🔍
Search:
FOULE
🌟
FOULE
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
공격하여 오는 적을 물리침.
1
REFOULEMENT:
Action de repousser des assaillants.
-
☆
Nom
-
1
한곳에 몰려든 수많은 사람.
1
FOULE, MONDE:
Grand nombre de personnes rassemblées dans un endroit.
-
-
1
공연이나 경기에 참가하다.
1
FOULER LA SCÈNE:
Participer à un spectacle ou à un match.
-
☆
Verbe
-
1
한꺼번에 많이 몰려 들어오다.
1
ARRIVER EN FOULE:
Être poussé et entrer en masse.
-
Verbe
-
1
공격하여 오는 적을 물리치다.
1
REFOULER, CHASSER:
Repousser un ennemi qui mène une offensive.
-
Nom
-
1
국가나 사회의 다수를 이루는 일반 대중.
1
PEUPLE,MASSES, FOULE:
Public ordinaire qui forme la majorité d'une société ou d'une nation.
-
Nom
-
1
어떤 일을 꾸미려고 미리 짜고 다른 사람의 주의를 흐트러뜨리는 사람.
1
ALLUMEUR (DES FOULES):
Personne qui manigance un coup et perturbe l'attention d'une autre personne pour l'accomplir.
-
☆
Nom
-
1
여러 사람이나 동물, 사물 등이 함께 모여 있는 것.
1
GROUPE, FOULE, TROUPE:
Rassemblement de personnes ou d'animaux.
-
Nom
-
1
많은 사람이나 짐승의 한 무리.
1
BANDE, FOULE, TROUPEAU:
Grand nombre de personnes ou troupeau d’animaux.
-
-
1
몰래 따라가다.
1
FOULER LE DOS DE QUELQU'UN:
Suivre secrètement quelqu'un.
-
Nom
-
1
한 무리.
1
GROUPE, TROUPE, FOULE, BANDE:
Groupe de personnes ou de choses.
-
☆☆
Verbe
-
1
몸의 한 부분이 충격을 받아 접히거나 비틀려서 뼈마디가 어긋나다.
1
SE FAIRE UNE ENTORSE, SE FOULER:
(Partie du corps) Se plier ou se tordre sous l'effet d'un choc, et avoir un os disloqué.
-
Verbe
-
2
일이 어긋나서 제대로 되지 않거나 잘못되다.
2
(Chose) Ne pas se passer correctement ou mal se passer.
-
1
손이나 발과 같은 신체의 일부가 비틀려서 뼈마디가 어긋나다. 또는 그렇게 하다.
1
SE FAIRE UNE ENTORSE, SE FOULER:
(Main, pied ou autre partie du corps) Être tordu, un os disloqué ; tordre ainsi.
-
☆☆
Verbe
-
1
여럿이 어떤 장소로 모이다.
1
ARRIVER EN FOULE, SE RASSEMBLER:
Se rassembler en grand nombre dans un endroit.
-
Nom
-
1
수없이 많이 모인 사람.
1
FOULE INNOMBRABLE, MASSE GROUILLANTE:
Personnes rassemblées en très grand nombre.
-
Verbe
-
1
많은 사람이 모여들다.
1
ÊTRE RASSEMBLÉ, VENIR EN FOULE, AFFLUER:
(Beaucoup de personnes) Se rassembler.
-
Nom
-
1
까마귀가 모인 것처럼 규칙과 질서가 없는 집단.
1
TROUPE INDISCIPLINÉE, FOULE EN DÉSORDRE:
Groupe sans règles ni ordre comme un rassemblement de corbeaux.
-
☆☆
Nom
-
1
많은 사람들의 무리.
1
FOULE:
Foule de beaucoup de gens.
-
2
사회를 이루고 있는 대부분의 사람.
2
PUBLIC, GRAND PUBLIC, MASSES, PEUPLE:
La plupart des personnes constituant la société.
-
3
많은 사람들이 이용하고 즐길 수 있을 정도로 값이 싸거나 여러 사람의 취향에 맞는 평범한 것.
3
Ce qui est bon marché au point que beaucoup de personnes puissent l'utiliser ou en jouir ou ce qui est banal au point de s'adapter aux goûts de plusieurs personnes.
-
Verbe
-
1
여럿이 한꺼번에 무리를 지어 나오다.
1
SORTIR EN FOULE, SE RUER VERS L'EXTÉRIEUR:
(Nombreuses personnes) Sortir en masse d'un endroit.
-
Nom
-
1
한곳에 많이 모여 있는 사람들.
1
ASSEMBLÉE, CONGRÉGATION, FOULE, RASSEMBLEMENT:
Multitude de gens réunis dans un lieu.
🌟
FOULE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆☆
Verbe
-
1.
어떤 일을 하지 못하게 하다.
1.
CENSURER, EXCLURE, EMPÊCHER, PROHIBER, CONDAMNER, PROSCRIRE, SUPPRIMER:
Interdire de faire quelque chose.
-
2.
감정을 참거나 억누르다.
2.
S'EMPÊCHER DE FAIRE:
Maîtriser ou refouler des sentiments.
-
Verbe
-
1.
한곳으로 한꺼번에 몰려서 오다.
1.
CONDUIRE, EMMENER QUELQUE CHOSE À FLOTS:
Venir en foule tous à la fois dans un endroit.
-
3.
어떤 감정이나 결과 등을 일으켜 가져오다.
3.
Soulever et apporter un sentiment ou un résultat.
-
☆☆
Verbe
-
1.
여럿이 한꺼번에 무리를 지어 모이다.
1.
ARRIVER EN FOULE, SE RUER, AFFLUER:
(Nombreuses personnes) Se rassembler en foule en même temps.
-
2.
구름이나 파도 등이 한꺼번에 많이 몰리다.
2.
AFFLUER:
(Nuages, ondes, etc.) Arriver en masse en même temps.
-
3.
기분이나 감정, 기운 등이 한꺼번에 몰리다.
3.
ÊTRE ENVAHI, ÊTRE TIRAILLÉ:
(Humeur, sentiment, sensation, etc.) Envahir tout d'un coup.
-
☆
Verbe
-
1.
물, 불, 바람 등에 모조리 휘몰아져 쓸리다.
1.
SE CONFONDRE:
Se mêler complètement à l'eau, au feu, au vent, etc.
-
2.
질병이나 전쟁 등이 전체에 다 퍼지게 되다.
2.
SÉVIR:
(maladie, guerre, etc.) Se propager sur l'ensemble.
-
4.
많은 사람들 속으로 섞여 들다.
4.
SE CONFONDRE:
Se joindre à la foule.
-
5.
무엇에 동화되거나 영향을 받다.
5.
S'INTÉGRER, ÊTRE INFLUENCÉ:
S'assimiler à ou être affecté par quelque chose.
-
Nom
-
1.
고기나 채소 등을 여러 번 칼질하여 잘게 자르는 일.
1.
Fait de couper de la viande ou des légumes, etc. à l'aide d'un couteau pour en faire de menus morceaux.
-
2.
잘게 썬 파, 고추, 마늘 등을 섞은 양념.
2.
Assaisonnement composé de ciboule, de piment et d'ail coupés en menus morceaux, etc.
-
3.
흙이나 바닥 등을 누르거나 밟아서 평평하고 단단하게 하는 일.
3.
SOLIDIFICATION, TASSEMENT:
Fait de presser ou fouler la terre, le sol, etc. pour la (le) rendre plat et ferme.
-
4.
바탕이 되는 것을 튼튼하고 확실하게 하는 일.
4.
CONSOLIDATION:
Fait de couper de la viande ou des légumes, etc. à l'aide d'un couteau pour en faire de menus morceaux.
-
Verbe
-
1.
쓰레기 등이 비에 밀려 한데 모아지거나 버려지다.
1.
ÊTRE BALAYÉ:
(Ordures ou autre) Être poussé par un balai pour être rassemblé ou être enlevé.
-
2.
바닥에 끌리며 지나가다.
2.
TRAÎNER:
Pendre jusqu'à terre, au point de balayer le sol.
-
3.
비나 물, 바람 등에 의해 밀려나다.
3.
ÊTRE BALAYÉ, ÊTRE EMPORTÉ, ÊTRE ENVAHI, ÊTRE RAVAGÉ:
Se faire pousser par la pluie, l'eau ou le vent.
-
4.
한꺼번에 막 몰리다.
4.
ALLER EN FOULE, SE RÉUNIR, SE PRESSER AUTOUR, SE MASSER AUTOUR DE, AFFLUER, ACCOURIR EN FOULE:
S'assembler d'un coup en foule quelque part.
-
☆
Nom
-
1.
전화나 주문 등이 한꺼번에 많이 몰림.
1.
AFFLUX:
Fait que les appels téléphoniques ou les commandes affluent à la fois.
-
2.
사람이 어떤 곳으로 세차게 다가가거나 한꺼번에 몰려감.
2.
AFFLUX:
Fait que des gens s'élancent avec violence ou arrivent en foule à un endroit.
-
Nom
-
1.
적을 바로 마주하고 있는 지역에서 어떤 대상을 곁에서 보호하고 지킴.
1.
PROTECTION, SÉCURITÉ, SAUVEGARDE:
Action de protéger quelqu'un à ses côtés dans une zone où l'on est face à l'ennemi.
-
2.
계급 투쟁 등에서 무리의 가장 앞에서 서서 지도하는 사람이나 집단.
2.
AVANT-GARDE, AVANT:
Personne ou groupe qui dirige une foule dans une lutte des classes, etc.
-
3.
이미 있는 것과는 매우 다른 새로운 예술.
3.
ART AVANT-GARDISTE, ART D'AVANT-GARDE:
Art nouveau qui est très diffèrent de ce qui existe déjà.
-
Déterminant
-
1.
계급 투쟁 등에서 무리의 가장 앞에서 서서 지도하는 사람이나 집단으로 알맞은.
1.
(DÉT.) AVANT-GARDISTE:
(Personne ou groupe) Qui dirige une foule dans une lutte des classes, etc.
-
2.
사상이나 예술 등이 이미 있는 것과는 매우 다르게 새로운.
2.
(DÉT.) AVANT-GARDISTE, NOVATEUR:
(Idéologie, art, etc.) Qui est nouveau et très diffèrent de ce qui existe déjà.
-
Verbe
-
1.
굳은 물건이나 덩이로 된 물건을 눌러 찧거나 두드려 부스러뜨리다.
1.
ÉCRASER:
Presser pour écraser, ou piler pour broyer un objet dur ou un objet qui forme une masse.
-
2.
억센 물건을 두드리거나 짓이겨 부드럽게 하다.
2.
Piler ou fouler un objet dur pour le ramollir.
-
Verbe
-
1.
전화나 주문 등이 한꺼번에 많이 몰리다.
1.
SE RUER, ARRIVER EN ABONDANCE:
(Appels téléphoniques ou commandes) Affluer d'un seul coup.
-
2.
사람이 어떤 곳으로 세차게 다가가거나 한꺼번에 몰려가다.
2.
ARRIVER EN FOULE, DÉFERLER:
(Gens) S'élancer avec violence ou arriver en foule à un endroit.
-
Verbe
-
1.
짓이기듯이 매우 세게 씹다.
1.
MÂCHER, TRITURER, MASTIQUER:
Mâcher très rudement au point de broyer.
-
2.
슬픔이나 괴로움 등의 좋지 않은 감정을 참고 견디다.
2.
AVALER, RETENIR:
Refouler et supporter des sentiments désagréables comme la tristesse ou la douleur.
-
None
-
1.
많은 사람이 모였을 때 다른 사람들의 말과 행동에 쉽게 영향을 받는 심리 상태.
1.
PSYCHOLOGIE DES FOULES, PSYCHOLOGIE DES MASSES:
État psychologique d'une personne qui est facilement influençable par les propos ou les comportements des autres lorsqu'elle se trouve dans une foule.
-
Nom
-
1.
계급 투쟁 등에서 무리의 가장 앞에서 서서 지도하는 사람이나 집단으로 알맞은 것.
1.
(N.) AVANT-GARDISTE:
(Personne ou groupe) Ce qui dirige une foule dans une lutte des classes, etc.
-
2.
사상이나 예술 등이 이미 있는 것과는 매우 다르게 새로운 것.
2.
(N.) AVANT-GARDISTE, NOVATEUR:
(Idéologie, art, etc.) Ce qui est nouveau et très diffèrent de ce qui existe déjà.
-
Nom
-
1.
많은 사람들을 이끌어 따르게 하는 능력.
1.
CHARISME:
Don pouvant diriger les foules et les faire suivre.
-
Nom
-
1.
모였던 사람들이 흩어짐. 또는 흩어지게 함.
1.
DISSOLUTION:
(Personnes qui ont été rassemblées) Fait de se disperser ; action de disperser la foule.
-
2.
집단, 조직, 단체 등이 흩어져 없어짐. 또는 없어지게 함.
2.
LEVÉE, DISPERSION:
(Groupe, organisation, association, etc.) Fait d'avoir disparu après dispersion ; action de faire disparaître.
-
Affixe
-
1.
‘사람’ 또는 ‘무리’의 뜻을 더하는 접미사.
1.
Suffixe signifiant « homme » ou « foule ».
-
Verbe
-
1.
모였던 사람들이 흩어지다. 또는 흩어지게 하다.
1.
DISSOUDRE, LEVER:
(Personnes qui ont été rassemblées) Se disperser ; faire disperser la foule.
-
2.
집단, 조직, 단체 등이 흩어져 없어지다. 또는 없어지게 하다.
2.
DISPERSER, SE DISPERSER:
(Groupe, organisation, association, etc.) Avoir disparu après dispersion ; faire disparaître.
-
☆☆
Verbe
-
1.
두 물체를 맞대어 문지르다.
1.
FROTTER:
Mettre en contact deux objets et les frictionner.
-
2.
여러 가지 음식을 한 데 모아 함께 섞다.
2.
MÉLANGER:
Mettre ensemble plusieurs aliments et les mélanger.
-
4.
재료를 두 손바닥 사이에 놓고 움직여서 뭉치거나 꼬이는 상태가 되게 하다.
4.
FROTTER, FRICTIONNER:
Placer des matériaux entre les paumes de la main, et les bouger pour former un tas ou les tordre.
-
5.
사람이 다른 사람의 비위를 맞추거나 아부를 하다.
5.
FAIRE DES COURBETTES, CIRER LES BOTTES, FAIRE DE LA LÈCHE:
Se conformer à l'humeur de quelqu'un ou le flatter.
-
6.
많은 사람 틈에서 부대끼다.
6.
ÊTRE COINCÉ, ÊTRE EN SANDWICH:
Souffrir du manque d'espace dans la foule.
-
7.
좁은 틈을 헤집거나 비집다.
7.
Se frayer un chemin ou trouver de la place dans un endroit très étroit.
-
3.
무엇 또는 어디에 기대어 의지하다.
3.
S'appuyer sur quelque chose ou quelqu'un et en dépendre.
-
☆☆
Verbe
-
1.
일정한 공간이나 범위 밖으로 빠져나가다.
1.
S'ÉCHAPPER DE, SE TROUVER HORS DE:
Sortir hors d'un espace ou d'une étendue déterminée.
-
2.
만족스럽지 못하거나 예상한 것과 다르게 되다.
2.
DÉVIER DE QUELQUE CHOSE, ALLER À L'ENCONTRE, S'AVÉRER FAUX(SSE):
Ne pas être satisfaisant ou être différent de ce qu'on prévoyait.
-
3.
구속이나 제한에서 놓여 자유롭게 되다.
3.
SORTIR DE QUELQUE CHOSE, SE TIRER DE QUELQUE CHOSE:
Se libérer d'une contrainte ou d'une restriction.
-
4.
어려운 처지나 환경에서 빠져나오다.
4.
S'EN SORTIR, S'EN TIRER:
Sortir d'une situation ou d'un environnement difficile.
-
5.
맡은 일이나 할 일을 더 이상 하지 않게 되다.
5.
SE DÉBARRASSER DE:
Se trouver dans un état où l'on n'est plus obligé de faire un travail dont on est en charge ou une tâche qu'on est censé faire.
-
6.
이야기의 흐름에 맞지 않고 빗나가다.
6.
DÉRAPER, DÉVIER DE QUELQUE CHOSE, SORTIR, DIGRESSER:
Ne pas correspondre au cours normal d'une histoire et s'en écarter.
-
7.
집단이나 무리 등에서 빠져나오다.
7.
Sortir d'un groupe, d'une foule, etc.
-
8.
정해진 신분 등을 면하다.
8.
S'échapper d'une classe sociale déterminée.
-
9.
규범이나 기준, 이치 등에 맞지 않고 어긋나다.
9.
Ne pas être conforme à la règle, aux critères, à la raison, etc. et s'en écarter.
-
10.
남의 마음에 들지 않게 되다.
10.
ÊTRE MAL VU:
Déplaire à quelqu'un.