🔍
Search:
ENFLER
🌟
ENFLER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
피부가 몹시 부풀어 오르다.
1
(S')ENFLER, (SE) GONFLER, ÊTRE BOUFFI, SE TUMÉFIER:
(Peau) Être très enflé.
-
☆☆
Verbe
-
1
어느 부분의 살갗이 불룩하게 솟아오르다.
1
ENFLER, GONFLER:
(Peau d'une partie du corps) Devenir saillant.
-
2
(속된 말로) 불만으로 가득 차 있거나 화가 나 있다.
2
BOUDER, PIQUER UNE CRISE, FAIRE LA TÊTE:
(familier) Être très insatisfait ou en colère.
-
Verbe
-
1
오랫동안 물에 젖어서 부피가 커지고 표면이 무르게 되다.
1
ENFLER, GONFLER:
(Quelque chose) Rester trop longtemps dans l'eau de sorte que son volume augmente et que sa suface devient molle.
-
2
양이나 개수가 많아지다.
2
GROSSIR, GONFLER, CROÎTRE, GRANDIR, S'ACCROÎTRE:
(Quantité ou nombre) Augmenter.
-
Verbe
-
1
부풀어서 크기가 커지게 되다.
1
SE DILATER, ENFLER, SE DISTENDRE, FOISONNER:
S'agrandir par boursouflement.
-
2
수량이나 규모, 세력 등의 크기가 커지게 되다.
2
S'ACCROÎTRE, PROLIFÉRER:
(Quantité, ampleur, influence) Augmenter.
-
☆
Verbe
-
1
수량 등이 원래보다 커지거나 많아지다.
1
AUGMENTER, CROÎTRE, SE MULTIPLIER, S'ACCUMULER:
(Nombre, quantité, etc.) Grandir ou devenir plus nombreux.
-
2
몸집 등이 커지다.
2
ENFLER, GONFLER, GROSSIR:
(Corps) S'agrandir.
-
Verbe
-
1
부풀어서 크기가 커지다.
1
SE DILATER, SE RENFLER, SE DISTENDRE, FOISONNER:
s'agrandir par boursouflement.
-
2
수량이나 규모, 세력 등의 크기가 커지다.
2
S'ACCROÎTRE, PROLIFÉRER:
(Quantité, ampleur, influence, etc.) Augmenter.
-
Verbe
-
1
넓은 강이나 바다의 물결이 파도를 이루어 아래위로 크게 흔들거리다.
1
(VAGUES) SE SOULEVER, MONTER, DANSER SUR LE RIVAGE, ONDULER, ONDOYER, S'ENFLER:
(Ondes d'un grand fleuve ou d'une mer) Onduler très verticalement en formant des vagues.
-
4
액체가 그득 차서 자꾸 넘칠 듯 말 듯 하다.
4
(Liquide) Risquer incessament de déborder car rempli à ras.
-
5
어떤 분위기가 가득하다.
5
(Ambiance) Être débordante.
-
Verbe
-
1
넓은 강이나 바다의 물결이 파도를 이루어 아래위로 크게 흔들거리다.
1
(VAGUES) SE SOULEVER, MONTER, DANSER SUR LE RIVAGE, ONDULER, ONDOYER, S'ENFLER:
(Ondes d'un grand fleuve ou d'une mer) Onduler très verticalement en formant des vagues.
-
2
액체가 그득 차서 자꾸 넘칠 듯 말 듯 하다.
2
DÉBORDER, ÊTRE PLEIN À DÉBORDER:
(Liquide) Risquer incessament de déborder car rempli à ras.
-
3
어떤 분위기가 가득하다.
3
(Ambiance) Déborder.
-
Verbe
-
1
넓은 강이나 바다의 물결이 파도를 이루어 아래위로 크게 흔들거리다.
1
(VAGUES) SE SOULEVER, MONTER, DANSER SUR LE RIVAGE, ONDULER, ONDOYER, S'ENFLER:
(Ondes d'un grand fleuve ou d'une mer) Onduler très verticalement en formant des vagues.
-
2
액체가 그득 차서 자꾸 넘칠 듯 말 듯 하다.
2
DÉBORDER, ÊTRE PLEIN À DÉBORDER:
(Liquide) Risquer incessament de déborder car rempli à ras.
-
3
어떤 분위기가 가득하다.
3
ÊTRE IMPRÉGNÉ, ÊTRE IMBIBÉ:
(Ambiance) Être débordante.
-
☆
Verbe
-
1
기대나 희망을 마음에 가득하게 하다.
1
REMPLIR, DÉBORDER:
Faire de sorte que le cœur soit plein d'une attente ou d'un espoir.
-
2
물체의 부피를 늘어나게 하다.
2
AUGMENTER DE VOLUME, GONFLER, REMPLIR, ENFLER, BOMBER, DILATER:
Grossir le volume d'un objet.
-
3
일, 사건 등을 실제보다 크게 알리다.
3
GONFLER, AMPLIFIER, GROSSIR, BRODER SUR, EN RAJOUTER, EMBELLIR:
Rapporter une affaire, un événement, etc., de manière plus importante qu'il ne l'est en réalité.
-
☆
Verbe
-
1
종이나 헝겊의 겉에 부풀이 일어나다.
1
PELUCHER:
(Endroit du papier ou de l'étoffe) Cotonner.
-
2
살가죽이 붓거나 부르트다.
2
ENFLER, BOURSOUFLER, DILATER, SE GONFLER, BOUFFIR:
(Peau) Enfler ou être couverte d'ampoules.
-
3
기대나 희망이 마음에 가득하게 되다.
3
ÊTRE REMPLI, ÊTRE DÉBORDÉ, ÊTRE PLEIN D'ESPOIR:
(cœur) Être plein d'attente ou d'espoir.
-
4
물체가 늘어나면서 부피가 커지다.
4
GONFLER, ENFLER:
(Objet) Se bomber de sorte que son volume augmente.
-
5
일, 사건 등이 실제보다 크게 알려지게 되다.
5
ÊTRE EXAGÉRÉ, S'ACCROÎTRE, FAIRE BOULE DE NEIGE:
(Affaire, événement, etc.) Être connu de manière plus importante que cela ne l'est en réalité.
-
6
(비유적으로) 화가 나다.
6
S'IRRITER, SE FÂCHER:
(figuré) Se mettre en colère.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
눈이나 비 등이 오다.
1
TOMBER, ÊTRE DONNÉ, VENIR:
(Neige, pluie, etc.) Tomber.
-
2
어둠이나 안개 등이 짙어지거나 덮여 오다.
2
(Ténèbres, brouillard, etc.) Devenir dense(s) ou commencer à couvrir.
-
3
살이나 부은 것이 빠지다.
3
MAIGRIR, DÉSENFLER:
(Chair, enflure) Diminuer.
-
4
타고 있던 것에서 밖으로 나와 어떤 곳에 닿다.
4
DESCENDRE:
Sortir d'un véhicule et se retrouver dans un certain lieu.
-
5
비행기 등이 지상에 다다라서 멈추다.
5
ATTERRIR, SE POSER:
(Avion, etc.) Toucher le sol et s'arrêter.
-
6
탈것에서 밖이나 땅으로 옮겨 서거나 나오다.
6
Passer de l'intérieur d'un véhicule à l'extérieur ou sur la terre ferme, en sortir.
-
7
위에 있는 것을 낮은 곳이나 아래로 끌어당기거나 늘어지게 하다.
7
Tirer ou faire s'allonger vers un emplacement plus bas ou vers le bas quelque chose en hauteur.
-
8
어떤 일에 대한 판단이나 결정 등을 하다.
8
Émettre un jugement ou une décision au sujet d'une certaine affaire.
-
9
위에 있는 물건을 아래로 옮기다.
9
FAIRE DESCENDRE, DÉPOSER, POSER:
Transporter vers le bas un objet situé plus haut.
-
10
위에 있는 것을 아래에 옮겨 놓다.
10
FAIRE DESCENDRE, DÉPOSER, POSER:
Déplacer vers le bas quelque chose se trouvant plus haut.
-
11
가루 등을 체에 치고 거르다.
11
PASSER, TAMISER:
Passer au tamis des poudres, etc. et les filtrer.
-
12
값이나 수치 또는 성적 등이 이전보다 떨어지거나 낮아지다. 또는 그렇게 하다.
12
BAISSER, FAIRE BAISSER, ABAISSER:
(Prix, chiffre, note, etc.) Tomber plus bas qu'auparavant ou baisser ; rendre ainsi.
-
13
먹은 음식물 등이 소화되다. 또는 그렇게 하다.
13
DESCENDRE, PASSER, DIGÉRER:
(Aliments ingérés, etc.) Être digéré ; faire faire ainsi.
-
14
막이나 커튼 등이 위에서 아래로 옮겨 가다. 또는 그렇게 하다.
14
BAISSER:
(Voile, rideau, etc.) S'abaisser ; faire faire ainsi.
-
15
뿌리가 땅속으로 뻗어 들어가다. 또는 그렇게 하다.
15
S'ENRACINER, PRENDRE RACINE:
(Racine) S'étendre et s'introduire dans le sol ; faire faire ainsi.
-
16
윗사람으로부터 아랫사람에게 상이나 벌 등이 주어지다. 또는 그렇게 하다.
16
SUBIR, S'ABATTRE SUR, TOMBER SUR, ÊTRE POSSÉDÉ:
(Prix, châtiments, etc.) Se faire donner ; faire faire ainsi.
-
17
명령이나 지시 등을 알려 주다. 또는 그렇게 하다.
17
DONNER, ADJUGER, ATTRIBUER, ACCORDER:
Rapporter des ordres, des directives, etc ; faire faire ainsi.
🌟
ENFLER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
누워 있다가 앉거나 앉아 있다가 서다.
1.
SE LEVER:
S'asseoir depuis une position couchée, ou se mettre debout depuis une position assise.
-
2.
잠에서 깨어나다.
2.
SE LEVER:
Se réveiller de son sommeil.
-
3.
일이나 사건 등이 생기다.
3.
(Chose, incident, etc.) Se produire.
-
4.
어떤 감정이나 마음이 생기다.
4.
(Sentiment, pensée) Se créer.
-
5.
약하거나 없던 것이 번성하거나 세지다.
5.
SE DRESSER, SE REDRESSER:
(Ce qui était faible ou inexistant) Devenir prospère ou se renforcer.
-
6.
어떤 일을 위해 몸과 마음을 모아 나서다.
6.
SE LEVER, SE DRESSER:
Se placer aux devants d'une chose en réunissant corps et âme.
-
7.
위로 솟아오르거나 겉으로 부풀어 오르다.
7.
S'ÉLEVER, SE DRESSER:
Jaillir vers le haut, ou enfler à la surface.
-
8.
자연이나 사람 등에게 어떤 현상이 발생하다.
8.
(Phénomène naturel, physique, etc.) Se produire.
-
9.
어떤 소리가 나다.
9.
(Son) Se produire.
-
10.
사회에 어떤 현상 등이 생기다.
10.
(Phénomène social, etc.) Se produire.
-
11.
병을 앓다가 낫다.
11.
RÉCUPÉRER, SE RÉTABLIR:
Guérir d'une maladie.
-
Nom
-
1.
빵이나 과자 등을 만들 때 밀가루에 넣어 반죽을 부풀리는 데 쓰는 가루.
1.
LEVURE, POUDRE À LEVER:
Poudre qu'on utilise pour faire enfler la pâte de farine, lorsqu'on fabrique du pain, des biscuits, etc.
-
Verbe
-
1.
잠을 자게 하다.
1.
COUCHER, METTRE AU LIT:
Faire dormir.
-
2.
기계 등을 이용하거나 작동하지 않게 하다.
2.
Ne pas utiliser ou mettre en service une machine, etc.
-
3.
어떤 현상이나 생각 등을 조용하게 하거나 숨기게 하다.
3.
CALMER, APAISER, ÉTOUFFER:
Atténuer ou faire cacher un phénomène, une pensée, etc.
-
4.
솜 등과 같이 부풀어 오른 물건을 가라앉게 하다.
4.
Désenfler un objet ballonné comme du coton.