🔍
Search:
FUTUR
🌟
FUTUR
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
신랑이 될 만한 남자. 또는 앞으로 신랑이 될 남자.
1
FUTUR MARI:
Quelqu'un qui semble faire un bon mari ; quelqu'un qui deviendra le mari.
-
Nom
-
1
남편으로 삼을 만한 사람.
1
FUTUR MARI:
Quelqu'un qui semble faire un bon mari.
-
☆☆
Nom
-
1
다가올 앞날.
1
AVENIR, FUTUR:
Avenir proche.
-
2
앞으로의 가능성이나 전망.
2
Possibilité ou perspective sur l'avenir.
-
☆☆
Nom
-
1
앞으로 살아갈 미래의 날. 또는 그 길.
1
AVENIR, FUTUR:
Jours à partir de maintenant ; un tel chemin à faire.
-
None
-
1
문법에서, 미래의 동작이 막 끝나서 그 결과가 나타나 있을 것임을 표현하는 시제.
1
FUTUR ACCOMPLI:
En grammaire, temps indiquant qu'une action future s'achèvera très bientôt et que ses résultats se manifesteront.
-
Nom
-
1
어떤 일로 인해 뒷날 생기는 걱정과 근심.
1
TROUBLES FUTURS:
Inquiétude et anxiété que l'on éprouvera dans le futur à cause d'une chose.
-
Nom
-
1
지금 세대가 지난 다음 세대.
1
GÉNÉRATION FUTURE:
Génération qui suit la génération actuelle.
-
☆☆☆
Nom
-
1
앞으로 올 때.
1
FUTUR, AVENIR:
Moment à venir.
-
2
문법에서, 말하는 순간이나 어떤 기준이 되는 때보다 나중에 일어난 사건이나 행동, 상태를 나타내는 것.
2
FUTUR:
En grammaire, événements, comportements, états qui arrivent plus tard que le moment de l'énonciation ou que l'instant de référence.
-
☆☆☆
Nom
-
1
오늘의 다음 날.
1
DEMAIN:
Jour suivant aujourd'hui.
-
2
앞으로 올 날.
2
AVENIR, FUTUR:
Jour à venir.
-
Nom
-
1
미래에 나타날 형태.
1
FORME FUTURISTE:
Forme qui apparaîtra dans l'avenir.
-
2
문법에서, 미래 시제를 나타내는 단어나 표현의 형태.
2
FUTUR:
Temps grammatical qui exprime une action ou un état à venir.
-
None
-
1
문법에서, 미래의 사건이나 행동, 상태 등을 나타내는 시제.
1
TEMPS DU FUTUR, FUTUR:
En grammaire, temps exprimant les événements, les comportements, les états, etc., du futur.
-
Nom
-
1
그렇게 되면 좋겠다고 여겨지는 미래의 모습.
1
IMAGE DU FUTUR, VISION:
Image du futur que l'on désire voir se réaliser.
-
☆
Nom
-
1
이것의 바로 뒤에 이어져 오는 때나 차례.
1
FUTUR, AVENIR, DÉSORMAIS:
Moment ou ordre arrivant juste après quelque chose.
-
Nom
-
1
석가모니 다음으로 부처가 될 보살. 또는 그 보살을 돌로 새겨 만든 상.
1
MAITREYA, BOUDDHA DU FUTUR:
Bodhisattva qui deviendra Bouddha après Siddharta Gautama ; statue fabriquée en pierre représentant ce Bodhisattva.
-
☆
Nom
-
1
시간이 지나고 앞으로 올 날.
1
AVENIR, FUTUR, UN AUTRE JOUR:
Jour à venir après que le temps passe.
-
☆
Nom
-
1
시간이 지나고 앞으로 올 날.
1
FUTUR, AVENIR, UNE AUTRE FOIS:
Date à venir.
-
☆
Nom
-
1
뒤에 오는 세대나 시대.
1
GÉNÉRATION FUTURE, ÈRE FUTURE:
Génération ou ère qui suit.
-
Nom
-
1
올해의 다음다음 해.
1
(N.) DANS DEUX ANS:
Année suivant celle qui vient juste après l'année en cours.
-
2
뒤에 오는 해.
2
ANNÉES FUTURES:
Années qui suivent.
-
Nom
-
1
불교에서, 죽은 뒤에 다시 태어나 산다고 하는 세상.
1
AUTRE MONDE, VIE FUTURE, AU-DELÀ:
Dans le bouddhisme, monde où on renaît et vit après la mort terrestre.
-
Nom
-
1
시간이 지나고 앞으로 올 날.
1
AVENIR, FUTUR, UN AUTRE JOUR:
Jour à venir après que le temps passe.
-
2
다음 날.
2
LENDEMAIN:
Jour suivant.
🌟
FUTUR
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
언어에서, 현재, 과거, 미래 등의 시간을 표현하는 문법.
1.
TEMPS:
Grammaire qui exprime le présent, le passé et le futur, etc. dans une langue.
-
☆☆
Verbe
-
1.
안에서 밖을 보다.
1.
REGARDER DEHORS, REGARDER À L'EXTÉRIEUR:
Regarder dehors de l'intérieur.
-
3.
먼 데를 보다.
3.
Regarder au loin.
-
2.
앞으로 일어날 일을 미리 헤아리다.
2.
PRÉVOIR, PRONOSTIQUER, S'ATTENDRE À QUELQUE CHOSE:
Prévoir les événement futurs.
-
None
-
1.
문법에서, 미래의 동작이 막 끝나서 그 결과가 나타나 있을 것임을 표현하는 시제.
1.
FUTUR ACCOMPLI:
En grammaire, temps indiquant qu'une action future s'achèvera très bientôt et que ses résultats se manifesteront.
-
Nom
-
1.
교통 신호의 하나로, 교차로나 횡단보도의 신호등에서 지나다녀도 좋음을 나타내는 푸른 불빛.
1.
FEU VERT:
Signalisation qui émet une lumière de couleur verte servant à autoriser la circulation sur un carrefour, un passage clouté, etc.
-
2.
(비유적으로) 어떤 일이 앞으로 잘되어 나갈 것을 보여 주는 낌새.
2.
FEU VERT:
(figuré) Signe montrant le bon déroulement futur d'une affaire.
-
☆☆☆
Adverbe
-
1.
말을 하고 있는 바로 이때에. 또는 그 즉시에.
1.
À L'HEURE QU'IL EST, MAINTENANT, TOUT DE SUITE:
Au moment précis où l'on est en train de parler ; dans l'immédiat.
-
2.
과거나 미래가 아닌 현재에.
2.
À PRÉSENT, MAINTENANT, TOUT DE SUITE:
Au moment présent, qui n'est ni dans le passé ni dans le futur.
-
Nom
-
1.
결혼 상대를 찾기 위해 다른 사람의 소개로 남녀가 서로 만나는 일.
1.
RENDEZ-VOUS ARRANGÉ (POUR MARIAGE):
Fait qu’une femme et un homme se rencontrent par l’intermédiaire d’une autre personne pour trouver un futur époux ou une future épouse.
-
-
1.
앞으로의 일은 생각하지 않고 지금 자신에게 좋은 것만 하다.
1.
SI L’ON VEUT MANGER QUELQUE CHOSE SUR LE CHAMP, C'EST LE KAKI SÉCHÉ QUI EST DÉLICIEUX:
Ne pas penser aux choses à faire dans le futur mais se focaliser uniquement ce qui est bien pour soi maintenant.
-
2.
지금 좋고 편한 것은 잠시뿐인데 그것 때문에 앞으로 해가 될 것을 모르다.
2.
SI L’ON VEUT MANGER QUELQUE CHOSE SUR LE CHAMP, C'EST LE KAKI SÉCHÉ QUI EST DÉLICIEUX:
Ne pas savoir si la situation actuelle, qui est agréable et confortable bien que temporaire, sera nuisible dans l'avenir.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
앞일에 대하여 기대를 가지고 바람.
1.
ESPOIR, ESPÉRANCE, DÉSIR, SOUHAIT, VŒU:
Fait d'espérer quelque chose concernant l'avenir avec une certaine attente.
-
2.
앞으로 잘될 수 있는 가능성.
2.
ESPOIR, ESPÉRANCE, VŒU,ASPIRATION, ATTENTE:
Possibilité de prospérer dans le futur.
-
-
1.
앞날의 방향을 결정해야 할 처지나 매우 위태로운 상황에 있다.
1.
ÊTRE À UN TOURNANT:
Se trouver dans une situation où l'on doit décider de la direction à donner à sa vie future, ou être dans une situation très périlleuse.
-
Nom
-
1.
후세에 전하기 위하여 그 시대를 대표하는 기록이나 물건을 담아서 묻어 두는 용기.
1.
CAPSULE TEMPORELLE:
Contenant renfermant des informations ou des objets représentant une époque, destiné aux générations futures.
-
Nom
-
1.
앞으로 닥쳐올 일.
1.
AVENIR:
Ce qui se passera dans le futur.
-
None
-
1.
교사가 되려고 하는 학생이 일정한 기간 동안 학교에 나가 교육 활동을 체험해 보는 교직 과정.
1.
STAGE, APPRENTISSAGE DANS UNE ÉCOLE:
Stage qu'un futur enseignant effectue dans une école pendant une période déterminée pour avoir une expérience du métier d'enseignant.
-
Nom
-
1.
다가올 일을 미리 내다보고 아는 지혜.
1.
PRÉVOYANCE, CLAIRVOYANCE:
Intelligence de savoir à l’avance ce qui va se passer dans le futur.
-
Verbe
-
1.
안에서 밖이 보이다.
1.
ÊTRE VU, ÊTRE VISIBLE, SE VOIR, BIEN SE VOIR:
(Extérieur) Être vu depuis l'intérieur.
-
2.
먼 데가 보이다.
2.
Être vu au loin.
-
3.
신체의 일부나 속마음 등이 겉으로 드러나 보이다.
3.
ÊTRE TRANSPARENT, ÊTRE VISIBLE, SE LAISSER VOIR:
(Partie du corps, pensée, etc.) Être dévoilé.
-
4.
앞으로 일어날 일이 미리 헤아려지다.
4.
ÊTRE PRÉVISIBLE:
(Événement futur) Être anticipé.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
위에서 아래로 가다.
1.
DESCENDRE:
Aller de haut en bas.
-
2.
도심이나 중심지에서 지방으로 가다.
2.
DESCENDRE, MONTER:
Aller du centre d'une ville ou d'un centre vers la province.
-
3.
북쪽에서 남쪽으로 가다.
3.
DESCENDRE:
Aller du nord au sud.
-
4.
수준이나 등급을 위에서 아래로 옮기다.
4.
ÊTRE ABAISSÉ, TOMBER, ÊTRE DÉGRADÉ:
Passer d'un rang ou niveau supérieur à un qui lui est inférieur.
-
5.
뒷날로 전하여 이어지다.
5.
SE LÉGUER, S'HÉRITER, SE TRANSMETTRE:
Être transmis en continuité vers le futur.
-
6.
먹은 음식이 소화되다.
6.
(Nourritures ingérées) Être digéré.
-
7.
값이나 통계 수치, 온도, 물가 등이 낮아지다.
7.
BAISSER, DESCENDRE, TOMBER, ÊTRE EN BAISSE:
(Prix, Chiffre, Température, etc) Descendre.
-
8.
음의 높이가 낮아지다.
8.
BAISSER, DESCENDRE:
(hauteur d'un son) Descendre.
-
9.
어떤 장소를 높은 곳에서 낮은 쪽으로 옮겨 가다.
9.
DESCENDRE:
changer de lieu, d'un point élevé vers le bas.
-
10.
어떤 물체를 높은 곳에서 낮은 곳으로 옮겨 가다.
10.
DESCENDRE:
Transporter un objet d'un point haut à un autre plus bas.
-
-
1.
뒷일에 문제가 없도록 미리 강하게 행동하다.
1.
PRESSER LE DOS DE QUELQU'UN:
Agir longtemps à l'avance pour éviter les problème futurs.
-
-
1.
나중의 일이 잘못될까 봐 미리 조심하거나 일에서 빠지다.
1.
FAIRE ATTENTION À SON DOS:
Prendre garde ou se retirer d'une affaire à l'avance, de peur que celle-ci ne se passe mal dans le futur.
-
Nom
-
2.
(옛날에) 왕이나 왕자의 배우자를 선택하는 일.
2.
(archaïque) Sélection de la future conjointe d’un roi ou d’un prince.
-
Nom
-
1.
결혼할 때 신부가 시댁 어른들에게 드리는 돈이나 물건.
1.
DOT:
Argent ou objet offert par une fiancée à ses futurs beaux-parents lors de son mariage.
-
Verbe
-
1.
물려받아 내려오거나 후세에 전하다.
1.
HÉRITER:
Descendre par transmission ou transmettre à la génération future.
-
2.
윗대의 생김새, 성격, 체질 등이 다음 세대에게 전해지다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
ÊTRE HÉRÉDITAIRE:
(Traits du visage, caractère, constitution, etc. d'une génération) Être transmis à la génération suivante ; transmettre de cette manière.