSONNE SOLITAIRE:
Quelqu'un de solitaire sans famille.
-
2.
아이를 배지 않은 몸.
2.
FEMME PAS ENCEINTE:
Personne qui n'est pas enceinte.
-
None
-
1.
수술과 같은 인공적인 도움 없이 임산부 스스로의 힘으로 아이를 낳음.
1.
ACCOUCHEMENT NATUREL, ACCOUCHEMENT PAR VOIE NATURELLE:
(Femme enceinte) Fait de donner naissance à un enfant de ses propres forces, sans aide chirurgicale ou autre forme d'aide artificielle.
-
Nom
-
1.
아이를 낳는 것을 돕는 곳.
1.
(N.) CHEZ UNE SAGE-FEMME:
Endroit où l'on aide les femmes enceintes à accoucher.
-
Nom
-
2.
조선 전기에 학자를 양성하고 학문을 연구하기 위해 만든 기관. 세종 2년인 1420년에 궁궐 안에 설치하였으며, 세조 2년인 1456년에 폐지되었다.
2.
JIPYEONJEON:
Académie royale des lettrés fondée au début de l'époque Joseon dans le but de former les chercheurs et mener des recherches scientifiques. Installée dans l’enceinte du palais royal en 1420, deuxième année de règne du roi Sejong, elle fut abolie en 1456, deuxième année de règne du roi Sejo.
-
Nom
-
1.
노약자나 임신부, 장애인 등이 우선적으로 앉을 수 있도록 마련한 좌석.
1.
PLACE RÉSERVÉE:
Siège réservé en priorité aux personnes âgées, aux personnes handicapées ou aux femmes enceintes.